Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Topcom 3301 manuale d’uso - BKManuals

Topcom 3301 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom 3301. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom 3301 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom 3301 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom 3301 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom 3301
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom 3301
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom 3301
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom 3301 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom 3301 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom 3301, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom 3301, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom 3301. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BPM ARM 3301 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE V 2.2 0197[...]

  • Pagina 2

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeite[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introduction Congratulations with you r purchase of the Topcom B PM Arm 3301. This ful ly automatic blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, dias tolic and pulse, all clearly shown at the completi on of ea ch readin g. In addition, you[...]

  • Pagina 4

    4 TOPCOM BPM Arm 330 1 3H e l p f u l t i p s Here are a few helpful tips to help yo u obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately af ter consuming a large meal. T o obtain more accurate rea dings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol before measu ring your blood pressure. ?[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Blood Pressure St a ndard The World Health Organization (WHO) an d National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, accordi ng to which areas of low and high-risk blood pressure a re identified. This st andard however, is a general guideline as individual's blood p ressu[...]

  • Pagina 6

    6 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Battery installation • Open the battery comp artment by pulling the cove r away on the bottom of the unit. • Insert 4 AA non - rechargeable batt eries. Follow the polarity as indicated in th e battery compar tment. 7 Buttons 1. LCD display 2. SET button 3. MEMORY b utton 4. MODE button 5. ST ART / ST OP button 6. Cuff 7[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Display 9 Applying the cuff 1. Systolic pressure 2. Diastolic pressure 3. Pulse rate 4. Pulse symbol 5. Memory number 6. Error indicatio n 7. Battery Low indicator 8. Blood pressure unit 9. Date 10. T ime 1. Remove all watches, jewelry , etc. prior to attaching the arm moni tor . Clothing sleeves should be rolled up[...]

  • Pagina 8

    8 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Measurement 10.1 Important 1. This monitor automatically switches of f 1 minute after the last key opera tion. 2. T o interrupt the measurement, si mply press any key . The cuff wi ll deflate immediately after a key is pressed. 3. During the measurement, do not t alk or move your arm or hand muscles. 4. After each measurem[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 33 01 11 M e m o r y 4. When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. When a mistake was detected dur- ing measurement the Error mark appears on the display The BPM 3301 has 3 Memory zones. Each can store up to 30 measurements including the dat e and time. T[...]

  • Pagina 10

    10 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Time adjustm ent 13 T echnical specifications *Specifications are subject to change without notice. To adjust the date an time: • Press the SET button to activate the display . The memory zone will be displayed. • Press the MODE button, the mont h will blink on the display . • Press the SET but ton succesively to ch[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 33 01 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the direct ive 93/42/EEC. 14 T opcom W arranty 14.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect o[...]

  • Pagina 12

    12 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Arm 3301. Deze volautomatische bloeddrukmeter is gebruiksvriend elijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op het grote display worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (d iastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaa l duidelijk af te lezen op het eind van el[...]

  • Pagina 13

    13 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Handige tip s Hieronder vindt u enkele handige tips die u help en nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid heef t gegeten. Om nauwkeurigere result aten te verkrijgen, wacht u het best één uur vooraleer te meten. • Rook niet of drink geen alcohol voord[...]

  • Pagina 14

    14 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Bloeddrukn orm De Wereldgezondheidsorgan isatie (WHO) en het Nationale Voorlicht ingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddru knorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico word en geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want de individue le bloeddruk v[...]

  • Pagina 15

    15 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Batterijen plaatsen • Open het batterijva k door het afdekplaat je op de onderkant van het toestel weg te schuiven. • Plaats 4 ni et-oplaadbare AA-batterijen. L et op de in h et batterij vak aangeduide polariteit. 7 Knoppen 1. LCD-display 2. MEMORY -toets 3. MODE-toets 4. ST ART / STOP-toets 5. INSTEL-knop 6[...]

  • Pagina 16

    16 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Display 9 De armband aanbrengen 1. Systolische druk 2. Diastolische druk 3. Polsslag 4. Pols-symbool 5. Geheugennummer 6. Foutindicatie 7. LED zwakke batterij 8. Bloeddrukmeter 9. Datum 10. T ijd 1. V erwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de armband bevestigt. Mouwen moeten worden opgerold. 2. Druk met twee vingers [...]

