Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Topcom 2562 manuale d’uso - BKManuals

Topcom 2562 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom 2562. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom 2562 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom 2562 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom 2562 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom 2562
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom 2562
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom 2562
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom 2562 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom 2562 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom 2562, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom 2562, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom 2562. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Butler 2562 Handleiding Mode d’emploi User Guide Bedienungsanleitung - v3- HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 1[...]

  • Pagina 2

    HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 2[...]

  • Pagina 3

    !! Belangrijk !! Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw[...]

  • Pagina 4

    Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).[...]

  • Pagina 5

    1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 7 1.1 Handset/base Butler 2562 7 1.2 Display 8 2. TELEPHONE INST ALLA TION 9 2.1 Connections 9 2.2 Rechargable batteries 9 3. USING THE TELEPHONE 11 3.1 Handset ON/OFF 11 3.2 Choosing menu language 11 3.3 Receiving a call 11 3.4 Making an external call 11 3.5 MakING an internal call 11 3.6 Hands free mode 12 3.7 Internal[...]

  • Pagina 6

    5. ADV ANCED FUNCTIONS 20 5.1 Phonebook 20 5.2 Searching a handset from the base 22 5.3 Choosing priority ringing 22 5.4 Using your telephone with a P ABX 23 5.5 Keypad lock 23 5.6 Emergency call (Baby call) 24 5.7 Monitor mode (Baby sit) 24 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 25 6.1. SMS main menu 25 6.2. SMS Setting 26 6.3. Sending SMS Messages 27 6.[...]

  • Pagina 7

    1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 7 ENGLISH Earpiece Display SMS Menu/OK Line-key Paging Key Set-up subscription (press and hold ) Down Key Call log Key 3 way Conversation Internal call Flash Key Microphone Power indicator Incoming call LED Handsfree key Charge indicator Power ON/OFF/ Escape/Mute key Up ar[...]

  • Pagina 8

    ?New Calls :1 B2562 1 22/04 15h25 ?New Calls :1 B2562 1 22/04 15h25 1.2 DISPLA Y Icon line Dot matrix display Each operation has an associated icon ICON: MEANING: Y ou are online EXT Y ou are in external communication INT Y ou are in internal communication Hands free mode activated rechargeable battery level indicator The segments scroll during bat[...]

  • Pagina 9

    2. TELEPHONE INST ALLA TION 2.1 CONNECTIONS 2.2. RECHARGABLE BA TTERIES Before you use your Butler 2562 for the first time, you must first make sure that the batteries ar e char- ged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged. To change or insert a rechargeable battery: 1. Slide the cover towards the bottom and th[...]

  • Pagina 10

    Rechargeable Batteries back view of hand-set Cover + - - + 10 T opcom Butler 2562 ENGLISH HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 10[...]

  • Pagina 11

    3. USING THE TELEPHONE 3.1 HANDSET ON/OFF •T urn ON handset: Press shortly (1sec). The handset will search the base. •T urn OFF handset: Press for 2s. The display will go OFF . 3.2 CHOOSING MENU LANGUAGE 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET MENU using the and keys 3. Press OK 4. Select LANGUAGE using the and keys 5. Press OK 6. S[...]

  • Pagina 12

    Nor mal numeration: 1. Press INT for 2 sec. 2. Enter the number of the inter nal handset (1 to 5) Prenumération: 1. Enter the number of the inter nal handset (1 to 5) 2. Press INT for 2 sec. 3.6 HANDS FREE MODE Y ou can converse with your correspondent without picking up the handset. To activate or deactivate the hands free mode, press the key dur[...]

  • Pagina 13

    3.10 MICROFOON MUTE It is possible to mute the microphone during a conversation. Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely without being heard by the calling party . “Secrecy On” is displayed. Press again to return to normal mode. 3.11 P AUSE KEY When dialling a number you can add a pause between two[...]

  • Pagina 14

    1. Press . If there are no calls in the list ‘NO ENTRY STORED’ will appear . 2. Scroll through the calls using the up or down arrows. The callers names will be shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. If you are at the end of the list you will hear a beep tone. 3. Pressing OK again will give you the option to dele[...]

  • Pagina 15

    3. Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed. 4. Go through the list of names with the and keys. The list scrolls in an alphabetical order . 5. Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed. To see the number before dialling, carry [...]

  • Pagina 16

    3. Press OK 4. Select EAR VOLUME using the and keys 5. Press OK 6. Select the desired volume (1 to 5 ) by means of the and key . 7. Press OK A double bleep confirms the validation of your choice Note: The handsfree volume of the Butler 2562 is also adjust together with the receiver in the handset as above described! 4.2 ADJUSTING THE RING VOLUME 4.[...]

  • Pagina 17

    4.3.1 Base melody 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select BASE MELODY using the and keys 5. Press OK 6. Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the and keys 7. Press OK to confirm or to return to the previous menu. 4.3.2 Handset melody , external call 1. Enter the menu by pressing /OK 2. [...]

  • Pagina 18

    5. Press OK 6. Select KEY PRESS using the and keys 7. Press OK 8. Select ON to activate, OFF to deactivate 9. Press OK to confirm. 4.4.2 Low batter y Proceed as before, but select at point 6 "LOW BA TTERY" instead of "KEY PRESS". 4.4.3 Handset out of range Proceed as before, but select at point 6 "OUT OF RANGE" instead[...]

