Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Teka C 620 manuale d’uso - BKManuals

Teka C 620 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Teka C 620. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Teka C 620 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Teka C 620 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Teka C 620 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Teka C 620
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Teka C 620
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Teka C 620
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Teka C 620 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Teka C 620 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Teka in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Teka C 620, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Teka C 620, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Teka C 620. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD. 86 21-6236-2375 21-6236-2379 Czech Republic Brno TEKA – CZ, S.R.O. 4[...]

  • Pagina 2

    Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su elecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de u tilizar la campana por pri mera vez, a fin de o btener el m[...]

  • Pagina 3

    1 2 INOX COLOR Velocidad Absaugleistu ng Speed Vitesse Velocid ade Snelheid Hiz T á÷õôçôá Primera Erste First Pre mi è re Primeira La ag B irinci  ç Segunda Zweite Second Deuxi è me Segunda Hoog Ikinci  ú  ç  Tercera Dritte T hird Troisi è me Terceira Intensief Ü ò ü nc ü T  í ôç Luz Beleuchtung [...]

  • Pagina 4

    Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire los filtros y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que l as l á mparas a sustituir no est é n calientes. * La pot encia m á xima de las l á mp aras es de 40W. Informaci ó n T é cnica (Fig. 3) --------- ------------------[...]

  • Pagina 5

     ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öùôéóìïý * Áðïóõñèåßôå ôá ößë ôñá êáé ïé ëáìðôÞñåò èá åßíáé óôç èÝá . * Öñïíôßóôå ðñéí ôçí äéáäéêáóßá áëëáãÞò ôùí ëáìðôÞñùí öùôéóìïý íá Ý÷åôå áðïóõíäÝóåé ôïí áð?[...]

  • Pagina 6

    Deustch Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung von Materialien bester Qualit ä t hergestellt und stre ngen Kontrollen w ä hrend de s gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkommen gerecht wird. Vor der[...]

  • Pagina 7

     ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ôéò åéëéêñéíÞò ì áò åõ÷áñé óôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò . Åßìáóôå âÝâáéïé üôé áõ ôÞ ç ìïíôÝñíá , ëåéôñïõñãéêÞ , ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ , êáôáóêåõáóìÝíç ìå õë[...]

  • Pagina 8

    Deustch A kti vk ohlef ilt er * Zum Ein bau der Akt ivko hle fil te r we rden ne hme n Sie den Deke l ab, f ü hre n Sie den Fi lt er in sein e Aufn ahm en ein und brin gen Sie de n De cke l wied er an . * D ie N utzu ng sdau er der Akt iv ko hl ef ilte r b e- tr ä gt in Ab h ä ngi gke it von de r jew eilig en In te n si t ä t der Nut zu ng dre [...]

  • Pagina 9

    Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Ampullere ula º mak i ç in filtreleri ç ý kar ý n ý z . * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak o lmad ýðý ndan emin olunuz. * Maksimum ampul g ü c ü : 40 W Teknik Bilgile r (Bas. 3) --------- -[...]

  • Pagina 10

    English Dear customer, W e congratulate you on your cho ice. W e are sure that this modern, functional a nd practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first time to b e able t o obtain its full p erforma[...]

  • Pagina 11

    Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu en y ü ksek kalitede maddelerden ü re tilmi º modern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir. Aspirat ö r ü n ü z ü n ilk kullan ý m ý ndan ö nce, cihaz ý n ý zdan en iyi verimi alabilmek ve h[...]

  • Pagina 12

    English Installation --------- -------------------- -------------------- -- To fix th e extractor to the kit chen unit t he pattern on fig. 4 is used. The lower part of the e xtractor must be located at a minimum h eight of 60cm above the hob for electric cookers and 65cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater dista[...]

  • Pagina 13

    Nederlands Lampen vervangen * Verwijde r de filterhouder om bij de lampen te kunnen. * Koppel de afzuigkap eerst af van h et lichtnet en ga na of de te vervangen lampen niet heet zijn. * Het maximum vermogen v an de lamp bedraagt 40 W . Technische in formatie (Afbeelding 3) --------- -------------------- -------------------- -- Afmetingen : Breedte[...]

  • Pagina 14

    Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre choix. Nous s ommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique, qui a é t é c onstruit avec des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utilis er la hotte po ur l a premi è re fois , nous vous prions d e lire toutes les s ections de c e MA[...]

  • Pagina 15

    Nederlands Beste klant, Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. W e zijn er zeker van dat dit moderne, functionele en praktische product, vervaardigd uit materialen van de beste k waliteit, aan al uw eisen zal voldoen . Gelieve alle hoofdstukken van deze GEBRUIKSH ANDLEIDING te lezen alv orens de afzui gkap voor het eerst te gebruiken om een optimale[...]

  • Pagina 16

    Fran ç ais Remplacement des Lampes * Enlevez les fil tres pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du courant é lectrique et v é rifiez que les lampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W. Information T echniqu e (Fig. 3) --------- ------------[...]

  • Pagina 17

    Portugu ê s Troca de l â mpadas * Retire os fi ltros e as l â mpadas ficar ã o à vista. * Observe a s precau çõ e s de desligar pre - viamente o e xaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é d e 40W Informa çã o t é cnica (Fig. 3) --------- -------------------- --[...]

  • Pagina 18

    Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e pr á tico, c onstru í do com materiais de primeira qualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es deste MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES a ntes d e utilizar o exaustor pela primeira vez, a f im de obte[...]