  • Pagina 17

    17 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Meting 10.1 Belang rijk 1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer ged urende 1 minuut geen toet s wordt ingedr ukt. 2. Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeur ige toets. De armband zal onmiddellijk leeglop en nadat op een toets is gedru kt. 3. Praat tijdens de meting niet en beweeg ook uw arm[...]

  • Pagina 18

    18 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 1 Geheugen 5. Als de meting v oltooid is, verschijnen de systolische druk, diastolische druk en polsslag tegelijkertijd op het LCD-scherm. Wanneer tijdens de meting een fout wordt vastgesteld, verschijnt het Error- symbool op het scherm. De BPM 3301 hee ft 3 Geheugenzon es. In elke zone kunnen tot 30 metingen , incl. datum[...]

  • Pagina 19

    19 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Datum en tijd instellen 13 T echnische specificaties * De in deze handleiding beschreven mogeli jkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzig ingen. De datum en h et uur instell en: • Druk op de SET -toets om de display te activere n. De geheugenzone verschijnt op de di splay . • Druk op de MO DE-[...]

  • Pagina 20

    20 TOPCOM BPM Arm 330 1 Het toestel voldoet aan de basiseisen van de 93/42/EEC-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. 14 T opcom Garantie 14.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen word t een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode be gint op de dag waarop het nieuwe t oestel wordt geko cht. De garantie op batterijen is[...]

  • Pagina 21

    21 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introduction Félicitations pour l’achat du Topco m BPM Arm 3301. Ce tensiomètre, entiè rement automatique est facile à utiliser et convient par faitement à une utilisation quo tidienne. Le grand écran affiche la ten sion systolique, la tension dia stolique et le rythme cardiaque , tous trois clairement vi[...]

  • Pagina 22

    22 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Conseils utiles Voici quelques conseils ut iles pour vous aider à obtenir des mesure s plus précises : • Ne mesurez pas votre tension arté rielle immédiatement après avoir consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer . • Ne fumez pas et ne buve z p[...]

  • Pagina 23

    23 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Norme de tension artérielle L’Organisation Mondiale de la San té (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ont développ é une norme de tension artériel le, déterminant les zones d’hypotension et d’hypertension . Cette norme constitue tout efois uniquement une directive générale é[...]

  • Pagina 24

    24 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Inst allation des piles • Ouvrez le compartiment à batteries en ôtan t le couvercle se trouvant sur la face inférieure de l’unité. • Insérez 4 piles AA non - rechargeables. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à piles . • 7 Boutons 1. Écran LCD 2. Bouton SET 3. T ouche MEMORY 4. T ouche M[...]

  • Pagina 25

    25 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Display 9 Positionner la manchette 1. T ension systolique 2. T ension diastolique 3. Rythme cardiaque 4. Symbôle pouls 5. Numéro de mémoire 6. Message d’erreur 7. Indicateur niveau de pil es faible 8. Unité tension artérielle 9. Date 10. Heure 1. Enlevez votre montre, tous vos bijoux et c. avant de positio[...]

  • Pagina 26

    26 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Mesure 10.1 Important 1. Ce moniteur s’éteint automatique ment 1 minute après la dernière opération. 2. Pour interrompre une mesure , il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bou ton. 3. Pendant la prise de tension, ne pa rlez pas et ne bougez pas[...]

  • Pagina 27

    27 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 33 01 11 M é m o i r e 4. Lorsque la mesure est achevée, les tensions systolique et diastolique et le rythme cardiaque seront affichés simultanément à l’écran LCD. Lorsqu’une erreur est déte ctée pendant une prise de tension, le message Error apparaît à l’écran. Le BPM 3301 di spose de 3 zones de mémoir[...]

  • Pagina 28

    28 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Regler le jour et l'he ure 13 Spécifications techniques *Les spécifications sont sujettes à m odification sans notification préala ble. Pour régler la date et l’heure : • Pressez la touche SET afin d’activer l’écra n. La zone de mémoire s’af fiche. • Pressez la touche MODE, le mois clignote à l’[...]

  • Pagina 29

    29 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 33 01 La conformité de l’appareil avec les exigence s fondamentales de la directive européenne 93/42/EEC rela tive aux terminaux, est confirmée par le label CE. 14 Garantie T opcom 14.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouisse nt d’une période d e garantie de 2 4 mois. La périod e de garantie commenc[...]