  • Pagina 19

    4.7 CHANGING THE PIN CODE Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN code = 0000. To change the PIN code: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select PIN CODE using the and keys 5. Press OK 6. Enter the old 4 figure PIN code. 7. Press OK 8. Enter the new[...]

  • Pagina 20

    4.10. AUTOMA TIC ANSWER When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF: 1 Enter the menu by pressing /OK 2 Select HANDSET MENU using the and keys 3P r e ss OK 4 Select AUTO ANSWER using the and keys 5 Select ON (for automatic answer) o[...]

  • Pagina 21

    5.1.1 Add an entry into the phonebook 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select ED. PHONEBOOK using the and keys 3. Press OK 4. Select ADD ENTRY using the and keys 5. Press OK 6. Enter the name 7. Press OK to validate. 8. Enter the telephone number 9. Press OK to validate 5.1.2 Modify a name or number To modify a number in the phonebook: 1. Enter[...]

  • Pagina 22

    5.2 SEARCHING A HANDSET FROM THE BASE When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will help you locate a lost handset. By simply pressing one of the handset keys the ringing stops. 5.3 CHOOSING PRIORITY RINGING This function allows you to make the base or one of the handsets ring before the others when the[...]

  • Pagina 23

    5.4 USING YOUR TELEPHONE WITH A P ABX It is possible to use your telephone with a P ABX or a local telephone network. Use of your telephone with a recent system does not requir e any special adjustment. W ith certain older systems, it is necessary to insert a pause between dialling a prefix and dialling the rest of the number . Y our telephone can [...]

  • Pagina 24

    Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select KEYP AD LOCK 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 5.6 EMERGENCY CALL ( BABY CALL ) W ith emergency call you can dial a pre-programmed number by simply pr essing one key . This is useful for young children or telephone use in an emergency . 5.6.1 Edit [...]

  • Pagina 25

    5.7.1 Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select MONITOR MODE 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) To use SMS, this service has to be activated on your phone line. Normally you need to call a special num- ber to get a subscription from your telephone company to [...]

  • Pagina 26

    6.2. SMS SETTING Settings >Send Receive Melody Terminal nr. - Send: Contains the SMS center sending telephone number . This number is needed to send SMS messages towards the server . - Receive: Contains the SMS center receiving telephone number . When the SMS center sends you a new message, this telephone number is send together with the message[...]

  • Pagina 27

    6.3. SENDING SMS MESSAGES 6.3.1. New messages By entering the SMS main menu, you can chose ‘NEW MESSAGE’ to enter a new message. There are two writing methods: Standard or Fast T ext (Eatoni) method. The standard method is the same method used to enter a name in the phonebook. The F AST TEXT methode is a Letterwise predictive text method which [...]

  • Pagina 28

    To enter a new message: 1. Enter the SMS-menu by pressing SMS-key 2. Select New message 3. Write your message you want to send. The available characters which can be entered is shown in the lower right corner . The lower left corner shows to type method. Y ou can switch between FAST TEXT and Normal by pressing the ‘#’-key for 3s. Y ou can erase[...]

  • Pagina 29

    Note that the flashing LED at the base also indicates that there are new calls r eceived in the call list. As long as both are not read, the LED keeps flashing. When (a) new message(s) has been received and you want to read it, just pr ess the SMS key . Y ou will immediately enter the ‘Inbox’ menu (not the main SMS menu). 6.4.1. Inbox The ‘In[...]

  • Pagina 30

    if your additional handset is a 2500/2505/2510/2550/2560/2561/2562/2600/2605/2610/ 2660/2661/2662/2700/2705/2710/2750/2760/2761/2762 3. Enter the menu by pressing /OK 4. Select REGISTRA TION using the and keys 5. Press OK 6. Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are alr eady in use. 7. Enter the BASE PIN code (0000 by default ) [...]

  • Pagina 31

    7.3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE If you want to use a Butler 2562 handset with a base of another model. The base must be GAP compa- tible. 1. T o put the base in registration mode, refer to the base user manual. 2. Carry out operations 3 to 9 from the paragraph 6.1. 7.4 SELECTING A BASE The handsets can be registered up to 4 bases simultane[...]

  • Pagina 32

    8. TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF T ur n ON the handset No tone T elephone cord badly connected Check the telephone cord connection The line is occupied by another Wait until the other handset hangs up handset The icon Hand[...]

  • Pagina 33

    9. GUARANTEE • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of pur chase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty T opcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. T opcom will at[...]

  • Pagina 34

    34 T opcom Butler 2562 NEDERLANDS Ve iligheidsvoorschriften •G ebruik enkel de meegeleverde adapter . Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. •G ebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op d[...]

  • Pagina 35

    1. BESCHRIJVING V AN DE TELEFOON 37 1.1 Handset en basistoestel van de Butler 2562 37 1.2 Display 38 2. TELEFOONINST ALLA TIE 39 2.1 Aansluitingen 39 2.2 Herlaadbare batterijen 39 3. DE TELEFOON GEBRUIKEN 41 3.1 Handset AAN/UIT 41 3.2 Menutaal kiezen 41 3.3 Oproepen ontvangen 41 3.4 Een externe oproep 41 3.5 Een interne oproep (INT) 41 3.6 Handenvr[...]

