Ufesa DA5000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ufesa DA5000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ufesa DA5000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ufesa DA5000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ufesa DA5000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ufesa DA5000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ufesa DA5000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ufesa DA5000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ufesa DA5000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ufesa DA5000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ufesa DA5000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ufesa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ufesa DA5000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ufesa DA5000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ufesa DA5000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DA5000-001U_v01 07-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España deshidr atador de alimentos D A5000 deshidr atador de alimentos D A5000 manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN www .ufesa.es foo[...]

  • Página 2

    ¡Estimado cliente! Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. Para obtener los mejor es resultados le recomendamos que use solo accesorios originales ufesa, puesto que han sido diseñados especialmente para este producto . Por fa vor , lea estas instrucciones atentamente[...]

  • Página 3

    b Botón de Nivel de Potencia c Luz indicadora: nivel de potencia I (250 W) d Luz indicadora: nivel de potencia II (500 W) 3 Bandeja de secado (4 unidades) Las bandejas de secado tienen dos posiciones: a Posición p legada: para el almacenamiento del aparato (ahorra espacio) b Posición extendida: par a el uso del aparato (severá un gran hueco [...]

  • Página 4

    El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios derivados de un uso inadecuado omanejo inadecuado . El fabricante/importador se reser va los derec hos de modificar el producto en cualquier momento con el fin de ajustarlo a las regulaciones legales, normas, directivas, o debido a razones de construcción, [...]

  • Página 5

    Dear Customer! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully . Pay y our special attention to importan[...]

  • Página 6

    4 Lid 5 Cord storage compartment 6 Po wer cord Use and operation Before using the appliance f or the first time,disassemb le it and wash all parts that come into contact with the processed food products (see „Cleaning and Maintenance”) . Reassemble once dry. 1 Place the appliance on hard , dry and level sur face near awall socket. 2 Dist[...]

  • Página 7

    F or even dr ying result, it is recommended tochange the position of sieves from time to time during operation. Note that dr ying products with high w ater content, such as plums, grapes or wet mushrooms takes muc h more time . 5 T o change the power level, press the pow er adjust button . The indicator light 2d will come on. The appliance ha[...]

  • Página 8

    Cher client, Merci d ’ avoir choisi ce modèle et bienven ue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Pour une ecacité optimale , nous vous recommandons d ’utiliser exclusivement les accessoires originaux ufesa. Ils sont spécialement conçus pour ce produit. V euillez lire attentivement cette instruction. So yez particulièrement attenti[...]

  • Página 9

    Schéma de l ’ appareil 1 Bloc thermo-ventilateur 2 T ableau de commande a Bouton marche/arr êt b Bouton de réglage de la puissance c V oyant – Niveau de puissance I (250 W) d V oyant – Niveau de puissance II (500 W) 3 Plateaux à claies (4 pièces) Les plateaux peuvent être placés dans deux positions: a position rentrée : uniquement pou[...]

  • Página 10

    L ’ air chaud circulant à tra vers les claies déshydrate les aliments . Le temps nécessaire à les déshydr ater dépend de la quantité d ’eau qu’ils contiennent et de la grosseur des morceaux. P our les pommes, par exemple , ne mettez pas de morceaux de plus de 5 mm. 3 Branchez l ’ appareil sur la prise de courant. 4 Allumez le déshy [...]

  • Página 11

    Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appar eils usagés, renseignez -vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département. L ’importateur/le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages causés par une utilisation de l’ appareil non conforme à sa destination ou pour [...]

  • Página 12

    Caro Cliente! Parabéns por ter esco lhido o nosso eletrodoméstico , e seja bem-vindo à comunidade de utilizadores de produtos ufesa. Para obter os melhor es resultados possíveis recomendamos que use apenas os acessórios ufesa originais. F oram especialmente concebidos para este produto . Por fa vor , leia atentamente as instruções. T ome esp[...]

  • Página 13

    Construção do aparelho 1 Unidade de calor e ventilação 2 Painel de contr olo a Botão Ligar/Desligar b Botão do nível de energia c Luz indicadora do nível I de energia (250 W) d Luz indicadora do nível II de energia (500 W) 3 T abuleiros de secagem (4 peças) . Os tabuleiros de secagem podem ser ajustados em duas posições: a Posição dob[...]

  • Página 14

    A desidratação é conseguida atra vés da circulação de ar quente através dos tabuleiros . O tempo de secagem depende do conteúdo de água nos produtos ena sua fragmentação . Por exemplo , para secar maçãs, é recomendado que use pedaços de grossura não superior a 5mm. 3 Insira a ficha n uma tomada de parede. 4 Ligue o aparelho prem[...]

  • Página 15

    Osfabricantes e os importadores tornam-se responsáveis pela recic lagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente ou atra vés de um sistema público . A sua Câmara ou Município informar -lhe-á sobre as possibilidades de deposição/eliminação para os aparelhos que já não se usam. O importador/ fabricante não assume a res[...]

  • Página 16

    Tisztelt V ásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a ufesa termékek használói között. A legjobb eredmén y elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a ufesa cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük olvassák el figyelmesen az [...]

  • Página 17

    A készülék felépítése 1 Szellőztető-fűtő aljzat 2 V ezérlő panel a Be-/kikapcsoló ny omógomb b F űtési fokozat átkapcsolója c Jelzőlámpa – I fűtési fo kozat (250 W) d Jelzőlámpa – II fűtési fo kozat (500 W) 3 T álca (4 db) A tálcákat két helyzetbe lehet állítani: a összecsukott helyzet – csak a készülék tá[...]

  • Página 18

    Mit kell tenni, ha… Nem működik az aszaló készülék ventilátora vagy fűtőbetétje: ● adja az aszaló készüléket szer vizbe . Tisztítás és karbantartás ● A tálcát és a fedelet mossa el mosogatószeres, langyos vízben. El lehet mosni mosogatógépben is , max. 60°C hőmérsékleten. ● A szellőztető-fűtő aljat 1 töröl[...]

  • Página 19

    A helyi önkormányzatnál, vagy a hulladékkezelő központban érdeklődhet az elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésekről. Az Importőr/gyár tó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából er edő esetleges károkért. A[...]

  • Página 20

     250    500  2  1    6 [...]

  • Página 21

     250    500  2  1    6 [...]

  • Página 22

         ufesa [...]