Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar FR-6925 manuale d’uso - BKManuals

TriStar FR-6925 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar FR-6925. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar FR-6925 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar FR-6925 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar FR-6925 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar FR-6925
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar FR-6925
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar FR-6925
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar FR-6925 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar FR-6925 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar FR-6925, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar FR-6925, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar FR-6925. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.tristar.eu FR-6925 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador[...]

  • Pagina 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi o pis | Deler beskr ivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Op is cz ęś ci | P iese descriere | Περιγρα?[...]

  • Pagina 3

    9 10 11 Verwar mingselement Temperatuurknop A an/Uit knop Heating element Temperature but ton Power sw itch Elément électrique Régulateur de tempéra ture Interrupteur d’alimentation Heizelement Temperaturknopf Netzschalter Resistencia Rueda de te mperatura Interruptor de encendido Serpentina Tas to Temperatura Tasto Alimentazion e Elemento de[...]

  • Pagina 4

    Baktabel Gerecht Baktemperatuur Frites voorba kken 170 ° C Frites afbakken 175 ° C Fondue parmesan 170 ° C Kaaskroketten 170 ° C Vlees- / vis- / aard appelkroket ten 190 ° C Vis 170 ° C Vissticks 180 ° C Kaasbeignet 180 ° C Oliebollen 190 ° C Frikadel 190 ° C Kip 160 ° C Garnalenbe ignet 180 ° C Verversen van de olie Zorg ervoo r dat he[...]

  • Pagina 5

    • Indien zich proble men zouden voordo en gedurend e 2 jaar na aankoop datum, welke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan gen. • Uitsluitend materiaal- en /of fabricagefou ten zijn voorbegr epen in deze gar antie. TRISTAR is niet verantw oordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ong el[...]

  • Pagina 6

    Fry ing table Dish F rying temperatur e Pre-fry chips 170 ° C Final fry chips 175 ° C Parmasan fondue 170 ° C Cheese croquet tes 170 ° C Meat/fish/potato croquettes 190 ° C Fish 170 ° C Fish fingers 180 ° C Cheese fritter 180 ° C Doughnut balls 190 ° C Frozen sausage 190 ° C Chicken 160 ° C Prawn fritter 180 ° C Changing the oil Make su[...]

  • Pagina 7

    Gui delines for prote ction of the env ironment This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces. This sy mbol on applian ce, instruction manual and pa ckaging puts your attention to this important i [...]

  • Pagina 8

    Tableau de fr itures Plat Température de friture Pré-cuisson des frites 170 ° C Friture de finition des frites 175 ° C Fondue au Par mesan 170 ° C Croquettes au fro mage 170 ° C Croquettes de v iande/poisson/po mmes de terre 190 °C Poisson 170 ° C Panettes de pois son 180 ° C Beignet au fro mage 180 ° C Beigne en boule s 190 ° C Saucisse[...]

  • Pagina 9

    Garantie • L'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'ap pareil ou ses a ccessoires et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les interven[...]

  • Pagina 10

    Frittiertabelle Speise Frittiertemperatur Vorfrittierte Po mmes Frites 170 ° C Fertig frittierte Pommes Frites 175 ° C Parmesanfondu e 170 ° C Käsekroketten 170 ° C Fleisch/Fisch/Karto ffelkroketten 190 ° C Fisch 170 ° C Fischstäbchen 180 ° C In Käse gebackene Speisen 180 ° C Donuts 190 ° C Gefrorene Würstchen 190 ° C Hühnchen 160 °[...]

  • Pagina 11

    Garantie • Dieses Gerät ist für 24 M onate ab Kaufdatum garantier t (bitte Kaufbe leg aufbew ahren). • W ährend de r Garantiezei t werden D efekte aufgrund von Material- un d Fertigungsfehler n kostenfrei repa riert oder da s Gerät wird er setzt. Im Garantiefal l verlänger t sich die Laufzeit der ur sprünglichen Garantie nich t! • Bitte[...]

  • Pagina 12

    Tabla de fritura Plato Temperatura Prefritura de patata s 170 ° C Fritura final de pa t atas 175 ° C Fondue de par m esano 170 ° C Croquetas de que s o 170 ° C Croquetas de car ne/pescado/pa tata 190 ° C Pescado 170 ° C Palitos de pescad o 180 ° C Rollitos de que so 180 ° C Rosquillas 190 ° C Salchichas conge ladas 190 ° C Pollo 160 ° C [...]

  • Pagina 13

    Garantía • El dispositivo proporcion ado por nu estra empresa e stá cubierto por una garantí a de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo). • Durante la duración de la gar antía, cualquier averí a del dispositivo o sus accesorios debida a defe ctos de material o fabricación será solucionado s in coste mediante su reparación o, segú[...]