  • Pagina 36

    5. GEA V ANCEERDE FUNCTIES 51 5.1 T elefoonboek 51 5.2 Een intern toestel zoeken via het basistoestel 52 5.3 Prioritair bellen kiezen 53 5.4 Uw telefoon gebruiken op een P ABX 53 5.5 Klaviervergrendeing 54 5.6 Baby Call 55 5.7 Ruimtebewaking 55 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 56 6.1. SMS-hoofdmenu 56 6.2. SMS-Instelling 57 6.3. SMS-berichten verstu[...]

  • Pagina 37

    1. BESCHRIJVING V AN DE TELEFOON 1.1 HANDSET EN BASISTOESTEL V AN DE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 37 NEDERLANDS Luidspreker Display SMS-toets Menu/OK Lijn-toets Paging-toets To ets omlaag Oproeplijst Conferentiegesprek Interne oproep Flash-toets Microfoon Spanning/ inkomende oproep indicator Handenvrij Laadindicator T oets omhoog Herkies/Pauze t[...]

  • Pagina 38

    1.2 DISPLA Y Regel voor pictogrammen Dot matrix display V oor elke functie is er een bijhorend pictogram Pictogram: Betekenis: In verbinding EXT Er vindt een externe oproep plaats INT Er vindt een interne oproep plaats Handenvrije modus geactiveerd Laadniveau van de herlaadbare batterijen T ijdens het laden ziet u het aantal blokjes toenemen en ver[...]

  • Pagina 39

    2. TELEFOONINST ALLA TIE 2.1 AANSLUITINGEN 2.2. HERLAADBARE BA TTERIJEN V ooraleer u uw Butler 2562 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen. Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen: 1. Schuif het ka[...]

  • Pagina 40

    40 T opcom Butler 2562 NEDERLANDS Oplaadbare batterijen achteraanzicht van de handset Kapje + - - + HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 40[...]

  • Pagina 41

    3. DE TELEFOON GEBRUIKEN 3.1. HANDSET AAN/UIT • De handset inschakelen (ON): Kort indrukken. De handset zoekt het basistoestel. • De handset uitschakelen (OFF): T wee seconden lang indrukken. Het display gaat uit. 3.2 MENUT AAL KIEZEN 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK 4. Selec[...]

  • Pagina 42

    Nor male nummering: 1. Druk gedurende 2 seconden op de INT -toets 2. Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 5) Blokkiezen: 1. Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 5) 2. Druk gedurende 2 seconden op de INT -toets 3.6 HANDENVRIJE MODUS U kunt met uw correspondent praten zonder de handset op te nemen. Om de handenvrije modus te[...]

  • Pagina 43

    3.9 TONEN V AN DE GESPREKSDUUR De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten, dan de seconden): “00:20” Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespr eksduur getoond gedurende vijf seconden. 3.10 MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE) Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Druk op tijdens het gesprek[...]

  • Pagina 44

    1. Druk op . Als de lijst geen opr oepen bevat, krijgt u ‘NO ENTRY STORED’ te zien. 2. De oproepen kunt u doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen of . De namen van de bellers worden getoond als de naam door het netwerk werd doorgestuur d of in het telefoonboek is opgeslagen. Als u het einde van de lijst heeft bereikt, krijgt u een biepto[...]

  • Pagina 45

    De herkies-lijst opent u als volgt: 1. Druk op 2. U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen en . 3. Om de geselecteerde correspondent op te bellen, druk u gewoon op zodra hun telefoonnum- mer of naam wordt getoond. Opmerking: Als de naam wordt getoond, kunt u heen en weer schakelen tussen de naam en het nummer met behulp van[...]

  • Pagina 46

    3. Druk op OK om een selectie te bevestigen. 4. Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op 4. PERSONALISERING 4.1 LUIDSPREKERVOLUME AANP ASSEN Er zijn twee manieren om het luidsprekervolume in te stellen: 4.1.1 Luidspr eker volume tijdens oproep Druk tijdens het gesprek op de toets of om het volume aan te passen. 4.1.2 Het standaar dluidspre[...]

  • Pagina 47

    Opmerking: Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange bieptoon. Een dubbele biep- toon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd gehouden. 4.2.2 Belvolume van het basistoestel 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer SETUP met behulp van de toetsen e[...]

  • Pagina 48

    4.3.3 Belmelodie handset, interne oproep 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer HANDSET MENU met behulp van de toetsen en 3. Druk op OK 4. Selecteer INT MELODY met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK 6. Selecteer een melodie (1 tot 5) 7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu. 4.4 BIEPTONEN ACTIVERE[...]

  • Pagina 49

    3. Druk op OK 4. Selecteer HANDSET NAME met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK 6. Voer de naam in 7. Druk op OK om te bevestigen Bij het invoeren van de naam drukt u op om een karakter te wissen of houdt u ingedrukt om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen. 4.6 DA TUM EN TIJD INSTELLEN 1. Ga in het menu door op /OK te d[...]

  • Pagina 50

    9. Druk op OK. 10. V oer de nieuwe PIN-code een tweede keer in. 11. Druk op OK om te bevestigen. 4.8 DE KIESMODUS INSTELLEN Er zijn twee kiesmodi: •D TMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke) • pulssysteem (bij oudere installaties) De kiesmodus wijzigen: 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer SETUP met behulp van de toetsen en . 3. D[...]

