Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Thermador T24IW manuale d’uso - BKManuals

Thermador T24IW manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Thermador T24IW. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Thermador T24IW o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Thermador T24IW descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Thermador T24IW dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Thermador T24IW
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Thermador T24IW
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Thermador T24IW
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Thermador T24IW non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Thermador T24IW e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Thermador in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Thermador T24IW, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Thermador T24IW, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Thermador T24IW. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T18IW.. T24IW.. Wine storage compartment Conservador de vinos Cave à vin[...]

  • Pagina 2

    2 en-us T able of Contents 3 fr -ca T able des matières 16 es-mx Índice 29[...]

  • Pagina 3

    en-us 3 en-us T able of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t io n s Safety and warning information ........................................ 4 Definition .......................................................................... 4 Before you switch ON the appliance .......................... 4 Technical safety .............................[...]

  • Pagina 4

    , Safety and warning information en-us 4 Safety and warning info rmation Definition W ARNING : This indicates that death or serious injur y may result due to non-observance of this warning. C A UTION: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before y ou switch ON the appliance Please re[...]

  • Pagina 5

    en-us 5 Installing the appliance Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. , W ARNING: Do not install this appliance: ■ outdoors, ■ in an environment with dripping water, ■ in rooms where there is a risk of frost. T ranspor ting The appliances are heavy and m ust be secured during[...]

  • Pagina 6

    en-us 6 Getting to kno w y our appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 1 Light s witch 2 Controls 3 Light (LED ) 4 Rack for wine bottles 5P a r t i t i o n 6 Light (pre sentation light) 7 Presentation attachment 8 Glass door 9 Ventilation[...]

  • Pagina 7

    en-us 7 Controls Note: A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display f ield Switching the appliance on Switch on the appliance with the On/Off button. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. , C A UTION: Keep hands [...]

  • Pagina 8

    en-us 8 Set the language The display languages can be chan ged according to the table in the chapter Setup mode. In order to change the display language: 1. Press setup button. 2. Press the ¾ or ¿ settin g button, until the se t language is displa yed. 3. Press the @ or A setting button, until the desired language is displa yed. 4. Press the setu[...]

  • Pagina 9

    en-us 9 V acation mode If leaving the appliance fo r a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving vacation mode. When Vacation mode is switched on, the following settings are made: ■ The appliance operates in energy-saving mode. ■ The light is switched off. Switching on Press Vacation button. V A CA TION is disp[...]

  • Pagina 10

    en-us 10 Placing bottles in the refrigerator Storage ex ample Practical tips for st oring wine ■ Unpack bottles of wine – do not leave i n crates or cardboard boxes – before storing in the refrigerator compartment. ■ Place old bottles so that the c ork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork. ■ The op[...]

  • Pagina 11

    en-us 11 Interior fittings Remo ving the shelv es You can take out and vary the shelves inside the appliance. Presentation attachment You can take out or vary the attachment to suit your requirements. Switching of f and disconnecting the appliance Switching the appliance of f Press the On/Off button. Refrigeration unit and light switc h off. Discon[...]

  • Pagina 12

    en-us 12 Changing the activ ated-carbon filter Spare filters are available from your dealer. 1. Open the filter holder. 2. Remove the used filter and replace with a new one. 3. Open the filter holder. Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Pr[...]

  • Pagina 13

    en-us 13 Eliminating minor faults y ourself Before you call customer service: Please check whether you can el iminate the fault yourself based on the following info rmation. Customer service will charge you for advice  even if the appliance is still under guarantee! Appliance Customer service Before you call customer service, see the chapter ent[...]

  • Pagina 14

    en-us 14 Wa r r an t y The limited warranty from BSH Home Appliances in this limited product guarantee applies only to the Thermador fridge-freezers (the “Product”) which you, as first purchaser have bought, if the product: (1) was purchased for normal (not commercial) use in the household and was alway s and exclusively used for normal househo[...]

  • Pagina 15

    en-us 15 removed; customer service requests to train the customer in the use of the product, or requests when the product is in working order; correction of installation problems (you alone are responsible for all structural conditions and equipment for the product, inter alia for the power connection, the pipe connections and other connections, th[...]

  • Pagina 16

    fr-ca 16 fr -ca T able des matières f r N o t i c e d ’ u t il i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ................... 17 Définition ....................................................................... 17 Avant de mettre l’appareil en service ...................... 17 Sécurité technique ........................ ......[...]

  • Pagina 17

    , Consignes de sécurité et avertissements fr-ca 17 Consignes de sécurit é et avertiss ements Définition A VERTISSEMENT : Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessu re grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. A TTENTION : Ceci signifie qu’un risqu e de blessures légères à moyennement graves peut surgir si cet av[...]

  • Pagina 18

    fr-ca 18 Installation de l’appareil Faites installer l’appareil par un spéci aliste qui respectera le contenu de la notice de montage ci- jointe. , A VERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil : ■ En plein air ■ Dans un environnement où de l’eau goutte, ■ Dans des locaux à risque de gel. T ranspor t Les appareils sont lourds. Il f[...]

  • Pagina 19

    fr-ca 19 , A VERTISSEMENT : Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à p ilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pi[...]

  • Pagina 20

    fr-ca 20 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est s ignalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichag e Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte[...]

  • Pagina 21

    fr-ca 21 Réglage de la langue Il est possible de choisir entre les langues d’affichage figurant dans le tableau du chapit re Mode Configuration. Pour changer de langue d’affichage : 1. Appuyez sur la touche de configuration. 2. Appuyez sur la t ouche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche. 3. Appuyez sur la t ouche @ ou A ju[...]

  • Pagina 22

    fr-ca 22 Menus en mode Configuration Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Mode V acances En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie lui aussi. Lors de l’activation du mode Vacanc es, les réglages suivants s’effectuent: ■ L’appareil fonctionne en mode Éco[...]

