Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Topcom 565C manuale d’uso - BKManuals

Topcom 565C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom 565C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom 565C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom 565C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom 565C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom 565C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom 565C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom 565C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom 565C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom 565C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom 565C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom 565C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom 565C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Pagina 2

    2 BESTE KLANT , W ij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 56 5 C! CHERE CLIENTE, CHER CLIENT , Nous vous félicitons de l’achat de votre Butler 56 5 C! DEAR CUSTOMER, Congratulations with your Butler 56 5 C! LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Butler 56 5 C![...]

  • Pagina 3

    1 Handset en basisstation 4 2 Display 4 3 Aanmelding op een basis 5 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis 5 3.2 Aanmelding op een Topcom Freeport basis 6 3.3 Aanmelding op een andere DECT basis 6 4 Werking 7 4.1 Installatie 7 4.2 Basisfuncties 8 4.2.1 Binnenkomende oproep 8 4.2.2 Uitgaande oproep 8 4.2.3 Interne oproep naar een andere handset 9 4.[...]

  • Pagina 4

    1 Handset en basisstation 1 Display 2 Programmeertoets 3 Intercomtoets 4 Geheugentoets 5 Mutetoets 6 Aan/Uit-toets 7 Lijntoets 8 Flashtoets 9 Nummerherhalingstoets 10 Laad-indicator 2 Display VERGRENDELING-indicator De handset is vergrendeld PROGRAMMATIE-indicator U bent in het menu TELEFOON-indicator U bent in gesprek SCAN-indicator De handset is [...]

  • Pagina 5

    3 AANMELDING OP EEN BASIS 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis Een nieuwe multi-handset moet aan een basisstation aangemeld worden. Basisstation • Druk op de Paging-toets tot de aanmeldtoon weerklinkt. U hoort de aanmeldtoon gedurende 30 seconden. Tijdens deze periode hebt u de tijd om de handset aan te melden. Handset • Schakel de handset ui[...]

  • Pagina 6

    3.2 Aanmelding op een TOPCOM Freeport basis Basisstation • Start de registreermodus van de Freeport. Dit doet u door de voedingsadaptor van uw Freeport te verwijderen en deze opnieuw te verbinden. • Het antenne-LED knippert op uw Freeport basis. U hebt nu 5 minuten om uw handset aan te melden. Handset • Schakel de handset uit (Druk langer dan[...]

  • Pagina 7

    4 Werking OPGELET Het g ebrui k van de handset is afhankelijk van de basis waarop de handset w e r d aangem e l d. Sommig e functi es kunnen niet functi o n eren zoals h i e r onder beschr ev e n omdat de DECT -basis deze functie niet ondersteun t, i n het bijzonder de functie ‘wee rgave opr o e p n u m m e r ’. Hieronder wor d e n de functies [...]

  • Pagina 8

    • ‘ -1- ’, ‘ -2- ’, ‘ -3- ’, ‘ -4- ’ geeft het nummer weer van het basis station waarop de handset is aangemeld. OPMERKINGEN Men ka n h e t bas isnumme r pr o g r a m m e r en waarme e men de ha n ds e t in verb inding wi l br eng en. De verme lding v an het basis- en hand setnumm er op de dis play kan aa n- en uitgesc hakel d wor[...]

  • Pagina 9

    • Geef het telefoonnummer in. • Als je een pauze wil invoegen, druk op de ‘ ’-toets na het ingeven van het nummer. Op de display verschijnt ‘ P ’. U kan nu een gesprek voeren. Als een andere handset reeds in verbinding is met een externe oproep, hoort u de bezettoon en verschijnt het handset- nummer, van de handset met de externe verbin[...]

  • Pagina 10

    Als de oproep ontvangen wordt, weerklinken de beltonen. Is het toestel in gesprek of niet beschikbaar, hoort u een bezettoon. Druk op de ‘ ’-toets of op de ‘ INT ’-toets om de interne verbinding te beëindigen. OPMERKINGEN Als de opgeroepen corr espondent niet antwoordt binnen de 30 seconden, wordt deze oproep automatisch onderbroken. Enkel[...]

