Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ultron SIGNAL F3 manuale d’uso - BKManuals

Ultron SIGNAL F3 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ultron SIGNAL F3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ultron SIGNAL F3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ultron SIGNAL F3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ultron SIGNAL F3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ultron SIGNAL F3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ultron SIGNAL F3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ultron SIGNAL F3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ultron SIGNAL F3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ultron SIGNAL F3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ultron in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ultron SIGNAL F3, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ultron SIGNAL F3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ultron SIGNAL F3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BOD Y CONTROL SIGNAL F3 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUCOES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄ YTTÖOHJEET KEZELESI UMUT A TO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POU Ž ITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLAMA KILAVUZU Ο[...]

  • Pagina 2

    2 Inbetriebnahme 1. Batterien einlegen. 2. Ge wünschte Einheit ein- stellen (kg > st > lb). 3. W aage auf festem, ebenem Un tergrund aufstellen. Startup Operation 1. Insert batteries 2. Select desired unit (kg > st > lb). 3. Place scale on sturdy , level surface. Mise en service 1. Insérer les piles. 2. Régler l’unité souhaitée ([...]

  • Pagina 3

    3 Colocação em funciona- mento 1. Inserir as pilhas. 2. Definir a unidade pretendi- da (kg > st > lb). 3. Colocar a balança sobre uma superfície sólida e plana. Ibrugtagning 1. Sæt batterier i. 2. Indstil den ønskede enhed (kg > stk. > lb). 3. Anbring vægten på et fast, jævnt underlag. Idrifttagande 1. Sätt i batterierna. 2. [...]

  • Pagina 4

    4 Dateneingabe Starten ( ). 1. Spei cher platz wählen ( ▲ ▼ ) und bestätigen ( ). 2. + 3. Kör pergröße und Alter einstellen ( ▲ ▼ ) und bestäti- gen ( ). 4. Geschlecht einstellen ( ▲ ▼ ) und 3 Sekunden mit - T aste bestätigen bis 0.0 er - scheint. Dann W aage sofort barfuß betreten. T eaching Start ( ). 1. Select memory slot ( ?[...]

  • Pagina 5

    5 2. + 3. Introduzir a altura e a idade ( ▲▼ ) e confirmar () . 4. Introduzir o sexo ( ▲▼ ) e confirmar durante 3 segundos com a tecla até aparecer 0.0. Colocar -se imediatamen- te sob a balança descalço. Dataindtastning Start ( ). 1. V ælg hukommelsesplads ( ▲▼ ), og bekræft ( ). 2. + 3. Indtast højde og alder ( ▲▼ ), og bekr[...]

  • Pagina 6

    Körperanalyse 1. W aage barfuß betreten und ~ 5 Sek. ruhig stehen. 2. Automatische Personen - erkennung.* 3. Anzeige von Gewicht, Körper fettanteil, Körperwas ser anteil und per- sönlichen Speicherplatz. 4. W aage verlassen. * Per sönlichen Speicherplatz wählen ( ▲▼ ), wenn Person nicht automatisch erkannt wird. Body analysis 1. Step on [...]

  • Pagina 7

    7 Analisi corporea 1. Salire sulla bilancia a piedi scaldi e restare fermi ~ 5 secondi. 2. Auto- identificazione delle persone.* 3. Leg ge re peso, percentuale di grasso ed acqua corporei e la locazione di memoria individuale. 4. Scendere dalla bilancia. * Selezionare la locazione di memoria individuale ( ▲▼ ), se la bilancia non riconosce auto[...]

  • Pagina 8

    Analiza telesa 1 . Bosi stopite na tehtnico in ~ 5 sek nepremično stojt e na tehtnici. 2. A vtomatsk o pre- poznavan ja osebe.* 3. Preberite t ežo, delež teles- ne maščobe, delež t elesne vode in osebni pomnilnik. 4. St opite s tehtnice. * Izberite osebno pomnilnišk o mesto ( ▲▼ ), v primeru, da ni bilo zaznano samodejno. Tjelesna analiz[...]

  • Pagina 9

    9 D F GB I NL E P DK S FIN HU PL CZ RUS TR GR SLO HR Gesundheitsexperten empfehlen folgende Anteile in % Health experts recommend the following percentages Les experts en matière de santé recommandent les pourcentages suivants Gli esperti in campo sanitario consigliano i seguenti valori (in %) Gezondheidsexperts raden de volgende % aan Expertos e[...]

  • Pagina 10

    Wiegen 1. W aage betreten. Ruhig stehen (~ 5 Sek.). 2. Gewicht ablesen. 3. W aage verlassen. W eighing 1. Step on the scale. Stand still (approx. 5 sec.). 2. Read weight. 3. Step off the scale. Pesée 1. Monter sur la balance. Rester immobile (pendant env . 5 s.). 2. Relever le poids. 3. Descendre de la balance. Pesarsi 1. Salire sulla bilancia. Re[...]

  • Pagina 11

    11 Meldungen 1. Überlast: Max. 150 kg 2. Batterien wechseln. Messages 1. Overload: Max. 150 kg 2. Replace batteries. Messages 1. Surcharge : max. 150 kg 2. Remplacer les piles. Messagi 1. Sovraccarico: max. 150 kg 2. Cambiare le pile. Meldingen 1. Overlast: max. 150 kg 2. De batterijen vervangen. Mensajes 1. Sobrecarga: máx. 150 kg 2. Cambiar las[...]