  • Pagina 51

    4.11 RESET U heeft de mogelijkheid om de telefoon weer om te schakelen naar de oorspronkelijke standaardconfi- guratie. Dat is de configuratie die reeds was geïnstalleerd toen u de telefoon in gebruik nam. Te rugkeren naar de standaardinstellingen doet u als volgt: 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer SETUP met behulp van de toetsen e[...]

  • Pagina 52

    5.1.2 Een naam of nummer wijzigen Een nummer in het telefoonboek wijzigen: 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer ED. PHONEBOOK met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK. 4. Selecteer EDIT ENTRY met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK. 6. Doorloop de namenlijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt weergegeven in alfabeti[...]

  • Pagina 53

    5.3 PRIORIT AIR BELLEN KIEZEN Met behulp van deze functie kunt u het basistoestel of een van de handsets als eerste en vóór de ande- re laten bellen als een externe oproep binnenkomt. Het prioritaire toestel zal een aantal keer bellen, dan beginnen alle andere toestellen te bellen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet u eerst bepalen welk toe[...]

  • Pagina 54

    Hiertoe moet u het voorkiesnummer instellen evenals de lengte van de pauze. Het is mogelijk om twee voorkiesnummers te selecteren. Om de pauze te wissen, wist u het voorkiesnummer in het geheugen, op dezelfde manier als waarop u hem heeft ingevoerd. Het buitenlijnnummer instellen 1.Open het menu met een druk op /OK 2.Selecteer SETUP met behulp van [...]

  • Pagina 55

    Klaviervergrendeling activeren/deactiver en 1. Ga in het menu door op /OK te drukken 2. Selecteer SETUP 3. Druk OK 4. Selecteer KEYP AD LOCK 5. Druk OK 6. Selecteer ON/OFF 7. Druk OK om te confirmeren 5.6 BABY CALL Deze functie laat u toe één enkel specifiek nummer te programmeren dat automatisch gevormd wor dt wanneer men eender welke toets druk[...]

  • Pagina 56

    U dient één handset te plaatsen in de ruimte die u wenst te controleren. Indien u nu vanaf een ander e handset belt, zal dit toestel automatisch de lijn beantwoorden zonder te rinkelen, waarna u kan luiste- r en naar eventuele geluiden. Na 30 seconden wordt de verbinding automatisch verbroken. 5.7.1 Om de ruimtebewakings modus te activer en/deact[...]

  • Pagina 57

    -I nbox: Bevat alle ontvangen SMS-berichten. -O utbox: Bevat alle SMS-berichten die werden ingegeven en verstuurd. -N ew message: Menu om een nieuw bericht in te voeren -D elete all: Alle berichten uit de Inbox en Outbox wissen. - Setting: Om verschillende parameters voor het versturen en ontvangen van SMS-berichten in te stellen. Opmerking: Als ni[...]

  • Pagina 58

    6.2.1. De nummers van de berichtencentrale instellen Zie ADDENDUM voor de juiste nummers van de berichtencentrale. 1. Ga naar het SMS-menu door op de SMS-toets te drukken 2. Selecteer ’SETTING’ 3. Druk op OK 4. Selecteer SEND of RECEIVE 5. Druk op OK 6. W is het bestaande nummer door op de ’c’-toets te drukken en voer de nummers van de nieu[...]

  • Pagina 59

    Druk twee keer op 8 om ’U’ te selecteren Druk drie keer op 2 om ’C’ te selecteren To taal aantal toetsen ingedrukt = 8 De volgende tekens kunnen worden ingevoerd voor een SMS-bericht: T oets T oegewezen toetsen 00 è é & % / _ £ ¥ ù ( ) 1 Spatie 1 _ - + = ì Ç ø ( 2A b c à ä A B C Ä @ 2 [ ] { 3D e f D E F 3 É ∆ 4G h i G H I [...]

  • Pagina 60

    6. Voer het telefoonnummer in naar waar u het SMS-bericht wilt verstur en. Of selecteer: •’ PHONEBOOK’ om een nummer op te zoeken in het telefoonboek. •’ EDIT MESSAGE’ om het bericht te wijzigen/bewerken •’ DELETE?’ om het bericht te wissen 6.3.2 Outbox De ’OUTBOX’ bevat een lijst met alle berichten die verzendklaar zijn. Als [...]

  • Pagina 61

    6.5. ALLE BERICHTEN WISSEN Als u ’DELETE ALL’ selecteert in het SMS-hoofdmenu, kunt u alle berichten in de ’INBOX’ en ’OUTBOX’ wissen. 1. Ga naar het SMS-menu door op de SMS-toets te drukken 2. Selecteer DELETE ALL 3. Druk op OK om te bevestigen of druk op de ’c’-toets om terug te keren. 7. GEBRUIK V AN MEERDERE HANDSETS 7.1. EEN BI[...]

  • Pagina 62

    11. Als de handset het basistoestel niet lokaliseert, keert het na enkele seconden automatisch terug naar de standbymodus. Probeer het nogmaals door het nummer van het basistoestel te wijzigen en te controleren of er zich in de omgeving geen interfer entiebronnen bevinden. Ga dichter bij het basistoestel staan. uw handset is een ander model Nadat u[...]

  • Pagina 63

    3. Druk op OK 4. Selecteer SELECT BASE met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK 6. Selecteer een basistoestel of kies AUTOMA TIC met behulp van de toesten en . 7. Druk op OK. Bij het selecteren van het basistoestel wordt het huidige geselecteer de basistoestel aangeduid door een ' ✔ '-teken na het nummer van het basistoestel. Als u [...]

