Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Topcom BPM ARM 3301 manuale d’uso - BKManuals

Topcom BPM ARM 3301 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom BPM ARM 3301. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom BPM ARM 3301 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom BPM ARM 3301 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom BPM ARM 3301 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom BPM ARM 3301
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom BPM ARM 3301
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom BPM ARM 3301
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom BPM ARM 3301 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom BPM ARM 3301 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom BPM ARM 3301, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom BPM ARM 3301, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom BPM ARM 3301. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA /   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V 2.2 0197[...]

  • Pagina 2

    ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblic ate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhra[...]

  • Pagina 3

    3 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este te nsiómetro totalmente automático es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diaria s. La pantalla gran de incluye sistólica, diastólica y pulso, most rando todo con claridad al final de cada lectura. Además, puede guard ar hasta 30[...]

  • Pagina 4

    4 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayud arle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediat amente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por fa vor espere una hora antes de la medición . • No fume o beba alcohol ante s de medir la presi[...]

  • Pagina 5

    5 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundi al de la Salud (OMS) y el Pr ograma Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarr ollado un nivel de presión arterial , de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de pre sión arterial alt a y baja. Sin embargo , este nivel es [...]

  • Pagina 6

    6 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Inst alación de la Batería • Abra el compartime nto de la batería sacando la t apa de la part e de atrás de la unidad. • Inserte 4 bate rías no recargabl es AA. Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la baterí a. 7 Botones 1. Pantalla LCD 2. Botón de AJUST AR 3. Botón de MEMORIA 4. Botón de MODO[...]

  • Pagina 7

    7 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Pant alla 9 Poner el puño 1. Presión sistólica 2. Presión diastólica 3. Ritmo del pulso 4. Símbolo de Pulso 5. Número de la memoria 6. Indicación de error 7. Indicador de Ba tería Baja 8. Unidad de la presión de la sangre 9. Fecha 10. Hora 1. Quítese todos los relojes, joyas, etc. antes de ponerse el mo[...]

  • Pagina 8

    8 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Medición 10.1 Importante 1. Este monitor se apa ga automáticamente 1 minuto despué s del funcionamiento de la última tecla.. 2. Para interrump ir la medición, solamente pul se cualquier t ecla. El puño se desinflará inmediat amente después de presion ar una tecla. 3. Durante la medición, no hable ni mue va los mú[...]

  • Pagina 9

    9 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 11 M e m o r i a 4. Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la p ant alla LCD simultáne amente la sistólica, diastólica y el pulso. Cuando se detecta un error durante la medición aparece la señal de Error en la pantalla. El BPM 3301 tiene tres Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 30 medici[...]

  • Pagina 10

    10 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ajuste de la hora 13 Especificaciones técnicas * Las especificaciones e stán sujetas a cambio si n aviso. Para ajustar l a fecha y la hora: • Pulse el botón de AJUST AR para activar la pant alla. Se visualizará la zona de memoria. • Pulse el botón de MODO, p arpadeará el mes en la pantalla. • Pulse el botón d[...]

  • Pagina 11

    11 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC. 14 Garantia T opcom 14.1 Periodo de gara ntía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las ba ter?[...]

  • Pagina 12

    12 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Introduzione Congratulazioni per il vost ro acquisto di Topcom BPM Arm 3301. Questo appar ecchio per il monitoraggio della pressione sanguigna completame nte automatico è facile da usare e perfetto per misurazioni giornalier e. L'ampio display includ e sistolica, di astolica e pulsazione, tutte chiaramente mostrat e [...]

  • Pagina 13

    13 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle lettu re più accurate: • Non misurate la pressione sanguig na subito dopo aver consumato un p asto sostanzioso. Per otten ere letture più accurate , è necessario attende re un'ora prima di procedere alla misurazione . • [...]

  • Pagina 14

    14 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 St andard di pressione sanguign a L'Organizzazione Mondiale della San ità (OMS) e il Programma nazio nale americano di educazione sull'alt a pressione sanguig na (NHBPEP) hanno creat o uno standard della pressione sanguigna, secondo il quale vengono individuate le aree a basso e alto rischio della pressione sa[...]