  • Pagina 11

    • Druk op ‘ * ’ als je alle aangemelde handsets wil oproepen. De handset- nummers van alle aangemelde handsets verschijnen op de display. Een beltoon weerklinkt als de verbinding tussen beide partijen tot stand is gebracht. Men kan tot het volgende overgaan a) De externe oproep, die in wacht staat, doorverbinden naar de andere handset waarmee[...]

  • Pagina 12

    c) De exte rne op roep ter ugn emen en de i nter ne opro ep in w acht pl aatse n • Druk op de ‘ INT ’-toets. • Druk nogmaals op de ‘ INT ’-toets om de interne oproep terug te nemen. De externe oproep staat in wacht. OPMERKINGEN Men kan overschakelen van de oproep waarmee men in verbinding is, naar de oproep in wacht, door op de ‘ INT [...]

  • Pagina 13

    4.2.7.2 Herhalen van het laatst gevormde nummer Het laatst gevormde nummer kan automatisch opgeroepen worden. • Druk op de ‘ ’-toets. • Druk op de ‘ ’-toets Het laatst opgeroepen nummer verschijnt op de display en wordt automatisch gevormd. 4.2.7.3 Geheugennummers U kan nummers die in het geheugen opgeslagen zijn (zie 4.3.7. geheugennum[...]

  • Pagina 14

    • Hebt u een fout gemaakt bij de ingave van het nummer, druk op de ’ ’-toets om het te verbeteren. U kan ook het hele nummer v e rw i j d e r en d o o r , ged u r en d e 1 seco n d e, op deze toets te drukken . G eef dan het nieuwe nummer in. • Druk op de ‘ ’-toets. Het gevormde nummer wordt opgeroepen. 4.2.8.2 Herhalen van de 4 laatst [...]

  • Pagina 15

    • Druk op de ‘ ’-toets. Het nummer op de d i splay wo rdt opger o e p e n . OPMERKINGEN De geheugennummers worden niet opgeslagen in het redial-geheugen. 4.2.9 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk op[...]

  • Pagina 16

    • Druk op de ‘ ’-toets. 4.2.11 Flash (R) De ’R‘-toets, ook wel flash of recall genoemd, genereert een lijnon - derbreking. Deze laat u toe gebruik te maken van comfortdiensten. U kan de flashtijd als volgt instellen : • Druk kort op de ‘ R ’-toets voor een flashsignaal van 100 ms. of • Druk langer dan 1 seconde op de ‘ R ’-toe[...]

  • Pagina 17

    • Het telefoonnummer van de binnenkomende oproep verschijnt op de display . • Druk op de ‘ ’-toets om de externe oproep te b e a n t w o o r de n . N a 20 sec. v e r d w ijnt de nummer - w e e r gave en verschijnt de g e s p re k s d u u rt e l l e r . 4.2.14 Tijdelijke klaviervergrendeling Om te vermijden dat een nummer ongewild gevormd wo[...]

  • Pagina 18

    4.3.1 Vermelding Basisnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’ 2 ‘ • Druk op de toetsen ’ 0 ‘ en ‘ ’ om de vermelding te deactiveren. • Druk op de toetsen ‘ 1 ’ en ‘ ’ om de vermelding te activeren. 4.3.2 Vermelding Handsetnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’ 3 ‘ • Dr[...]

  • Pagina 19

    • Geef d e gewe n s te belmel odie in (1- 6). • D r uk op de ‘ ’-toets. O P M E R K I N G E N Als u een exte rne oproep on tvangt t ij d ens deze pr og rammatie, w o r dt de pr o c e d u re a f g e b ro k e n . 4 .3.5 Luids pr e k e r volu me aanpass en Ti jdens een g espr ek kan u het luid spr e k e r volume aa npasse n. Er zijn 3 n i v e [...]

  • Pagina 20

    • Geef de geh eugenpla ats in waar u het g eheug ennum mer wil ops laan ( 0-9 ) . o f • D r u k o p de ‘ ’-toets o m n aar de vol gende ge heugenpl a ats over te g a an.De g eheugen p l aats (b vb: 0) vers chijn t op de displ ay . • Geef h et tele foonn u m mer in (m ax.20 digit s). • Als je een pau ze wil invo egen, druk o p de ‘ ’[...]