  • Pagina 64

    9. GARANTIE •D e garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt T opcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. T opcom kan,[...]

  • Pagina 65

    T opcom Butler 2562 65 NEDERLANDS HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 65[...]

  • Pagina 66

    66 T opcom Butler 2562 FRANÇAIS Consignes de sécurité •U tilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. •I nstallez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non recharge[...]

  • Pagina 67

    1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 69 1.1 COMBINE BUTLER 2562 69 1.2 ECRAN 70 2. INST ALLA TION DU TELEPHONE 71 2.1 CONNEXIONS 71 2.2 PILES RECHARGEABLES 71 3. UTILISA TION DU TELEPHONE 73 3.1 COMBINE ON/OFF 73 3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 73 3.3 RECEVOIR UN APPEL 73 3.4 APPEL EXTERNE 73 3.5 APPEL INTERNE 74 3.6 MODE MAINS LIBRES 74 3.7 TRANSFERT INTERN[...]

  • Pagina 68

    5. FONCTIONS DE POINTE 83 5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE 83 5.2 RECHERCHER UN COMBINE A P ARTIR DE LA BASE 85 5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORIT AIRES 85 5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE A VEC UN PABX 86 5.5 VERROUILLAGE DU CLA VIER 86 5.6 APPEL D’URGENCE (BABY CALL) 87 5.7 MODE MONITOR (MONITOR MODE) 87 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 88 6.1. MENU SMS P[...]

  • Pagina 69

    1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 1.1 COMBINE BASE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 69 FRANÇAIS Courant ON/OFF/ Escape/Mute‘ Mains-libres Flèche 'Monter/ Reformer/Pause’ Ecouteur Ecran T ouche SMS Menu/OK T ouche 'Appel' T ouche 'Ligne' Installation souscription (activer et maintenir) Flèche 'Descendre' T ouche &a[...]

  • Pagina 70

    1.2 ECRAN Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: V ous avez decroché la ligne. EXT V ous avez une communication exter ne. INT Vous avez une communication interne. Mode 'Mains libres' activé. Indicateur de niveau de la pile rechargeabl[...]

  • Pagina 71

    2. INST ALLA TION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS 2.2. PILES RECHARGEABLES Av ant d'utiliser votre Butler 2562 pour la première fois, vous devez vous assur er que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées. Pour changer ou insérer les pil[...]

  • Pagina 72

    72 T opcom Butler 2562 FRANÇAIS Piles rechargeables Le combiné vu de dos Couvercle + - - + HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 72[...]

  • Pagina 73

    3. UTILISA TION DU TELEPHONE 3.1 COMBINE ON/OFF •B rancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche . Le combiné recher chera sa base. • Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'éteindra. 3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2. Séle[...]

  • Pagina 74

    3.5. PROCEDER A UN APPEL INTERNE Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!! NUMEROT A TION NORMALE: 1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT . 2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5). PRE-NUMEROT A TION: 1. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5). 2. Appuyez pendant 2 seconde[...]

  • Pagina 75

    4. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectez- vous avec l'appelant externe qui est en ligne. 3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00:20". A la fin de chaque appel, la durée to[...]

  • Pagina 76

    - le compteur de répétition d’appels (jusque 99): indication du nombre de fois qu’a appelé un appelant - la date et l’heure de cet appel entrant 1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran af fichera ‘AUCUN NUMÉRO’ (NO ENTRY STORED). 2. Parcourez les appels à l'aide des touches [...]

  • Pagina 77

    3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS Vo tre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 20 caractères) que vous avez effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le répertoire téléphonique. Pour consulter la liste de recomposition des numéros: 1. Appu[...]

  • Pagina 78

    3.16 UTILISA TION DU MENU Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler . 1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK. 2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière). 3. Pour valider une[...]

  • Pagina 79

    5. Appuyez sur la touche OK 6. Sélectionnez le volume souhaité (OFF ou 1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la m[...]

  • Pagina 80

    6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. 4.3.3 Mélodie du combiné, appel inter ne 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK 4. Sélectionnez MÉLODIE INT (I[...]

  • Pagina 81

    1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK 4. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et 5. Appuyez sur la touche OK 6. Introduisez le nom 7. Appuyez sur la touche OK pour valider Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez[...]

  • Pagina 82

    8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffr es. 9. Appuyez sur la touche OK. 10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN. 11. Appuyez sur la touche OK pour valider . 4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS Il existe deux types de composition des numéros: •D TMF/composition par tonalité (le mode le plus commun) • Compositi[...]

  • Pagina 83

    4.11 REMISE A ZERO Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone. Pour revenir aux réglages par défaut: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touc[...]

  • Pagina 84

    8. Introduisez le numéro de téléphone. 9. Appuyez sur la touche OK pour valider . 5.1.2 Modifier un nom ou un numér o Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches et . 3. Appuyez sur la touche OK. 4. [...]

  • Pagina 85

    5.2 RECHERCHER UN COMBINE A P ARTIR D'UNE BASE Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner . Cette son- nerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simple- ment l'une des touches du combiné. 5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORIT AIRE[...]