  • Pagina 30

    30 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zu m Kauf des Topcom BPM Arm 3301. Dieses volla utomatische Blutdruckmessgerät i st sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastol ische Werte und den Puls, jeweils nach Abschluss jeder Me ssung deutlich sic[...]

  • Pagina 31

    31 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwer te: • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofor t nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine S tunde warten. • Rauchen Sie nicht und trin[...]

  • Pagina 32

    32 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 St a ndard für den Bl utdruck Die Weltgesundheitsorganisat ion (WHO) und das Nationale Bluthochdruckerziehungsp rogramm haben einen Blutdruckstanda rd entwickelt dementsprechend die Bereiche nie drigen und risikoreichem Blutdrucks definie rt werden. Dieser Standard muss jedoch als eine allgemeine Ri chtlinie angesehen w[...]

  • Pagina 33

    33 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Einlegen der Batterien • Öffnen Sie das Ba tteriefach, indem Sie di e Abdeckung an der Unterseite des Geräts abziehe n. • Legen Sie 4 x AA-Batterien nicht au fladbar ein. Halten Sie sich an die im Batteriefach angegebene Pol arität. 7T a s t e n 1. LCD Display 2. EINSTELL-T ASTE 3. SPEICHER-T aste 4. MODE-T [...]

  • Pagina 34

    34 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Display 9 Anlegen der Manschette 1. Systolischer Blut druck 2. Diastolischer Blutdruck 3. Puls 4. Pulssymbol 5. S peichernummer 6. Fehleranzeige 7. Batteriezust andsanzeige 8. Einheit des Blut drucks 9. Datum 10. Zeit 1. Entfernen S ie Uhren, Schmuck usw . bevor Sie die Manschette anlegen. Ärmel sollten aufgekrempelt werd[...]

  • Pagina 35

    35 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Messung 10.1 Wichtig 1. Dieses Gerät schaltet sich 3 Minuten nach der letzte n T astenbedienung automatisch aus. 2. Um die Messung zu unterbreche n, drücken Sie einfach eine belieb ige T aste. Die Manschette entleert sich sofort nachdem eine T aste gedrückt wurde. 3. Während der Messung sollten Sie nicht spre [...]

  • Pagina 36

    36 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 1 Speiche r 2. Wenn der richtige Druck erre icht ist, entleert sich die Manschet te. 3. Wenn die Messung abgeschlossen ist, werden der systolische und der diastolische W ert und der Puls gleichzeitig angezeigt und automatisch im S peichersystem des angezeigten S peicherbereichs gespeichert. Pro S peicherzone können bis zu[...]

  • Pagina 37

    37 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Einstellen von T ag und Uhrzeit 13 T echnische Eigenschaften *Die technischen Eigenschaft en können ohne Mitteilung geändert werden. Zum Einstellen von Datum un d Uhrzeit: • Drücken Sie die EINSTELL-T aste um das Di splay zu aktivieren. Die S peicherzone wird angezeigt. • Drücken Sie die MODE-T aste, der M[...]

  • Pagina 38

    38 TOPCOM BPM Arm 330 1 Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der 93/42/EEC-Directive ist durch da s CE-Kennzeichen bestätigt. 14 T opcom Garantie 14.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monati ge Garantiezeit.Die Garan tiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurd e. Die Garantie für Batte[...]

  • Pagina 39

    39 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Inledning Gratulerar till köpet av Topcom BPM Arm 3301. Denna he lautomatiska blodtrycksmätare att använda och perfekt lämpad f ör dagliga mätningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med ty dliga värden i slutet av varje mätning. Dessutom går det att lagr a upp [...]

  • Pagina 40

    40 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Praktiska tip s Här följer några praktiska tips för ko rrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För k orrekta resultat, vänta en timme före mätnin g. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blo dtrycket. • Du bör inte vara fysiskt ansträngd eller utmat tad vid mä[...]

  • Pagina 41

    41 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Blodtrycksst andard Världshälsoorganisati onen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har utvecklat en blodtrycksstandar d enligt vilken områdena för låg- och högrisksblodtryck identi fieras. Denna standard är emellertid en allmä n riktlinje då individuella blodtryck varierar hos olika [...]