  • Pagina 21

    4.3 .9 Het belg eheu gen wisse n Dez e pr o c e d u r e w ist alle gehe ugenn ummers, r edia l-nummers en d i r ecte ge h eugen numm ers. • D r uk op de to etsen ‘ ’ , ‘ 9 ’ en ‘ 9 ’ . • D r u k o p de ‘ ’ - t o e t s . 4.3.1 0 Babyc all Om o n b evo egd gebrui k t e vermi jden, kan u een babyc allnumm er pro- g r a m m e r en .[...]

  • Pagina 22

    H et Babyc all nummer act i v er e n Al s h et b abycalln u m mer gepr o g r a m m e e r d is, kan u van dez e f unct ie g e b r u ik maken. Zo dra u het numme r a c tiveert, zij n all e andere p r ogram matie s uitg es c hakel d. • D r uk o p de to ets en ‘ ’, ‘ 8 ’ e n ‘ 2 ’ . • Geef de p in c o de van de han dset in ( defa ult ?[...]

  • Pagina 23

    • Geef de nieu we pinco d e va n d e hand set voor e e n twee d e keer in . • D r uk op de ‘ ’ - t o e t s . 4.5 BASISST A TION SELECTEREN Me t dez e pr o c e d u r e zoe kt de h andse t h et basiss tation e n tr eedt er m e e i n v e r b i nding . • D r uk op de to etsen ‘ ’ en ‘ I N T ’ . Op de d isplay v e rschij nen de basi s [...]

  • Pagina 24

    Standaard Parameters Patroon Beltoon 4 Belvolume 2 (midden) Luidsprekervolume 2 (midden) Klaviertonen AAN V ergrendelingsmodus UIT Geheugennummers GEWIST Redial-geheugen GEWIST Babycall-geheugen GEWIST V ermelding basisnummer op display AAN V ermelding handsetnummer op display AAN Default basisstation Automatische Zoekmodus (‘ -0- ‘) Handset pi[...]

  • Pagina 25

    6 Probleemwijzer PROBLEEM OPLOSSING De SCAN-indicator • Controleer de batterij in de handset. verschijnt niet op • Plaats de handset op de multi-lader de display . voor het opladen van de batterij. • V erwijder de batterij, steek de batterij er weer in en activeer de handset. De batterij is niet • Controleer de batterij in de handset. opgel[...]

  • Pagina 26

    Bij het vormen van een • C o n t r o l eer o f de ver g r endelingmodu s extern telefoonnummer , is geprogrammeerd; zo ja, deactiveer wordt de verbinding de modus. verbroken. Er klinkt geen • Activeer de toetsentoonfunctie. toetsentoon. 7 Garantie Garantie • 1 jaar • Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie. Opgelet • V[...]

  • Pagina 27

    27 1 Combiné et poste de base 28 2 Ecran 28 3 Annoncer à une base 29 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 29 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freeport 30 3.3 Annoncer un combiné à une autre base DECT 30 4 Fonctionnement 31 4.1 Installation 31 4.2 Fonctions de base 32 4.2.1 Appel entrant 32 4.2.2 Appel sortant 33 4.2.3 Appel [...]

  • Pagina 28

    28 1 Combiné et poste de base 1 Écran 2 T ouche de programmation 3 T ouche Intercom 4 T ouche de mémoire 5 T ouche Mute 6 T ouche ON/OFF 7 T ouche de ligne 8 T ouche Flash 9 T ouche de rappel 10 Indicateur piles 2 Écran Indicateur VERROUILLAGE Le combiné est ver r ouillé Indicateur PROGRAMMATION V ous vous trouvez dans le menu Indicateur TÉL[...]

  • Pagina 29

    29 3 ANNONCER A UNE BASE 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 Un nouveau combiné doit être annoncé au poste de base. Poste de base • Appuyez sur la touche Paging jusqu’à ce que vous entendiez le signal d’annonce. Vous entendez ce signal pendant 30 secondes. Durant ce laps de temps vous pouvez annoncer le combiné. Combiné • D[...]

  • Pagina 30

    30 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freepor t Poste de base • Mettez la base Freeport en mode "association", en déconnectant l’alimentation de votre Freeport et en le connectant à nouveau. • L ’indicateur Antenne clignote sur la base Freeport. Vous avez 5 minutes pour associer le combiné. Combiné • Désactivez le c[...]