  • Pagina 86

    5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE A VEC UN P ABX Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un P ABX ou un réseau téléphonique local. L'utilisation de votre téléphone avec un système récent ne demande aucun réglage spécial. Avec cer- tains systèmes plus anciens, il est nécessaire d'insérer une pause entr e la compositio[...]

  • Pagina 87

    Lorsque le clavier est verrouillé, seule la touche /OK est disponible, toutes les autres sont verr ouillées. Activer / Désactiver le verrouillage du clavier 1. Entr ez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez VERROU CLA V . (KEYP AD LOCK) 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF) 5. Appuyez sur OK pour confirmer 5.6 APPEL[...]

  • Pagina 88

    5.7.1 Activer / Désactiver le ver r ouillage du clavier 1. Entr ez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez SURVEILLANCE (MONITOR MODE) 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF) 5. Appuyez sur OK pour confirmer 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) Pour utiliser les SMS, ce service doit être activé sur votre ligne de téléphon[...]

  • Pagina 89

    6.2. P ARAMÉTRAGE SMS Configurer >Centre msg 1 Centre msg 2 Mélodie Num. de Term -C entre msg 1: Contient le numéro de téléphone du centre d’envoi des SMS. Ce numér o est utile pour envoyer des messages SMS au serveur . -C entre msg 2: Contient le numéro de téléphone du centre de réception des SMS. Lorsque le centre SMS vous envoie u[...]

  • Pagina 90

    6.2.2. Activer / désactiver la mélodie en cas de nouveau message SMS 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ’CONFIGURER’ (SETTING) 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez ‘MÉLODIE’ (MELODY) 5. Sélectionnez ‘ARRÊT’ (ON) ou ‘MARCHE’ (OFF) et appuyez sur OK 6.3. ENVOYER DES MESSAGES SMS 6.3.1. Nouveau[...]

  • Pagina 91

    Les caractères suivants pour être saisis dans un SMS: Key T ouches assignées 00 è é & % / _ £ ¥ ù ( ) 1E s pace 1 _ - + = ì Ç ø ( 2A b c à ä A B C Ä @ 2 [ ] { 3D e f D E F 3 É ∆ 4G h i G H I 4 ΦΓ Λ Ω Π 5J k l ‘ J K L 5 Ψ _ θΞ 6M noñ Ò ö M N O 6 Ñ Ö~ 7P q r s P Q R S 7 Æ æ _ 8T u v ù ü T U V 8 Ü “ # | 9W[...]

  • Pagina 92

    6. Entrez le numéro de téléphone auquel vous désirez envoyer le SMS. Ou sélectionnez: •’ RÉPERTOIRE’ pour chercher un numér o de téléphone dans le répertoire. •’ EDITION DU MSG’ pour modifier /éditer le message •’ EFF ACER?’ pour effacer le message 6.3.2 Outbox La ’ARCHIVE’ contient une liste de tous les messages qu[...]

  • Pagina 93

    6.5. EFFACER TOUS LES MESSAGES En sélectionnant ’EFF ACER TOUS’ (DELETE ALL) dans le menu SMS principal, vous pouvez effacer tous les messages de la ’INBOX’ et ’ARCHIVE’. 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ‘EFFACER TOUS’ (DELETE ALL) 3. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur la touche ’c’ po[...]

  • Pagina 94

    11 Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous tr ouvez pas dans un environnement générant des interférences. Rappr ochez-vous de la base. Si votre combiné est d’un autre modèle Après avoir lancé [...]

  • Pagina 95

    3 Appuyez sur la touche OK. 4 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) avec les touches et . 5 Appuyez sur la touche OK. 6 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTOMA TIQUE (AUTOMA TIC) avec les touches et . 7 Appuyez sur la touche OK. Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est désignée par un signe ' ✔ &a[...]

  • Pagina 96

    9. GARANTIE •L a durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. •T opcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de[...]

  • Pagina 97

    T opcom Butler 2562 97 FRANÇAIS HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 97[...]

  • Pagina 98

    98 T opcom Butler 2562 DEUTSCH Sicherheitshinweise •V erwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker netzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. •L egen Sie nur , aufladbare Akkus des gleichen T yps ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien. Wiederaufladbare Akkus richtig[...]

  • Pagina 99

    1. BESCHREIBUNG DES TELEFONS 101 1.1 Handgerät/Basisstation Butler 2562 101 1.2 Display 102 2. INST ALLA TION DES TELEFONS 103 2.1 Anschlüsse 103 2.2 Wiederaufladbare Batterien 103 3. VERWENDUNG DES TELEFONS 105 3.1 Handgerät AN/AUS 105 3.2 Wahl der Menüsprache 105 3.3 Einen Anruf erhalten 105 3.4 Extern T elefonieren 105 3.5 Intern T elefonier[...]

  • Pagina 100

    5. WEITERE FUNKTIONEN 115 5.1 T elefonbuch 115 5.2 Handgerät von der Basisstation aus suchen 117 5.3 V orzugsklingeln einstellen 117 5.4 V erwendung Ihres T elefons mit einem P ABX 118 5.5 T astaturverrieglung 119 5.6 Notruf (Baby call) 119 5.7 Kontrollmodus (Babyphon) 120 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 120 6.1. SMS-Hauptmenü 120 6.2. SMS-Einste[...]