  • Pagina 12

    12 Reinigung Nur ein angefeuchtetes T uch und keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Cleaning Use only a slightly damp cloth, do not use abrasive cleaners. Nettoyage Utiliser uniquement un chif- fon humide sans détergent abrasif. Pulire Usare solo un panno inumidi- to e rinunciare a detergenti abrasivi. Reiniging Enkel een bevochtigde doek [...]

  • Pagina 13

    13 • Ruschgefahr bei nasser Oberfläche! • Hazard of slips on wet surfaces. • V ous risquez de glisser si le plateau de la balance est humide. • Pericolo di sdrucciolamento su superficie bagnata. • Slipgevaar op nat oppervlak. • Peligro de patinar encima de una superfi- cie mojada. • Perigo de queda em superfícies molhadas. • Risik[...]

  • Pagina 14

    14 Généralités Garantie Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat comprenant la réparation ou l’échange gratuit des défectuosités résul- tant de défauts de matériel ou de fabrica- tion. A l'achat, veuillez faire remplir le para- graphe relatif à la garantie (à la page 23) par le commerçant et lui fair[...]

  • Pagina 15

    15 Algemene instructies Garantie Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf de datum van aankoop het gratis verhelpen van defecten die te wijten zijn aan materiaal of productiefouten, door reparatie of door vervanging. Wanneer u ons product koopt vraagt u aan de verkoper of hij de garantie- bon (op pagina 23) even invult en afstem- pelt. In geval va[...]

  • Pagina 16

    16 Avisos gerais Garantia A Soehnle garante a eliminação gratuita de deficiências devido a falhas de material ou de fabrico através da reparação ou substitui- ção durante 3 anos a partir da data de com- pra. No acto de compra pedir ao vendedor para preencher e carimbar o talão de garan- tia (na página 23). Em caso de reclamação da garan[...]

  • Pagina 17

    17 Generelle anvisninger Garanti Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen omkostningsfri afhjælpning af mangler , som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved reparation eller ombytning. Når du køber , skal du få forhandleren til at udfylde garanti- afsnittet (på side 23) og stemple det. I til- fælde af en garantisag bedes du aflevere[...]

  • Pagina 18

    18 Általános útmutatások Garancia A Soehnle a megvétel id ő pontjától számí- tott 3 éves id ő szakra szavatolja, hogy javí- tással vagy cserével megszünteti az esetle- ges m ű ködési- vagy gyártási hibákat. Kérje meg a keresked ő t, hogy vásárláskor töltse ki és pecsételje le a garanciaszelvényt (lásd 23.oldalon). J?[...]

  • Pagina 19

    19 Všeobecné pokyny Záruka Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupení za bezplatné odstranění nedostatků z titulu vady materiálu nebo výrobní záv ady opravou nebo výměnou. Dejte si prosím při nák upu prodejcem potvrdit a or azítkovat záruční list (na straně 23). V případě použití záruky vrať- te váhu se záručním[...]

  • Pagina 20

    20 Genel bilgiler Garanti Soehnle, malın tüketiciye satıµ tarihinden itibaren baµlayan 3 yıllık bir garanti sunmaktadır. Malın garanti süresi içerisinde malzeme veya üretim hatalarından kaynakla- nan arızalar, ücret talep edilmeksizin onarıla- caktır veya deπiµtirilecektir. Malın satın alın- ması sırasında, satıcının gar[...]

  • Pagina 21

    21 S plošni napotki G arancija Soehnle garantira v času 3 let od datuma nakupa za brezplačno odpra vo pomanjkljivosti na podlagi napak e v materialu ali tov arniške napak e in bo izdelek popravljena ali zamenjan. Pr osimo, pri nakupu naj prodajalec izpolni garancijski list (na strani 23) in ga tudi podpiše in žigosa. V primeru garancijskih za[...]

  • Pagina 22

    22 Service Hotline Mo - Fr 9°° - 12°° h Germany Ph: 08 00 - 5 34 34 34 International Ph: +49 (0)26 04-977-0 O pće napomene J amstvo Soehnle 3 godina od datuma kupnje jamči besplatno otklanjanje nedostataka nastalih zbog grešaka u materijalu ili u pr oizvodnji, i to popra vkom ili zamjenom. Zamolite proda- vača da k od kupnje ispuni i stavi [...]

  • Pagina 23

    23 • Kaufdatum • Date of purchase • Date d’achat • Data d’acquisto • Koopdatum • Fecha de com- para • Data da compra • Inköpsdatum • Købsdato • Ostopäivä • Vásárlás napja • Data zakupu • Datum zakoupení • чڇ ÔÓÍÛÔÍË • Satınalma tarihi • Ηµεροµηνία αγοράς • Datum nakupa ?[...]

  • Pagina 24

    Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www .soehnle .com 123704 11/2009 JFS BA63168BC-SIGNAL-F3-123704-V10.qxd:BAxxxxxBC-Comno-F3-xxxxx.qxd 20.11.2009 8:48 Uhr Seite 2[...]