  • Pagina 42

    42 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Inst allation av batterier • Öppna batterifacket gen om att dra bort locket från batt erifacket på apparatens undersida. • Sätt in 4 AA-bat terier . Följ anvisningar na för poler i batterifacket. 7 Knapp ar 1. LCD-display 2. SET -knapp 3. MINNESknapp 4. FUNKTIONSknapp 5. ST ART/ST OPP-knapp 6. Manschett 7. Luftut[...]

  • Pagina 43

    43 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 33 01 8 T eckenfönster 9 Placering av manschetten 1. Systoliskt tryck 2. Diastoliskt tryck 3. Pulsfrekvens 4. Pulssymbol 5. S parad i minneszon 6. Felindikation 7. Indikator för lå gt batteri 8. Blodtrycksenhet 9. Datum 10. T id 1. Avlägsna klo ckor , smycken, etc. innan handledsmonitorn sätt s på plats. Skjort- och [...]

  • Pagina 44

    44 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Mätning 10.1 Viktigt 1. Denna mätare stängs av automa tisk 3 minuter efter sist a knapptryckningen. 2. Om du vill avbryta mätningen, tryck på valfri knapp . Luften släpp s ut ur manschetten direkt efte r en knapptryckning. 3. T ala inte och rör inte armens eller handens muskler under mätningen. 4. Efter varje mät[...]

  • Pagina 45

    45 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1 Minne 4. När mätningen är avslutad visas systoliskt och diastoliskt tryck och pulsen samtidigt på LCD- skärmen. Om ett misstag upptäckt es under mätningen visas felsymbolen i teckenfönstret BPM 3301 har 3 minneszoner. Var och en kan spara upp till 30 mätningar inklusive datum och tid Välj önskad minnes[...]

  • Pagina 46

    46 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ställa in datum och tid 13 T ekniska specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan tidigare meddelande om detta. Justera datum och tid: • Tryck p å INSTÄLLNINGSknappen för a tt aktivera displayen. Minneszonen visas i displayen. • Tryck på FUNKTIONSknappen så blinkar månaden i displayen. • Tryck på INST[...]

  • Pagina 47

    47 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 33 01 CE-märket bekräftar att appa raten uppfyller de grundlägga nde kraven i 93/42/EEC direktivet. 14 T opcoms garanti 14.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begr änsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsv[...]

  • Pagina 48

    48 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Indledning Tillykke med din Topcom BPM Arm 3301. Denne fuldautomatiske blodtryksmåler er både nem at anvende og i deel til daglige måli nger. Det store display inklud erer systolisk og diastolisk tryk sa mt puls, der alt sammen vises tyde ligt ved afslutningen af hver aflæsning. Desuden kan du lagre op til 30 måli nge[...]

  • Pagina 49

    49 DANSK TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Nyttige tip s Her er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjag tige aflæsninger: • Mål ikke dit blodt ryk lige efter , at du har indt aget et stort måltid. For at få mere nøjagtige aflæsninger , skal du vente en time før du måler blodtrykket . • Du må ikke ryge eller drikke alko[...]

  • Pagina 50

    50 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Blodtryksst andard World Health Organization (WHO ) og National High Blood Pressure Edu cation Program har udviklet en blodtryksstandard, hvortil der er defineret områder med lav- og høj-risiko blodtryk. Denne standard er dog en almen vejledning, da den individuelles blod tryk varierer blandt forskellige fol k og grupp[...]

  • Pagina 51

    51 DANSK TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Batteriinst allation • Åbn batterirummet ved at trække dækslet i bunden af enheden af. • Isæt 4 AA batterier . Følg polariteten, som angivet i batterirummet. 7 Knapper 1. LCD display 2. SET knap 3. MEMORY -knap 4. MODE-knap 5. ST ART / STOP button 6. Manchet 7. Oppustningsmekanisme 8. Lufttilslutning Når in[...]

  • Pagina 52

    52 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Display 9 Påsætning af manchet 1. Systolisk tryk 2. Diastolisk tryk 3. Pulshastighed 4. Pulssymbol 5. Gemt i Memory 6. Fejlindikator 7. Indikator for lavt bat teri 8. Blodtryksenhed 9. Dato 10. Klokkeslæt 1. Fjern alle ure, smykker osv ., inden håndledsmonitoren sættes på. Rul ær met op. 2. Tr yk på armens pulsåre[...]

