Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ufesa DA5000 manuale d’uso - BKManuals

Ufesa DA5000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ufesa DA5000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ufesa DA5000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ufesa DA5000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ufesa DA5000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ufesa DA5000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ufesa DA5000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ufesa DA5000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ufesa DA5000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ufesa DA5000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ufesa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ufesa DA5000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ufesa DA5000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ufesa DA5000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DA5000-001U_v01 07-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España deshidr atador de alimentos D A5000 deshidr atador de alimentos D A5000 manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN www .ufesa.es foo[...]

  • Pagina 2

    ¡Estimado cliente! Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. Para obtener los mejor es resultados le recomendamos que use solo accesorios originales ufesa, puesto que han sido diseñados especialmente para este producto . Por fa vor , lea estas instrucciones atentamente[...]

  • Pagina 3

    b Botón de Nivel de Potencia c Luz indicadora: nivel de potencia I (250 W) d Luz indicadora: nivel de potencia II (500 W) 3 Bandeja de secado (4 unidades) Las bandejas de secado tienen dos posiciones: a Posición p legada: para el almacenamiento del aparato (ahorra espacio) b Posición extendida: par a el uso del aparato (severá un gran hueco [...]

  • Pagina 4

    El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios derivados de un uso inadecuado omanejo inadecuado . El fabricante/importador se reser va los derec hos de modificar el producto en cualquier momento con el fin de ajustarlo a las regulaciones legales, normas, directivas, o debido a razones de construcción, [...]

  • Pagina 5

    Dear Customer! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully . Pay y our special attention to importan[...]

  • Pagina 6

    4 Lid 5 Cord storage compartment 6 Po wer cord Use and operation Before using the appliance f or the first time,disassemb le it and wash all parts that come into contact with the processed food products (see „Cleaning and Maintenance”) . Reassemble once dry. 1 Place the appliance on hard , dry and level sur face near awall socket. 2 Dist[...]

  • Pagina 7

    F or even dr ying result, it is recommended tochange the position of sieves from time to time during operation. Note that dr ying products with high w ater content, such as plums, grapes or wet mushrooms takes muc h more time . 5 T o change the power level, press the pow er adjust button . The indicator light 2d will come on. The appliance ha[...]

  • Pagina 8

    Cher client, Merci d ’ avoir choisi ce modèle et bienven ue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Pour une ecacité optimale , nous vous recommandons d ’utiliser exclusivement les accessoires originaux ufesa. Ils sont spécialement conçus pour ce produit. V euillez lire attentivement cette instruction. So yez particulièrement attenti[...]

  • Pagina 9

    Schéma de l ’ appareil 1 Bloc thermo-ventilateur 2 T ableau de commande a Bouton marche/arr êt b Bouton de réglage de la puissance c V oyant – Niveau de puissance I (250 W) d V oyant – Niveau de puissance II (500 W) 3 Plateaux à claies (4 pièces) Les plateaux peuvent être placés dans deux positions: a position rentrée : uniquement pou[...]

  • Pagina 10

    L ’ air chaud circulant à tra vers les claies déshydrate les aliments . Le temps nécessaire à les déshydr ater dépend de la quantité d ’eau qu’ils contiennent et de la grosseur des morceaux. P our les pommes, par exemple , ne mettez pas de morceaux de plus de 5 mm. 3 Branchez l ’ appareil sur la prise de courant. 4 Allumez le déshy [...]

  • Pagina 11

    Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appar eils usagés, renseignez -vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département. L ’importateur/le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages causés par une utilisation de l’ appareil non conforme à sa destination ou pour [...]

  • Pagina 12

    Caro Cliente! Parabéns por ter esco lhido o nosso eletrodoméstico , e seja bem-vindo à comunidade de utilizadores de produtos ufesa. Para obter os melhor es resultados possíveis recomendamos que use apenas os acessórios ufesa originais. F oram especialmente concebidos para este produto . Por fa vor , leia atentamente as instruções. T ome esp[...]

  • Pagina 13

    Construção do aparelho 1 Unidade de calor e ventilação 2 Painel de contr olo a Botão Ligar/Desligar b Botão do nível de energia c Luz indicadora do nível I de energia (250 W) d Luz indicadora do nível II de energia (500 W) 3 T abuleiros de secagem (4 peças) . Os tabuleiros de secagem podem ser ajustados em duas posições: a Posição dob[...]

  • Pagina 14

    A desidratação é conseguida atra vés da circulação de ar quente através dos tabuleiros . O tempo de secagem depende do conteúdo de água nos produtos ena sua fragmentação . Por exemplo , para secar maçãs, é recomendado que use pedaços de grossura não superior a 5mm. 3 Insira a ficha n uma tomada de parede. 4 Ligue o aparelho prem[...]

  • Pagina 15

    Osfabricantes e os importadores tornam-se responsáveis pela recic lagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente ou atra vés de um sistema público . A sua Câmara ou Município informar -lhe-á sobre as possibilidades de deposição/eliminação para os aparelhos que já não se usam. O importador/ fabricante não assume a res[...]

  • Pagina 16

    Tisztelt V ásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a ufesa termékek használói között. A legjobb eredmén y elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a ufesa cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük olvassák el figyelmesen az [...]

  • Pagina 17

    A készülék felépítése 1 Szellőztető-fűtő aljzat 2 V ezérlő panel a Be-/kikapcsoló ny omógomb b F űtési fokozat átkapcsolója c Jelzőlámpa – I fűtési fo kozat (250 W) d Jelzőlámpa – II fűtési fo kozat (500 W) 3 T álca (4 db) A tálcákat két helyzetbe lehet állítani: a összecsukott helyzet – csak a készülék tá[...]

  • Pagina 18

    Mit kell tenni, ha… Nem működik az aszaló készülék ventilátora vagy fűtőbetétje: ● adja az aszaló készüléket szer vizbe . Tisztítás és karbantartás ● A tálcát és a fedelet mossa el mosogatószeres, langyos vízben. El lehet mosni mosogatógépben is , max. 60°C hőmérsékleten. ● A szellőztető-fűtő aljat 1 töröl[...]

  • Pagina 19

    A helyi önkormányzatnál, vagy a hulladékkezelő központban érdeklődhet az elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésekről. Az Importőr/gyár tó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából er edő esetleges károkért. A[...]

  • Pagina 20

     250    500  2  1    6 [...]

  • Pagina 21

     250    500  2  1    6 [...]

  • Pagina 22

         ufesa [...]