  • Pagina 101

    1. BESCHREIBUNG DES TELEFONS 1.1 HANDGERÄT/BASISST A TION BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 101 DEUTSCH Ta ste AN/AUS/ Abbruch/Stummschaltung Freisprecheinrichtung Hörmuschel Display SMS Menü/OK V erbindungs-T aste Paging-T aste Anmelden Handgerät Nach-unten-T aste (betätigen und gedrückt halten) Anrufliste-T aste Dreierkonferenz (Konferenz) In[...]

  • Pagina 102

    1.2 DISPLA Y Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in V erbindung EXT Sie führen ein externes Gespräch INT Sie führen ein internes Gespräch Freisprechmodus aktiviert Anzeige wiederaufladbare Batterien 1 Abschnitt: schwach, 2 Abschnitte: mittel, 3 Abschnitte: voll[...]

  • Pagina 103

    2. INST ALLA TION DES TELEFONS 2.1 ANSCHLÜSSE 2.2. WIEDERAUFLADBARE BA TTERIEN Bevor Sie Ihr Butler 2562 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien: 1. Schi[...]

  • Pagina 104

    104 T opcom Butler 2562 DEUTSCH wiederaufladbare Batterien Rückseite des Handgeräts Batterieabdeckung + - - + HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 104[...]

  • Pagina 105

    3. VERWENDUNG DES TELEFONS 3.1 HANDGERÄT AN/AUS • Handgerät anschalten: Drücken Sie kurz (1 Sekunde) die . Das Handgerät sucht die Basisstation. • Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS. 3.2 W AHL DER MENÜSPRACHE 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-obe[...]

  • Pagina 106

    Nor males Wählen: 1. Drücken Sie 2 Sekunden auf die INT -T aste 2. Geben Sie die Nummer des inter nen Handgeräte ein (1 bis 5) Blockwählen: 1. Geben Sie die Nummer des inter nen Handgeräte ein (1 bis 5) 2. Drücken Sie 2 Sekunden auf die INT -T aste 3.6 FREISPRECHMODUS Sie können mit Ihrem Gesprächspartner sprechen, ohne das Handgerät aufne[...]

  • Pagina 107

    3.9 ANZEIGE DER GESPRÄCHSDAUER Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt: “00:20” Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt. 3.10 STUMMSCHAL TUNG (MUTE) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten. W enn Sie während des Gesprächs T aste betätig[...]

  • Pagina 108

    1. Drücken Sie . W enn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, erscheint SPEICHER LEER (NO ENTRY STORED). 2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten. Die Namen der Anrufer werden angezeigt, wenn der Name vom Netzwerk mitgeschickt wurde oder im Te lefonbuch gespeichert ist. Wenn Sie das Ende der Liste errei[...]

  • Pagina 109

    Um die Wahlwiederholungsliste zu öf fnen: 1. Drücken Sie T aste 2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten. 3. Um den ausgewählten Gesprächspartner anzurufen müssen Sie nur die T aste betätigen, wenn seine T elefonnummer oder sein Name angezeigt wird. Beachten Sie: W enn der Name angezeigt wird können Si[...]

  • Pagina 110

    3.16 VERWENDUNG DES MENÜS Mit unserem benutzerfreundlichen Menü sind viele T elefonfunktionen zugänglich. 1. Zum Öffnen des Menüs drücken Sie /OK T aste 2. Durchsuchen Sie die Auswahlmöglichkeiten durch V erwendung der Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten, die Auswahlmöglichkeiten bewegen sich in einer Schleife (Sie kehren nach der letzt[...]

  • Pagina 111

    4.2 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE 4.2.1 Klingeln des Handgeräte 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HÖRERMENÜ (HANDSET MENU) 3. Drücken Sie auf OK T aste 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten LAUTSTÄRKE (RING VOLUME) 5. Drü[...]

  • Pagina 112

    4.3.2 Melodie des Handgeräte, externer Anr uf 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HÖRERMENÜ (HANDSET MENU) 3. Drücken Sie auf OK T aste 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten EXT MELODIE (EXT MELODY) 5. Drücken Sie auf OK T aste [...]

  • Pagina 113

    4.4.2 Batterie fast leer Gehen Sie wie oben genannt vor , aber selektieren Sie bei Punkt 6 BA TTERIE LEER (LOW BATTER Y) anstatt T ASTEN (KEY PRESS). 4.4.3 Handgerät außer Reichweite Gehen Sie wie oben genannt vor , aber selektieren Sie bei Punkt 6 AUßER BEREICH (OUT OF RANGE) anstatt T ASTEN (KEY PRESS). 4.5 HANDGERÄT EINEN NAMEN GEBEN Diese F[...]

  • Pagina 114

    4.7 DEN PIN-CODE ÄNDERN Einige Funktionen sind nur für Benutzer zugänglich, die den PIN-Code kennen. Dieser PIN-Code ist stan- dardmäßig auf 0000 eingestellt. Um den PIN-Code zu ändern: 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten EINSTELLUNG (SETUP) 3. Drücken Si[...]

  • Pagina 115

    4.10. AUTOMA TISCHES ANNEHMEN W enn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das T elefon auto- matisch den Anruf an. Das ist die Standardeinstellung. Sie kann aber auch ausgeschaltet werden: 1Ö ff nen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2S elektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltast[...]