  • Pagina 53

    53 DANSK TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Måling 10.1 Vigtigt 1. Denne monitor slår automat isk fra 3 minutter ef ter sidste tast handling. 2. Du skal bare trykke på en hvilken som helst tast for at afbryde målingen. Manchetten lukker luften ud lige efter , at der er trykket på en tast. 3. Under målingen skal du ikke tale eller bevæge dine arm- eller[...]

  • Pagina 54

    54 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 1 Hukommelse 3. Når det rette niveau er nåe t, lukkes luf ten ud af manchetten. 4. Når målingen er gennemført, vil det systoliske og diastoliske blod tryk samt pulsen blive vist samtidigt på LCD skærmen. Hvis der registreres en fejl under målin gen, vises fejlmarkeringen på displaye t BPM 3301 har 3 Memory zoner. [...]

  • Pagina 55

    55 DANSK TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Indstilling af dato og tid 13 T ekniska specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan tidigare meddelande om detta. Sådan justeres dat o og klokkeslæt: • T ryk på knappen SET for at aktivere displayet. Hukommelseszonen vil blive vist. • T ryk på knappen MODE, måneden vil blinke i displayet. • T ryk [...]

  • Pagina 56

    56 TOPCOM BPM Arm 330 1 CE-märket bekräftar att appa raten uppfyller de grundlägga nde kraven i 93/42/EEC direktivet. 14 T opcom reklamationsret 14.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfatte t af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den da g, forbrugeren køber den nye enhe d. Reklamat[...]

  • Pagina 57

    57 NORSK TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM Arm 3301. Denne helautomatiske blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og egner seg ideelt til daglige målinger . Det store displayet inkluderer systo lisk, diastolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tillegg kan du lagre inn til 30 må[...]

  • Pagina 58

    58 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Nyttige tip s Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avl esinger • Mål ikke blodtr ykket ditt like etter at du har innt att et stort måltid. For å få mer nøyaktige avlesinger , venter du i én time før du måler . • Ikke røyk eller drikk alkohol før du måler blod trykket. • Du bør[...]

  • Pagina 59

    59 NORSK TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Blodtrykk st an dard Verdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pressur e Education Progra m har utviklet en blodtrykksstandard, i henhold til hvilke områder med lavt og høyrisiko blodtrykk er identifisert . Denne standarden er imidler tid en generell retningslinje, fordi den enkeltes blodt rykk varie[...]

  • Pagina 60

    60 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Batteriinst allasjon • Lukk opp batterirommet ved å trekke de kselet vekk fra bunnen av enheten. • Sett inn 4 AA batterier . Følg polariteten som er vist i batteriromme t. 7T a s t e r 1. LCD-display 2. SET -tast 3. MINNE-tast 4. MODE-knapp 5. ST ART / STOP tast 6. Mansjett 7. Luftkont akt 8. Luftplugg Når indikator[...]

  • Pagina 61

    61 NORSK TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Display 9 Bruke mansjetten 1. Systolisk trykk 2. Diastolisk trykk 3. Pulsfrekvens 4. Pulssymbol 5. Lagret i minne 6. Feilindikator 7. Indikator for lavt bat teri 8. Blodtrykksenhet 9. Dato 10. Klokke 1. T a av armbåndsur , smykker , osv . før du tar på håndleddsmonitoren. Ermer på klær må brettes opp. 2. T ryk[...]

  • Pagina 62

    62 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Måling 10.1 Viktig 1. Denne monitoren slås av automatisk 3 minutter etter det siste tastetr ykket. 2. For å avbryte målingen, trykker du på en hvil ken som helst tast. Mansjet ten tømmes for luft umiddel bart etter at en tast er trykket. 3. Under målingen må du ikke snakke e ller bevege armen din eller håndmuskle[...]

  • Pagina 63

    63 NORSK TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1 Minne 4. Når målingen er fullført, vises systolisk, diastolisk og puls samtidig på LCD-skjermen. Hvis det detekteres en feil under målin gen, kommer Error-merket fram i displayet BPM 3301 har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 30 målinge r, inklusive dato og klokkeslett V elg ønsket minnesone før m å[...]