  • Pagina 23

    fr-ca 23 Rangement des bouteilles Ex emple de rangement Conseils pratique de stockage des vins ■ Avant de ranger les bouteilles de vin dans le compartiment réfrigérateur, déballez-les toujours de leur caisse ou carton. ■ Vous devrez toujours cou cher les bouteilles anciennes de so rte que le bouchon rest e toujours mouillé. Il ne doit jamai[...]

  • Pagina 24

    fr-ca 24 Equipement Retirer les cla yettes Dans le volume intérieur, vous pouvez retirer et faire varier la configuration des c layettes suivant besoins. Accessoire de présentation Si nécessaire, vous pouvez retirer ou faire varier l’accessoire de présentation. Arrêt et remisag e de l’appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche [...]

  • Pagina 25

    fr-ca 25 Odeurs Si l'appareil dégage des odeurs désagréables : 1. Éteignez l'appareil par le bouton power ! 2. Nettoyez l'intérieur. Voir la section intitulée «Nettoyage de l'appareil». 3. Vérifiez le filtre anti-odeurs. Voir la section sur le «Changement de filtre» . Pour empêcher l'apparition d'odeurs, em[...]

  • Pagina 26

    fr-ca 26 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pa s remédier vous-même au dérangement à l’aide des i nstructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie[...]

  • Pagina 27

    fr-ca 27 Garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans la présente garantie produit limitée s’applique uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci- après dénommé « le produ it ») qui vous a été vendu à vous son premier acheteur, à la condition que ce produit ait été acheté : (1) pour votre usage dom[...]

  • Pagina 28

    fr-ca 28 organes internes) ; (3) ajustage, altération ou modification de toute sorte ; (4) manquement à se conformer à tout code, règlement ou loi applicable dans l’État, la province, la région, la ville ou la circonscription et visant les domaines électricité, sanitaires et bâtiment, y compris le manquement à installer le produit en st[...]

  • Pagina 29

    es-mx 29 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad ....................... 30 Definición ........................................ .............................. 30 Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 30 Seguridad técnica ....................................................... 30[...]

  • Pagina 30

    , Consejos y advertencias de seguridad es-mx 30 Consejos y ad vertencias de s eguridad Definición A VISO: Esto indica que la c onsecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. A TENCION: Esto indica que en caso de incumplimiento , la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana gravedad. Antes de emplear el apara[...]

  • Pagina 31

    es-mx 31 Instalación del aparato Encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialist a, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. , A VISO: No emplazar este equipo: ■ a la intemperie, ■ en un entorno donde gotee agua, ■ en ambientes con peligro de congelamiento. T ranspor te Los apara[...]

  • Pagina 32

    es-mx 32 Conectar el aparato a u na red de 115 V/60 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protecció n. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10–16 amperios. El equipo se entr ega con un conductor de c onexión a la red registrado[...]

  • Pagina 33

    es-mx 33 Elementos de mando Nota : Cada pulsación de la tec la es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada di cha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión. El aparat[...]

  • Pagina 34

    es-mx 34 Ajuste del idioma El idioma de diálogo se puede seleccionar en función de la tabla de selección que se muestra en el capítulo «Modo Configuración». Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla : 1. Pulsar la tecla « setup». 2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿ , hasta que aparezca el idioma programado. 3. Pulsar las te[...]

  • Pagina 35

    es-mx 35 Menús del modo «Configu ración» En el menú «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes. Modo «V acaciones» Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». Al activar el modo «Vacaciones» se realizan los siguien tes ajustes: ■ El aparato trabaja en [...]

  • Pagina 36

    es-mx 36 Colocar y ordenar las botellas Ejemplos prácticos para guardar las botellas Consejos prácticos para almacenar las botellas de vino ■ Guardar las botellas de vino en el frigorífico siempre desembaladas, es decir, fuera de las cajas o cartones. ■ Guardar las botellas vino de cierta antigüedad de modo que el tapón de corcho de las mi[...]

  • Pagina 37

    es-mx 37 Equipamiento Retirar los est antes La posición de las estantes y bandejas en el interior del aparato se puede retirarn y variar según las necesidades conc retas. Adaptador para presentaciones La posición del adaptador para pres entaciones se puede retirar o variar según las necesidades concretas. Descone xión y paro del aparato Descon[...]

  • Pagina 38

    es-mx 38 4. Limpie prolijamente todos los recipientes usados en el electrodoméstico. 5. Vuelva a encender el elec trodoméstico a través del pulsador power. 6. Controle después de 24 horas si los olores han desaparecido. Sustituir filtro de carbón activ o Los filtros de repuesto los puede adq uirir en el distribuidor en donde compró el aparato[...]

  • Pagina 39

    es-mx 39 Pequeñas a verías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos ya d v e r t e n c i a s . Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cu biertos por las prestaciones del servicio de garantía. Apara[...]

  • Pagina 40

    es-mx 40 Garantía La garantía restringida de BSH Home Appliances de esta garantía de producto restringida es válida solamente para la combinación refrigeradora- congeladora Thermador (el «producto»), q ue Usted ha adquirido como comprador primario, en cuanto el producto cumpla las siguientes condiciones: ( 1) fue adquirido para el uso normal[...]

  • Pagina 41

    es-mx 41 incluyendo la instalación del equipo, incumplimiento de las d eterminacio nes contra ince ndios o edilic ias locales; (5) desgaste normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación de grasas u otras sustancias que se acumulan en, dentro o alrededor del producto; y (6) fuerzas exteriores, naturales y/o de medio ambiente y factores como[...]

  • Pagina 42

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation 9000646652 en-us, es-mx, fr-ca (9106) *9000646652*[...]