  • Pagina 15

    15 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Inst allazione delle batterie • Aprire il compa rtimento delle batteri e togliendo il coperchio situat o alla base dell'unità. • Inserite 4 batteri e non ricaricabili di ti po AA. Seguite la polarità secondo le indicazioni dentro il comp artimento batt erie. 7T a s t i 1. Display LCD 2. T asto SET 3. T [...]

  • Pagina 16

    16 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Display 9 Applicazione del bracciale 1. Pressione sistolica 2. Pressione diastolica 3. Frequenza di pulsazioni 4. Simbolo pulsazioni 5. Numero di sequenza di memoria 6. Notifica di errore 7. Indicatore Batteria scarica 8. Unità pressione sanguigna 9. Data 10. Ora 1. T ogliere orologi, gioielli, ecc. pri ma di allacciare i[...]

  • Pagina 17

    17 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Misurazione 10.1 Importante 1. Questo monitor si spegne automaticament e 1 minuto dopo l'ultima operazione . 2. Per interrompere la misurazion e, premete semplicemente qual siasi tasto. Subi to dopo aver premut o un tast o, il braccia le si sgonfie rà. 3. Durante la misurazione non parlate, né muove te i m[...]

  • Pagina 18

    18 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m o r i a 4. Una volta completat a la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simult aneamente la sist olica, la diastolica e le pulsazioni. Quando viene rilevato un errore dura nte la misurazione, apparirà sul display l'indicazione Error Il BPM 3301 ha 3 Memory Zone. Ciascuna può salvar e fino a 30 misu[...]

  • Pagina 19

    19 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Regolazione dell'ora 13 Specifiche tecni che Per regolare la data e l'ora: • Premete il bo ttone SET pe r attivare il displ ay . Ver rà visualizzata la Memory Zone. • Premete il bottone MODE: sul display lampeggerà il mese. • Premete il bottone SET successivamente per cambiare il mese. • Preme[...]

  • Pagina 20

    20 TOPCOM BPM Arm 330 1 *Le specifiche sono so ggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conf orme ai requisiti fondamentali requisiti della direttiva 93/ 42/EEC. 14 Garanzia T opcom 14.1 Periodo di gar anzia Le unità Topcom sono coperte da una gar anzia di 24 mesi. Il p eriodo di garanzia d ecorre dal giorno [...]

  • Pagina 21

    21 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BP M Arm 3301. Este monitor da ten são arterial de pulso totalment e automático é fácil de utiliza r e ideal para me dições diárias. O visor grande mostra a pressão sistólica, a pressão dia stólica e a pulsação, todas apresentadas de uma forma cl[...]

  • Pagina 22

    22 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Sugestões úteis Em seguida, apresentamos algumas sugestõe s úteis para a obtenção de leituras mais precis as: • Não meça a tensão arterial imed iatamente após uma refeição pesad a. Para obter leituras mais precisas, aguarde uma hora antes de efectu ar a medição. • Não fume nem beba bebidas alcoól icas a[...]

  • Pagina 23

    23 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Padrão da T ensão Arterial A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Progr ama Nacional de Educação em Hipertensão Arterial elabo raram um padrão de referência para a tensão arterial, de acordo com o qual são identificadas as zona s de alto e baixo risco da tensão arterial. Contudo, este pad rão ?[...]

  • Pagina 24

    24 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Colocação das pilhas • Abra o compartime nto das pilhas fazendo deslizar a tampa na p arte de baixo da unidade. • Insira 4 pilhas AA não recarregáveis. Respeite a polaridade indicada no compartimento das pilhas. 7 Botões 1. Visor LCD 2. Botão SET 3. Botão MEMORY 4. Botão MODE 5. Botão ST ART/STOP 6. Braçadeir[...]

  • Pagina 25

    25 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Visor 9 Colocação da braçadeira 1. Pressão sistólica 2. Pressão diastólica 3. Frequência cardíaca 4. Símbolo de pulsação 5. Número da memória 6. Indicação de erro 7. Indicador de Pilha Fraca 8. Unidade de tensão arterial 9. Data 10. Hora 1. Retire todos os relógios, jóias, etc. ant es de coloc[...]

  • Pagina 26

    26 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Medição 10.1 Importante 1. Este monitor desliga-se automatica mente 1 minuto após a última operação de tecla. 2. Para interromper a medição, bast a premir uma tecla. A braçadeira será imediatamente esvaziada depois de premir uma tecla. 3. Durante a medição, não fale nem mova os músculos da mão e do braço. [...]