  • Pagina 31

    31 • Si le combiné ne trouve pas la base, il revient à la configuration précédente après quelques secondes. Réessayez la manipulation en changeant de numéro de base et assurez vous que vous n’êtes pas dans un environnement perturbé. 4 Fonctionnement A TTENTION L ’usage du combiné dépend de la base à l aquelle le combiné a été a[...]

  • Pagina 32

    32 • ‘ -0- ’ représente la recherche des postes de base auxquels le combiné est annoncé (recherche automatique). • ‘ -1- ’, ‘ -2- ’, ‘ -3- ’, ‘ -4- ’ sont les numéros représentant le poste de base auquel le combiné est annoncé. REMARQUES On peu t p rogr ammer le nu méro du poste d e base avec leq uel on veut faire en[...]

  • Pagina 33

    33 4.2.2 Appel sortant • Appuyez sur la touche ‘ ’. L’indicateur TÉLÉPHONE clignote à l’écran. Ensuite on entend la tonalité et l’indicateur TÉLÉPHONE s’arrête de clignoter . L ’indicateur DTMF apparaît à l’écran. • Composez le numéro de téléphone. • Si vous désirez insérer une pause, appuyez sur la touche ‘ [...]

  • Pagina 34

    34 • Appuyez sur ‘ * ’ lorsque vous voulez appeler tous les combinés annoncés. T ous les numéros de combinés apparaissent à l’écran. Lorsque l’appel est accepté, on entend les sonneries. Si l’appareil est en communication ou non disponible, vous entendez la tonalité d’occupation. Appuyez sur la touche ‘ ’ ou sur la touche [...]

  • Pagina 35

    35 • Composez le numéro du combiné souhaité (1-6). Par exemple: combiné ‘ 2 ’. ou • Appuyez sur ‘ * ’ si vous voulez appeler tous les combinés annoncés. Les numéros de tous les combinés annoncés apparaissent à l’écran. V ous entendez une sonnerie lorsque la communication entre les deux parties a été réalisée. On peut en[...]

  • Pagina 36

    36 c ) R e p re n d r e l’ app el exte rne et me ttr e l ’ app el i n tern e en atte nte • Appuyez sur la touche ‘ INT ’. • Appuyez encore sur la touche ‘ INT ’ pour reprendre l’appel interne. L ’appel externe est mis en attente. REMARQUES Pour passer de l’appel avec lequel vous êtes en communication à l’appel en attente, [...]

  • Pagina 37

    37 4.2.7.2 Rappel du dernier numéro composé On peut appeler automatiquement le dernier numéro composé. • Appuyez sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le dernier numér o appelé apparaît à l’écran et est composé automa- tiquement. 4.2.7.3 Numéros en mémoir e Il est très simple d’appeler des numéros stockés da[...]

  • Pagina 38

    38 • Si vous avez commis une er r eur lors de la composition du numéro, appuyez sur la touche ’ ’ pour corriger. Vous pouvez aussi effacer tout le numéro en appuyant pendant 1 seconde sur cette touche. Composez ensuite le nouveau numéro. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numér o composé est appelé. 4.2.8.2 Répét ition des qua tr e[...]

  • Pagina 39

    39 • Appuyez encore sur la touche ‘ ’ et la place en mémoir e suivante apparaît. La place en mémoire (par exemple ‘ 0 ’ apparaît à l’écran, suivie du numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numéro affiché à l’écran est appelé. REMARQUES Les numéros en mémoire ne sont pas sauvegardés dans la mémoire[...]

  • Pagina 40

    40 • Appuyez 2 fois sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ * ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. 4.2.11 Flash (R) La touche ‘R’, appelée aussi flash ou recall, génère une inter ruption de ligne. Celle-ci vous permet d’utiliser les services confort. Vous pou- vez régler le temps flash comme suit : • Appuyez brièvemen[...]

  • Pagina 41

    41 4.2.13 Affichage du numér o L ’ a p p a r eil disp o se d’u n e fo n c tion d ’a ffichage du numéro via le système FSK. Cette fonc t io n ne fonctionn e cepen d ant que lorsque ce ser v i c e est o f f e r t en FSK par la compagnie de télépho n ie et lorsqu’on es t abon n é à ce s erv i ce. L ’écran affich e le numér o de celu[...]