  • Pagina 64

    64 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Justering av tid 13 T ekniske spesifikasjoner *Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Justere dato og tid: • Trykk SET for å aktivere displayet. Minnesonen vil bli vist. • Trykk MODE, måneden vil blinke i displaye t. • Trykk SE T -tasten suksessivt for å endre måneden. • Trykk Mode fo r å bekrefte måneden. [...]

  • Pagina 65

    65 NORSK TOPCOM BPM Arm 33 01 CE-merkingen dokumenterer at ap paratet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-d irektivet 93/42/EE C. 14 T opcom garanti 14.1 Garantiperiode Alle Topcom produ kter leveres med 24 måneders garant i. Garantiperioden starter den dag produkt et blir kj øpt. Garantien på batteri er er begrenset til 6 måneder [...]

  • Pagina 66

    66 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 ‘ Johdanto Onnittelut Topcom BPM Arm 3301 -vere npainemittarin hankinnasta . Tämä täysin automaattinen rannemittari on h elppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti pä ivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaise n mittauksen jälkeen. Jokaisel[...]

  • Pagina 67

    67 SUOMI TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpainett a välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mitt austulokset olisivat mahdollisimman oikeat , odota t unti ennen mitta usta. • Älä tupakoi tai nauti alkoholia ennen v[...]

  • Pagina 68

    68 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 V erenpaineen t avoitearvot Matalan ja korkean vere npaineen tunnistamiseen l iittyvät verenpainee n tavoitearvot on määritelty Maailman terveysjärje stön (WHO) ja National High Blood Pr essure Education Program -ohjelman a vulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-antavia, sillä verenpaine vaihtelee e[...]

  • Pagina 69

    69 SUOMI TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Paristojen asett aminen • Avaa pari stokotelo vetämällä laitteen pohjassa oleva kansi pois. • Aseta koteloon 4 (AA) p aristoa. Aseta p aristot paristokotelo on siinä olevien napamerkintöjen mukaisesti. 7 Painikkeet 1. Nestekidenäyttö 2. SET -painike 3. MEMORY p ainike 4. MODE painike 5. ST ART / STOP paini[...]

  • Pagina 70

    70 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Näyttö 9 Mansetin käyttö 1. Systolinen verenp aine 2. Diastolinen verenp aine 3. Pulssin tiheys 4. Pulssin symboli 5. T allennettu muistialueeseen 6. Virheen ilmai sin 7. Pariston heiko n varauksen merkkivalo 8. V erenpaineyksikkö 9. Päivämäärä 10. Aika 1. Ota pois kel lot, korut yms. ennen rannemoni- torin kiinn[...]

  • Pagina 71

    71 SUOMI TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mitt aus 10.1 Tärkeää 1. Näyttö sammuu automaattisesti 3 minu uttia viimeisen painikke en painamisen jälkeen. 2. Jos haluat keskeyttää mitt auksen, paina jot akin painikett a. Mansetti tyhjenee välittömästi painikkee n painalluksen jälkeen. 3. Älä puhu tai liikut a käsivarttasi tai käden lihaksia mit[...]

  • Pagina 72

    72 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M u i s t i 4. Kun mittaus on tehty , systolinen ja diastol inen paine sekä pulssi näkyvät yhtäaikaa nesteki- denäytössä. Jos mittauksen aikana esiintyy virhe, näytt öön ilmestyy sana "Error" BPM 3301 -rannemittarissa on kaksi muistialuetta. Jokaiseen mahtuu jopa 30 mittaustulosta sekä päivämäärä[...]

  • Pagina 73

    73 SUOMI TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Ajan asetus 13 T ekniset tiedot *Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ilmoit usta. Päivämäärän ja ajan säätö: • Aktivoi näyttö painamalla SET painikett a. Muistivyöhyk e näkyy . • Paina MODE painike tta, jolloin kuukausi vilkku u näytöllä. • Paina SET paini ketta peräkkä in ja muuta kuukautta [...]

  • Pagina 74

    74 TOPCOM BPM Arm 330 1 Laite noudattaa direktiivie n 93/42/EEC vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä. 14 T akuu 14.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukau den takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloi n uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen t akuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle v?[...]

  • Pagina 75

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat : Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèl e/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serien[...]

  • Pagina 76

    visit our website www.topcom.net MD14300136-1[...]