  • Pagina 27

    27 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 10.3 Procedimento 11 M e m ó r i a 4. Quando a medição estiver concl uída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são apresentado s simultaneamente no visor LCD. Se tiver sido detect ado um erro durante a medição, é apresentada a indicação de Erro no visor O BPM 3301 tem três zo nas de M[...]

  • Pagina 28

    28 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Programação da hora 13 Especificações Técnicas *As especificações podem se r alteradas sem prévio aviso. Para acertar a data e a hora: • Prima o botão SET p ara activar o visor . É apresentada a zo na de memória. • Prima o botão MO DE, o mês aparec e interm itente no visor . • Prima su cessivamente o bo[...]

  • Pagina 29

    29 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC. 14 Garantia da T opcom 14.1 Período de gara ntia As unidades Topcom têm um período de garan tia de 24 meses. O período de garantia tem início no d ia da aquisição da nova unidade. Con sumíveis ou defeitos que [...]

  • Pagina 30

    30 TOPCOM BPM Arm 330 1 1Ú v o d Gratulujeme vám k zakou pení pístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln automatický pístroj pro sledová ní krevního tlaku se snadno použí vá a je ideálním ešením pro každodenní mení. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou frekvenci, vše výrazným zpsob[...]

  • Pagina 31

    31 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Užitené tipy Zde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezprostedn poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout pesnjších výsledk, vykejte, prosím, ped mením jed nu hodinu. •[...]

  • Pagina 32

    32 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Standard krevního tlaku V rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a náro dního programu pro osvtu o krevním tlaku byl vypracování standard krevního tl aku, podle kterého jsou stanoveny oblasti krevního tlaku s nízkým a vysokým rizikem. Standard však má pouze obecnou platnost, nebo krevní tla[...]

  • Pagina 33

    33 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Vkládání baterií • Otevete schránku pro bater ie tak, že odklopíte kryt ze dna pístroje. • Vložte 4 nedobíjecí bat erie AA. Pi instalaci dodržujte pola ritu vyznaenou ve schránce pro baterie. 7 Tlaítka 1. LCD displej 2. Tlaítko SET (nastavení) 3. Tlaítko MEMORY (pam) [...]

  • Pagina 34

    34 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Displej 9 Použití manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T epová frekvence 4. Symbol tepu 5. íslo v pamti 6. Indikace chyby 7. Indikátor slabých baterií 8. Jednotka krevního tlaku 9. Datum 10. as 1. Ped nasazením manže ty si sundejte všechny šperky , hodinky atd. Rukávy odvu je t?[...]

  • Pagina 35

    35 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mení 10.1 Dležité 1. T oto zaízení se po jedné minut od posledního stisknutí tla ítka automaticky vypne. 2. Chcete-li perušit mení, sta í stisknout jakékoli tlaítko. Po stisknutí tlaítka se manžeta okamžit vyfoukne. 3. Bhem mení nehovo te ani ne[...]

  • Pagina 36

    36 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 P a m   4. Po skonení mení se na displeji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence. Pokud dojde bhem mení k chyb, zobrazí se na displeji symbol chyb y . Pístroj BPM 3301 má 3 pamové zóny. Do každé zóny lze uložit až 30 mení, vetn?[...]

  • Pagina 37

    37 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Nastavení asu 13 T echnické údaje * Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Chcete-li nastavit datum a as: • Stisknutím tlaítka SE T za pnte displej. Zobrazí se pamová zóna. • Stisknte tlaítko MODE. Na displeji zane blikat msíc. • Opakovaným s[...]

  • Pagina 38

    38 TOPCOM BPM Arm 330 1 Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základními požadavky smrnice 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Na pístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 msíc. Záruní doba zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Záruka nepo krývá spote[...]