  • Pagina 14

    Tabella di frittura Piatti T emperatura di frittura Patatine prefritte 170 ° C Finitura patatine 175 ° C Fonduta di par migiano 170 ° C Crocchette al for m aggio 170 ° C Crocchette carn e/pesce/patate 190 ° C Pesce 170 ° C Bastoncini di pe sce 180 ° C Frittelle di for maggio 180 ° C Frittelle di paste lla 190 ° C Salsiccia surgelata 190 °[...]

  • Pagina 15

    Garanzia • Il dispositivo fornito dalla no st ra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ri cevuta). • Durante il corso della gara nzia qua lsiasi difetto del dispo s itivo o dei suoi accessor i o difetti di materia le o di produz ione ver ranno eliminate gratui tamente tramite la riparazion e o, a nostra [...]

  • Pagina 16

    Tabela de Fritura Prato Temperatura de fritura Batatas Pré-frita s 170 ° C Batatas de fritur a final 175 ° C Fondue de par m esão 170 ° C Croquetes de queijo 170 ° C Croquetes de car ne, peixe e bata ta 190 ° C Peixe 170 ° C Douradinh os 180 ° C Panados de Que ijo 180 ° C Donuts 190 ° C Salsishas fres cas 190 ° C Frango 160 ° C Camarã[...]

  • Pagina 17

    Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e mpresa está coberto por uma gar antia de 24 meses a contar da data de co m pra (recibo). • Durante a duração da garantia qualq uer avaria do ap arelho ou dos s eus acessório s até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substituiç[...]

  • Pagina 18

    Friteringstabell Rätt Friteringstemperatur För fritera chip s 170 ° C Färdigfritera chips 175 ° C Parmesan fondue 170 ° C Ostkroketter 170 ° C Kött/fisk/potatis kroketter 190 ° C Fisk 170 ° C Fiskpinnar 180 ° C Ost struvor 180 ° C Munkbollar 190 ° C Fryst korv 190 ° C Kyckling 160 ° C Räkstruvor 180 ° C Byta oljan Se till att frit?[...]

  • Pagina 19

    Garanti • Apparaten som vårt företag t illhandah åller täcks av en 24 månader lån g garanti som startar på inköpsdatu met (kvitto). • Under garantins giltighet stid kommer alla t illverknings och materialf el på apparaten, dess tillbehör at t åtgärdas utan kostnad genom rep aration eller nä r vi bedö m er det nödvänd igt, genom [...]

  • Pagina 20

    Tablica prženja Jelo Temperatura prže nja Prženi krumpir 170 ° C Prženi krumpir 175 ° C Parmezan fondu 170 ° C Kroketi od sira 170 ° C Kroketi od mesa /ribe/krumpira 190 ° C Riba 170 ° C Riblji štapi ć i 180 ° C Uštipci od sira 180 ° C Krafne 190 ° C Smrznute kobasi ce 190 ° C Piletina 160 ° C Prženi ra č i ć i 180 ° C Promjen[...]

  • Pagina 21

    Smjernice o z aštiti ok oliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u k u ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje elektri č nih i ele k troni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukova nje i amba laža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od koji[...]

  • Pagina 22

    Steketabell Rett Steketemperatur Forsteking (forvelling ) av chips 170 ° C Sluttsteking av c hips 175 ° C Parmesan fondue 170 ° C Ostekroketter 170 ° C Kjøtt/fisk/pote t kroketter 190 ° C Fisk 170 ° C Fiskepinner 180 ° C Fritert ost 180 ° C Smulteboller (dou ghnut-boller) 190 ° C Dypfryst pølse 190 ° C Kylling 160 ° C Friterte reker 18[...]

  • Pagina 23

    Re tningslinje r for besky t telse av miljøet Dette apparatet m å ikke kaste s i husholdningsav fallet når det ik k e lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk s jonsmanualen og f orpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Mater ialene brukt i dette appa r[...]

  • Pagina 24

    Таблица за пържене Ястие Температура на пър жене Бланширане 170 ° C Пържене 175 ° C Пармезан фондю 170 ° C Крокети от сире не 170 ° C Крокети от месо / ри ба / картоф и 190 ° C Риба 170 ° C Рибени пръчиц и 180 ° C Р[...]

  • Pagina 25

    • След изтичане на гаранц ията ремо нти могат да се правят от ком петентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уре?[...]

  • Pagina 26

    Sütési táblázat Étel Sütési h ő mérséklet El ő sütött hasább urgonya 170° C Készre sütött ha sábburgony a 175° C Parmezán fondü 170° C Sajtkrokett 170° C Hús-/hal-/burgon yakrokett 190° C Hal 170° C Halrudacskák 180° C Rántott sajt 180° C Fánklabdacs 190° C Fagyasztott kolbász és hurka 190° C Baromfi 160° C Pan?[...]

  • Pagina 27

    Garancia • Erre a cégünk által gy ártott készülé kre 24 hónapos ga ranciát bizto sítunk a vásárlá s (számla) dátumá tól számítva. • A garancia id ő tartama ala t t a készü léknek és tartozé kainak bár milyen anyag- v agy gyártási hibából ered ő meghibáso dása es etén a készüléket ingyen esen kijaví t juk va[...]