  • Pagina 116

    5.1.1 Einen Eintrag ins T elefonbuch einfügen 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 1 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ED. TELEFONBUC (ED. PHONEBOOK) 2D rücken Sie auf OK T aste 3 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten NR. EINFÜGEN (ADD ENTRY) 4D rücken Sie auf OK T aste[...]

  • Pagina 117

    7. Drücken Sie auf OK, wenn sie den zu löschenden Namen finden 8. Die T elefonnummer wird angezeigt, drücken Sie OK 9. OK (CONFIRM) erscheint. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf T aste zum Beenden. 5.2 HANDGERÄT VON DER BASISST A TION AUS SUCHEN (P AGING) W enn die Paging-T aste auf der Basisstation gedrückt wird, klingeln alle Han[...]

  • Pagina 118

    3D rücken Sie auf OK T aste 4 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten RUFPRIORITÂT (RING PRIORITY) 5D rücken Sie auf OK T aste 6 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten EIN (ON) oder AUS (OFF) 7D rücken Sie zum Bestätigen auf OK T aste 5.4 V erwendung Ihres T elefons mit einem P ABX Sie können I[...]

  • Pagina 119

    6 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten P AUSE (P AUSE SETUP) 7D rücken Sie auf OK T aste 8 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten die P AUSENZEIT 9D rücken Sie zum Bestätigen auf OK 5.5 T AST A TURVERRIEGLUNG Die V errieglung der T astatur verhindert, dass Sie versehentlich eine Nummer wählen.[...]

  • Pagina 120

    5.7 KONTROLLMODUS (BABYPHON) Sie benötigen zwei Handsets. Diese Funktion ermöglicht es automatisch das zweite Handset intern anzurufen, wenn dieses sich im Kontrollmodus befindet. Sie hören, was sich in einem ander en Raum abspielt. W enn die Funktion AN ist, wird “ÜBERW ACHEN” angezeigt. Wenn Sie das erste Handset auflegen, legt auch das z[...]

  • Pagina 121

    - Neue Nachricht: Menü zur Eingabe einer neuen Nachricht - Alle löschen : Alle Nachrichten in der Inbox und Outbox löschen. - Konfiguration: Um diverse Einstellungen zum Senden und Empfangen von SMS einzustellen. Anmerkung: Tr effen neue Nachrichten ein, gelangen Sie automatisch zum 'Eingang'(Inbox)-Menü, wenn Sie die SMS- T aste drü[...]

  • Pagina 122

    6.2.1. Eingabe der Nummern des SMS-Zentrums 1. Eingabe des SMS-Menüs durch Drücken der SMS-T aste 2. KONFIGURA TION (SETTINGS)auswählen 3. OK drücken 4. Nachrichtenzentrum (Msg center) 1 oder 2 auswählen 5. OK drücken 6. Löschen Sie die bestehende Nummer durch Drücken der 'c'-T aste und geben Sie die neuen Nummern des Nachrichtenz[...]

  • Pagina 123

    Ta ste 5 dreimal drücken, um 'L' auszuwählen Ta ste 8 zweimal drücken, um 'U' auszuwählen Ta ste 2 dreimal drücken, 'C' auszuwählen Gesamtanzahl der erforderlichen Schritte = 8 Die folgenden Zeichen lassen sich bei einer SMS eingeben : Ta ste Zugewiesene T asten 00 è é & % / _ £ ¥ ù ( ) 1L e e rtaste 1 _[...]

  • Pagina 124

    6. Geben Sie die T elefonnummer des Empfängers der SMS-Nachricht ein. Oder wählen Sie aus : •' Te lefonbuch', um eine Nummer im T elefonbuch zu suchen. •' Nachr . Bearbeit' , um die Nachricht zu änder n/bearbeiten. • 'Löschen ?' um die Nachricht zu löschen 6.3.2. Ausgang Die ’Ausgang’(Outbox) enthält ei[...]

  • Pagina 125

    Drücken Sie 'c'-T aste, um zum ‚Eingang’(Inbox)-Menü zurück zu gelangen. Oder drücken Sie OK und erhalten Sie folgende Optionen : - Löschen ? Aktuelle Nachricht löschen. Keine Bestätigung erforderlich - übertragen Nachricht in der Outbox ablegen und zum Versand ber eitstellen. - Antwort Eine Antwort an den Absender schicken. 6[...]

  • Pagina 126

    5D rücken Sie auf OK T aste 6G eben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen sind bereits von anderen DECT -Basiseinheiten in Benutzung 7G eben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000) 8D rücken Sie auf OK. Das Handgerät beginnt die DECT -Basisstation zu suchen 9W enn das Handgerät die Basis[...]

  • Pagina 127

    7.3 HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISST A TION ANMELDEN W enn Sie ein Handgerät Butler 2562 an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein. 1. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Basisstation. 2. Führen Sie die Schritte 3 bis 9 aus Abs[...]

  • Pagina 128

    8. PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einschalten Kein T on T elefonkabel schlecht Überprüfen Sie die V erbindung des angeschlossen T elefonkabels Die Leitung ist von einem Warten Sie bis das [...]

  • Pagina 129

    9. GARANTIE •D ie Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der V orlage der Originalrechnung bzw .Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-T yp zu tragen hat, gewährt. •W ährend der Garantiezeit behebt T opcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. T opcom [...]

  • Pagina 130

    HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 130[...]

  • Pagina 131

    HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 131[...]

  • Pagina 132

    www .topcom.net U8006043 HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 132[...]