  • Pagina 39

    39  TOPCOM BPM Arm 33 01 1       Topcom BPM Arm 3301.          ?[...]

  • Pagina 40

    40 TOPCOM BPM Arm 330 1 3               : •  [...]

  • Pagina 41

    41  TOPCOM BPM Arm 33 01 5.2           ;        ?[...]

  • Pagina 42

    42 TOPCOM BPM Arm 330 1 6      •                 . •  ?[...]

  • Pagina 43

    43  TOPCOM BPM Arm 33 01 8  9      1.     2.   3.  4.    5.  ?[...]

  • Pagina 44

    44 TOPCOM BPM Arm 330 1 10  10.1   1.        1      . 2.    ?[...]

  • Pagina 45

    45  TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1  4.    ,       LCD       , [...]

  • Pagina 46

    46 TOPCOM BPM Arm 330 1 12   13           : •    SET ()   ?[...]

  • Pagina 47

    47  TOPCOM BPM Arm 33 01 *       .   CE     [...]

  • Pagina 48

    48 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Bevezetés Gratulálunk Önne k a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen aut omatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen ha sználható és ideálisan alkalmas a napi vérnyomásmérésre. A nagy kijelz minden mérés u t án világosan mutatja a szisztol és, diasztolés és pulzus-értékeket.[...]

  • Pagina 49

    49 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Hasznos tippek Itt adunk néhány h asznos tippet, hogy pontosabb mé rési eredményeket kapjon: • Ne mérje a vér nyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A ponto sabb mérési eredmény érdekében, kér jük, várjon egy órát a mérés el tt. • Ne dohányozzon , és ne igyon szeszesitalt v[...]

  • Pagina 50

    50 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Vérnyomásszabvány Az ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemze ti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vérnyomásszabványt, amely alapján meghatározhatók az alacsony és magas kockázatú vérnyomási értékek. Ez a szabvány azonban csak egy általános irányelv, mivel az egyén v?[...]

  • Pagina 51

    51 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Elemek behelyezése • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév  fedél elhúzásával. • Helyezzen be 4 AA nem újratölthet elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szer int. 7 Gombok 1. LCD kijelz 2. SET gomb 3. MEMORY go mb 4. MODE gomb 5. ST ART / S TOP gomb 6. Karma[...]

  • Pagina 52

    52 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Kijelz 9 A mandzsetta felhelyezése 1. Szisztolés nyomás 2. Diasztolés nyomás 3. Pulzusszám 4. Pulzusszimbólum 5. Memóriaszám 6. Hibajelz 7. Gyenge elem jelz 8. Vérnyomás egység 9. Dátum 10. Id 1. V egyen le minden órát, ékszert, stb., miel tt felhelyezi a mandzsettát. Ruhaujjait t rje fel[...]

  • Pagina 53

    53 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mérés 10.1 Fontos 1. A készülék az ut olsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol. 2. A mérés megszakításához egyszeren nyomjon meg egy gombot. A mandzsetta a gomb lenyomása után azonnal leereszt. 3. Mérés közben ne beszéljen, és ne mozgassa karját vagy kézizmait. 4. Minden[...]

  • Pagina 54

    54 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m ó r i a 4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn eg yszerre látható a szisztolé s , a diasztolés és a pulzus érték. Ha mérés közben hi ba lép fel, Error jelzés jelenik meg a kijelzn. A BPM 3301 3 memória zónával rendelkezik. Mindegyik akár 30 mérést tud tárolni a dátummal és idpon[...]

  • Pagina 55

    55 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Az id beállítása 13 Mszaki adatok *Az adatok elzetes be jelentés nélkül módosíthatók. A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelz aktiválá sához. Megjelenik a memória zóna. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap illo gni fog a kijelzn. • Nyomja meg egymás u[...]

  • Pagina 56

    56 TOPCOM BPM Arm 330 1 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the direct ive 93/42/EEC. 14 T opcom garancia 14.1 A garancia idtartama A Topcom termékekre 24-hónapos garancia id érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép éle t be. Az akkuk garanciai deje a vásárlástól sz[...]

  • Pagina 57

    57 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Wstp Gratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peni automatyczne, zakadane na rami urzdzenie monitorujce cinienie krwi, zarówno atwe w uytkowaniu jak i idealnie dostosowane do codzienn ych pomiarów. Duy wywiet-lacz podaje cinienie rozkurczowe, skurczowe oraz puls, a wart[...]

  • Pagina 58

    58 TOPCOM BPM Arm 330 1 3P o r a d y Ponisze informacje pomog uzyska bardziej dokadne wyniki pomiarów: • Nie wykonywa pomiaru kr wi bezporednio po za koczeniu duego posiku.W celu uzyskania dokadniejszych wyników naley odczeka co najmniej godzin. • Przed wykonaniem pomiar u cinienia krwi nie pali an[...]