  • Pagina 42

    42 4.3 Programmation des paramètres des combinés L ors de la pro gr ammation d e s p a ramètr es d es combi nés, la pr o g r a m - m ation est aut om atiquem ent arrê tée lorsqu e aucune tou che n’a été en foncé e penda n t 30 s econ d e s. R E M A R Q U E S La programmation doit être effectuée lorsque le combiné se trouve en mode att[...]

  • Pagina 43

    43 4.3 . 4 V olum e et mélodi e de l a sonn erie du co m b iné V olume de la sonnerie du combiné V ou s p ouvez r égl er le vo lume so uha ité : de 0 ( pas de sonne rie) à 3 (f or t ) . • Ap puye z s ur les to u c hes ‘ ’ et ‘ 5 ‘. • Séle cti onnez le v olume souh aité (0, 1, 2 ou 3). • App uye z s ur la touche ‘ ’. Mé lo[...]

  • Pagina 44

    44 • I n t r oduis ez le numéro d e tél éphone (m aximum 20 c aractè r e s ) . • Si vous vo ulez insér er une pa use, appu yez su r la touc he ‘ ’ après l’introduction du numéro. L ’écran affiche ‘ P ’ . • • App uye z s ur l a t ou che ‘ ’. R E M A R Q U E S L es numéros d’ agend a n e p euvent p as comm encer par[...]

  • Pagina 45

    45 • Ap puye z s ur les to u c hes ‘ ’ e t ‘ ’. • I n t r o d u is ez la place en m é m o i r e en ut ilisan t le s touch es numéri qu es 0 -9 ; o u • App uye z s ur la touc h e ‘ ’ p our passer à l a pla ce en mémo ire sui vante. L a place e n m é m o i r e ( par ex. 0) ap p a r aît à l’écran . • App uye z s u r la t [...]

  • Pagina 46

    46 • Ap pu y e z s ur la touc he ’ ’ pour ef facer l e d e r nier c hi f f r e au c as o ù une e rr eur aurait été com- m ise l ors d e l ’int rod uction du n u m é r o . • App uye z s ur l a t ouch e ‘ ’. La fo nction "ba bycall " est activée. L ’écran affi che l ’ind icateur de ve rr ouillag e et le n u m é r o [...]

  • Pagina 47

    47 REMARQUES 1) Lorsque le numéro babycall est activé, vous pouvez recevoir des communica- tions internes, mais il vous est impossible d’en effectuer vous-même. 2) L orsqu’on appelle le numéro babycall , on ne p eut terminer la communic atio n q u’ en app uyant sur la t o u che ‘ ’ ou en ra ccrochant le combiné sur le c h a rg e u r [...]

  • Pagina 48

    48 L ’écr an aff iche l es n uméro s d es poste s d e base a uxquels le co mbin é e st a nnoncé . Le numér o d u poste de ba se s électio nné act uelleme n t c l i g n o t e . • Séle ct io n nez le nu méro d u poste de ba s e s ouhaité . Par exe mple : app uye z sur ‘ 2 ’. L e num éro du pos te de base sé lect ionné c l i g n o[...]

  • Pagina 49

    49 Affichage du numéro du poste de base activé Affichage du numéro du combiné activé Poste de base standar d mode de recherche automatique (‘ -0- ‘) Code Pin du combiné 0000 T ous les postes de base annoncés effacés 5 Données techniques Gamme de fréquence 1.88-1.9 Ghz (BW = 20 MHz) Canaux RF 10 canaux Largeur de bande du canal 1.728 M[...]

  • Pagina 50

    50 La pile n’est pas • Contrôlez la pile dans le combiné. chargée. • Nettoyez la partie de chargement du combiné et du chargeur. L ’indicateur PILES clignote • Rechargez la pile du combiné. et vous entendez un signal d’avertissement inter rompu. V ous entendez le signal • Le combiné se trouve hors de d’avertissement hors de po[...]

  • Pagina 51

    51 7 Garantie Garantie • 1 an • Contactez votre détaillant et demandez la garantie de remplacement gratuite. Attention • N’oubliez pas de retourner votre bon d’achat en même temps que votre appareil. Cet équipe men t a reç u l’agr ément, c onf orméme nt à la dé cis ion 48 2/98/ CE (TBR 2 1) du C on seil , c oncer nant l a con ne[...]