  • Pagina 28

    Tabulka sma žení Potraviny Teplota smažení P ř edsmažení hr anolek 170 ° C Finální smažení hranolek 175 ° C Parmezánov é fondue 170 ° C Sýrové krokety 170 ° C Masové/ry bí/bramborové kroke ty 190 ° C Ryby 170 ° C Rybí prsty 180 ° C Kousky sýra 180 ° C Koblihy 190 ° C Mraže né párky 190 ° C Ku ř e 160 ° C Krevety 1[...]

  • Pagina 29

    Záruka • Na za ř íz ení, dodávané naší Spole č ností posky tujeme 24 m ě sí č ní záruku, po č ínaje datem nákupu (ú č t em). • B ě hem této záru č ní dob y bezplatn ě odstraníme jakou koliv nefunk č nost p ř ístroje č i jeho p ř íslušen ství a ť již vado u materiálu č i výr obního postupu a to oprav ou p[...]

  • Pagina 30

    Tabela temperat ury sma ż enia Potrawa T emperatura sma ż enia Wst ę pne sma ż enie f rytek 170 ° C Ko ń cowe sma ż enie frytek 175 ° C Fondue z par m ezanem 170 ° C Krokiety z sere m 170 ° C Krokiety z mi ę se m, ryb ą lub zie m niaczane 190 ° C Ryba 170 ° C Paluszki rybne 180 ° C Krokiety serow e 180 ° C P ą czki 190 ° C Mro ż [...]

  • Pagina 31

    Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy m bol, umiesz czony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakowaniu, ma za [...]

  • Pagina 32

    Tabel de pr ă jire Fel Temperatur a de pr ă jire Pre-pr ă jire carto f i 170 ° C Pr ă jire final ă cartofi 175 ° C Parmezan fondue 170 ° C Crochete cu brân z ă 170 ° C Crochete din carne /pe ş te/carto fi 190 ° C Pe ş te 170 ° C Crochete de pe ş te 180 ° C Cl ă tite cu brân z ă 180 ° C Gogo ş i 190 ° C Cârna ţ i congela ţ [...]

  • Pagina 33

    • Dup ă expirarea garan ţ iei, repara ţ iile po t fi realizate de un furnizor compe tent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de bani. M ă suri de protec ţ ie a mediului înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de re[...]

  • Pagina 34

    Πίνακας τηγαν ίσµατος Πιάτο Θερµοκρασία τηγανίσ µατος Προτηγανισµένες π α τάτες 170 ° C Τελικά τηγανισµένες πατάτες 175 ° C Φοντί παρµεζάνας 170 ° C Τυροκροκέτες 170 ° C Κροκέτες κρέατος / ψαριού / πατ[...]

  • Pagina 35

    • Τυχόν ζηµιές στα εξαρτήµ α τα δεν εννοούν την αυτόµατη αντικατάστ α ση ολόκληρης της συσκευής . Σε αυτές τις περιπτ ώσεις παρακαλούµε επ ικοινωνήστε µε τη ν γραµµή εξυπηρέτησης πε λ ατών της[...]

  • Pagina 36

    Kızartma tablos u Yemek Kızartma sıcaklı ğ ı Kızartmalık pata tes (Ön kıza rtma/soldurma) 170 ° C Kızartmalık pata tes (Bitirme) 175 ° C Parmesan fondü 170 ° C Peynirli kroketler 170 ° C Et/balık/patates k roketleri 190 ° C Balık 170 ° C Balık fileto 180 ° C Peynirli börek 180 ° C Lokma 190 ° C Donmu ş sosis/su cuk 190 °[...]

  • Pagina 37

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı k lar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür m e için elektrik ve el k tronik aletler gibi t oplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no k tayı be lirtmektedir. Bu [...]

  • Pagina 38

    Tabela prženja Jelo Temperatura prženja Pred-prže nje č ipsa 170 C Finalno pržen je č ipsa 175 C Fondu od par m ezana 170 C Kroketi od sira 170 C Kroketi od mesa / ribe / kro m pira 190 C Riba 170 C Riblji štapi ć i 180 C Kriške sira 180 C Knedle 190 C Smrznute kobasi ce 190 C Piletina 160 C Ra č i ć i 180 C Zamena ulja Vodite ra č una [...]

  • Pagina 39

    Uputstvo za zaštitu sredine Ovaj ure đ aj ne bi trebalo odlagat i u kantu za đ ub re nakon prestan k a rada, ve ć se mora odložiti na centralno m mestu za reci kliranje elektri č nih i elektronskih ku ć nih aparata. Ovaj symbol na ure đ aju, uput s tvu za upotrebu i pakov anju skre ć e vam paž nju na važnost ovoga. Materijali upotrebljen[...]