  • Pagina 59

    59 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Standard pomiaru cinienia krwi Swiatowa Organizacj a Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwizanych z wysokim cinieniem krwi okreliy standardy cinienia krwi, zgodnie z którymi okrelane s zakresy niskiego i wysokiego ryzyka. Standard ten stanowi ogóln wytyczn?[...]

  • Pagina 60

    60 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Instalacja baterii 1. W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn j i przesun w kierun ku wskazanym strzak. 2. Woy lub wymieni 4 baterie “AA” umieszczone w przedzile zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewntrz przedziau. 3. Zamkn przedzia baterii. . 7 Opis elementów i przy[...]

  • Pagina 61

    61 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Wywietlacz 9 Zakadanie mankietu 1. Cinienie skurczowe (górne) 2. Cinienie rozkurczowe (dolne) 3. Ttno 4. Symbol ttna 5. Numer w pamici 6. Wskanik bdu 7. Wskanik niskiego poziomu naadowania baterii 8. Jednostka cinienia ttniczego krwi 9. Data 10. Godzina 1. Przed zaoen[...]

  • Pagina 62

    62 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Pomiar 10.1 W ane informacje 1. Urzdzenie automatycznie wycza si po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisków . 2. 2. Aby przerwa pomiar , nacisn dowolny przycisk. Powietrze automatycznie zostanie spuszczone z mankietu. 3. 3. Podczas pomiaru nie r ozm awia i nie rusza  rk ani [...]

  • Pagina 63

    63 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1 Pami 4. Po zakoczeniu pomiaru, na ekranie LCD wywietl i si cinienie górne, dolne i ttn o. Jeli podczas pomiaru pojawi si! b"d,na wywietlaczu pojawi si! Error BPM 3301 posiada 3 obszary pamici. W kadej mona zapisa do 30 wyników, wraz z dat i godzin dokonania[...]

  • Pagina 64

    64 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ustawianie czasu 13 Parametry techniczne *Parametry mog podle ga zmianie bez powiadamiania. Aby ustawi dat i go dzin: • Nacisn przycisk SET , aby w czy wywietlacz. Wywietli si obszar pamici: • Nacisn przycisk MODE, na wywietlaczu zacznie miga miesic. • Nacisn?[...]

  • Pagina 65

    65 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 Symbol CE oznacza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Jednotky spolenosti Topcom mají dvouletou záruní dobu. Záruní dob a zaíná v den nákupu nové jednotky. Záruka na bate rie je omezena na šest msíc od data nákup[...]

  • Pagina 66

    66 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Introducere Felicitri pentru achiziionare a produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru m surarea tensiunii arteriale este uor de utilizat i este foarte potrivit pentru msurtor ile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol, diastol i puls, t oate prez[...]

  • Pagina 67

    67 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Sfaturi utile Iat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea art erial imediat dup ce ai mâncat mult. Pent ru a obine citiri mai corecte, v rugm s atepta i o or înainte s efectuai msurtoarea. ?[...]

  • Pagina 68

    68 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Standardul tensiunii arteriale Organizaia Mondial a Snti i (OMS) i Programul naional pentru educare privind tensiunea arterial ridicat a dezvolt at un standard al tensiunii arteria le, conform cruia sunt identificate zon ele cu risc sczut i ridicat d e tensiune arteria l. Oricum,[...]

  • Pagina 69

    69 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Instalarea bateriilor • Deschidei compartimen tul pentru baterii prin îndeprtarea capacu lui din partea de jos a unitii. • Introducei 4 baterii AA nereîncrcabil e. Urmai polaritatea aa cum este indicat în compartimentul pentru baterii. 7 Butoanele 1. Afiaj LCD 2. Buton SET ARE 3.[...]

  • Pagina 70

    70 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Afiajul 9 Aplicarea manetei 1. Presiune sistolic 2. Presiune diastolic 3. Ritmul pulsului 4. Simbolul pulsului 5. Numr memorie 6. Indicaie de eroare 7. Indicator Baterie descrcat  8. Unitatea tensiunii arte riale 9. Dat 10. Or 1. Îndeprtai ce asurile de mân, bijute riile, etc. înai[...]

  • Pagina 71

    71 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Msurare a 10.1 Important 1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup  ultima acionare a tastelor . 2. Pentru a întrerupe msurtoarea, aps ai o rice tast. Maneta se va dezumfla imediat dup ce apsai o tast. 3. În timpul msurtorii, nu vorbii i nu[...]

  • Pagina 72

    72 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m o r i a 4. Dup finalizarea msurtor ilor, dat ele despre sistol, diastol i puls vor fi afiate simultan pe ecranul LCD. Dac$ a fost detectat$ o gre%ea l$ în timpul m$sur$torii, marcajul Ero are apare pe ecran Modelul BPM Arm 3301 disp une de 3 zone de memorie. Fiecare dintre aceste zone poate sto[...]

  • Pagina 73

    73 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Reglarea orei 13 Specificaii tehnice *Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. Pentru a r egla data i ora: • Apsai butonu l SET ARE pentru a activa ecranul. Se va afia zona de memorie . • Apsai butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Apsai butonul SET [...]

  • Pagina 74

    74 TOPCOM BPM Arm 330 1 Simbolul CE indic faptul c produsul respect cerin ele eseniale ale direct ivei 93/42/CEE. 14 Garania T opcom 14.1 Perioada de gara nie Unitile Topcom au o perioad de g aranie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua achizii onrii noii uniti. Consumabilele sau defe ct[...]

  • Pagina 75

    75 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 1Ú v o d Blahoželáme vám k zakúpeniu príst roja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je ideálny pre každodenné meranie. Na vekom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický tlak aj pulz a všetky tieto údaje sa jasne zobrazia po skon[...]

  • Pagina 76

    76 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Užitoné rady Tu uvádzame niekoko užitoných rád, ktoré vám pomôžu získa presnejšie mera nia: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii vekého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky , pred meraním pokajte aspo hodinu. • Pred meraním krvného tl aku nefajite ani[...]

  • Pagina 77

    77 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzd elávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tla k u, poda ktorého sa urujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecným pokynom, preto?[...]

  • Pagina 78

    78 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Vloženie batérií • Otvorte priestor pre ba térie vytiahnutím kr ytu na spodnej asti zariadenia. • Vložte 4 ks nedobíjatených batérií typu AA. Dodržujte pola ritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. 7 Tlaidlá 1. LCD displej 2. Tlaidlo SET 3. Tlaidlo MEMORY (Pamä) 4. Tlaidlo [...]

  • Pagina 79

    79 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Displej 9 Aplikácia manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T ep 4. Symbol pulzu 5. íslo v pam äti 6. Signalizácia chyb y 7. Indikátor nízkeho stavu ba térie 8. Jednotka krvného tlaku 9. Dátum 10. as 1. Pred pripojením ramennéh o monitora odstráte všetky hodinky , šperky a pod.[...]

  • Pagina 80

    80 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Meranie 10.1 Dôležité 1. T ento prístroj sa automaticky vyp ne 1 minútu po poslednom stlaení klávesu. 2. Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláves. Manžet a sa ihne po stlaení klávesu vypustí. 3. Poas merania nerozprávajte ani nehýb te rukou alebo svalmi na ruke. 4. Po ka[...]

  • Pagina 81

    81 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 11 P a m ä  4. Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz. Ak bola po&as merania zaznamenaná chyba, na displeji sa ukáže zna&ka chyby Error . BPM 3301 má 3 zóny pamäte. Ka ždá dokáže uloži až 30 mer aní vrátane dátumu a asu [...]

  • Pagina 82

    82 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Nastavenie asu 13 T echnické údaje *Technické parametre podliehajú zmene bez pre dchádzajúceho upozornenia. Ak chcete nastavi dátum a as: • Stlaením tlaidla SET (Nastavi) aktivuj ete zobrazenie. Zobrazí sa zóna pamäte. • Stlate tlaidlo MODE (Režim), n a displeji bude blika  mesia[...]

  • Pagina 83

    83 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC. 14 Záruka spolonosti T opcom 14.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahu j[...]

  • Pagina 84

    [...]

  • Pagina 85

    [...]

  • Pagina 86

    [...]

  • Pagina 87

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat : Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèl e/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serien[...]

  • Pagina 88

    visit our website www.topcom.net MD14300136-2[...]