Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sterling Plumbing Bath 7113 Series manuale d’uso - BKManuals

Sterling Plumbing Bath 7113 Series manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sterling Plumbing Bath 7113 Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sterling Plumbing Bath 7113 Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sterling Plumbing Bath 7113 Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sterling Plumbing Bath 7113 Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sterling Plumbing Bath 7113 Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sterling Plumbing Bath 7113 Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sterling Plumbing Bath 7113 Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sterling Plumbing Bath 7113 Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sterling Plumbing Bath 7113 Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sterling Plumbing in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sterling Plumbing Bath 7113 Series, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sterling Plumbing Bath 7113 Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sterling Plumbing Bath 7113 Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bath Installation Installation de baignoire Instalación de la bañera Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 71 13 Series/Séries 71 13/Serie 71 13 1072812-2-A[...]

  • Pagina 2

    Important Information T o avoid falls, use care when entering or exiting the bath or shower . Bath units: Do not bathe in water temperatures which exceed 104°F (40°C). Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the body’s internal temperature is several degr ees above the normal temperature of 98.6°F (37[...]

  • Pagina 3

    T ools/Outils/Herramientas 100% Silicone Sealant Mastic à la silicone à 100% Sellador 100% de silicona Square Équerre Escuadra Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch) • 2x4s or 2x6s • Galvanized or plated roofing nails or galvanized non-tapered fla[...]

  • Pagina 4

    Thank Y ou For Choosing Sterling W e appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to r eview this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers ar e listed within this manual. Thanks again for choosing Sterling. Mer[...]

  • Pagina 5

    Before Y ou Begin (cont.) Store the bath and wall surr ounds in a safe place until you begin installation to avoid damage. If remodeling, measur e the existing framework before r emoving the old bath to make sure that the new bath will fit. Make sur e that the drain is in the correct location. Confirm adequate mounting and connection space for th[...]

  • Pagina 6

    A vant de commencer (cont.) Conserver la baignoire et les murs avoisinants dans un endr oit protégé en attendant de commercer l’installation pour éviter tout endommagement. Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de r etirer l’ancienne baignoire pour s’assur er que la nouvelle baignoire s’ajustera. S’assur er[...]

  • Pagina 7

    Antes de comenzar (cont.) En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la bañera vieja para asegurarse de que la nueva quedará bien. V erifique que el desagüe esté en el lugar correcto. Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de agua y d[...]

  • Pagina 8

    Raccordement IMPOR T ANT! T outes les dimensions sont nominales. L’espacement du montant est de +1/8 ″ (3 mm)/-0. Mesurer soigneusement votr e appareil avant d’en déterminer la taille de son logement. Un calage entre le cadr e du montant et l’appareil sanitair e pourrait être nécessair e. Si un pare-feu est r equis, les dimensions de rac[...]

  • Pagina 9

    Nouvelle construction du cadrage (cont.) Un plancher doit être installé. La baignoir e doit être positionnée de manièr e à permettre le drainage à travers les charpentes exposées ou dalles et pour faciliter l’installation de la plomberie. En cas d’installation de cet appareil sanitair e avec porte de douche, consulter les instructions d[...]

  • Pagina 10

    Préparer le plancher IMPOR T ANT! Les supports de la baignoire doivent reposer dir ectement sur un sol nivelé. IMPOR T ANT! Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un plancher autre que contr eplaqué. Pour éviter les grincements, placer le patin inclus entre la baignoir e et le plancher et sous les supports de baig[...]

  • Pagina 11

    3. Install the Rough Plumbing NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify futur e maintenance. Include access at the back of the plumbing wall whenever possible. NOTE: Do not install the trim at this time. Install the water supply pipes according to the faucet manufactur er’s instructions. Cap the supplies and check for leaks. In[...]

  • Pagina 12

    4. Prepare the Bath and Subfloor CAUTION: Risk of Product Damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. V erify that the apron braces are attached befor e installing the bath, then lift the bath by the rim at multiple points. NOTE: If the bath cannot be directly bonded to the subfloor or if decr eased movement is desired, con[...]

  • Pagina 13

    Prepare the Bath and Subfloor (cont.) IMPOR T ANT! Squeaking may develop if the bath is installed over a subfloor other than plywood. In order to pr event squeaking, place the included pad between the bath and the subfloor and positioned under the bath supports. Position the pad under the bath supports. Position and adjust the bath until its out[...]

  • Pagina 14

    Préparer la baignoire et le plancher (cont.) IMPOR T ANT! Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un plancher autre que contr eplaqué. Pour éviter les grincements, placer le patin inclus entre la baignoir e et le plancher et sous les supports de baignoire. Positionner le patin sous les supports de la baignoire. Posi[...]

  • Pagina 15

    Prepare la bañera y el subpiso (cont.) Instale el montaje del desagüe y rebosader o en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. ¡IMPOR T ANTE! Si la bañera se instala en un subpiso que no sea de madera contrachapada, es posible que con el tiempo se produzcan r echinidos. Para evitar los rechinidos coloque el material aco[...]

  • Pagina 16

    Secure the Bath to the W all (cont.) IMPOR T ANT! Risk of product damage. T o avoid rust marks on your product, ensure the r oofing nails or non-tapered flathead scr ews are galvanized or plated. If using galvanized or plated non-tapered flathead scr ews, do not overtighten the screws. Excessive tightening can damage the bath flange. Consult lo[...]

  • Pagina 17

    6. Install the Finished W all Brush all dust and debris from the bath flange. IMPOR T ANT! Maintain a 1/4 ″ (6 mm) gap between the bath surface and the bottom edge of the water-r esistant wall material, as shown. This gap serves as a contact barrier if water ever seeps behind the silicone sealant. T o ensure the finished wall material will be p[...]

  • Pagina 18

    Installer le mur fini (cont.) Sceller un espace de 1/8 ″ (3 mm) entre la surface de la baignoir e et le matériau du mur fini avec du mastic à la silicone. Laisser prendr e le mastic selon les instructions du fabricant. Instale la pared acabada Cepille el polvo y la suciedad del rebor de de la bañera. ¡IMPOR T ANTE! Mantenga una separación [...]

  • Pagina 19

    7. Complete the Installation CAUTION: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal exists around the drain and overflow . NOTE: If you have not already done so, r emove the apron panel following the instructions below . Removing the Apron Panel Insert a flat-blade screwdriver or other prying tool into one of the two scr ewdriver slot[...]

  • Pagina 20

    Complete the Installation (cont.) If applicable, install all other accessories according to the manufactur er’s instructions. Install the apron panel following the instructions below . Installing the Apron Panel IMPOR T ANT! Risk of product damage. Ensure that the tabs are aligned befor e pressing the apr on panel into place. Improper alignment c[...]

  • Pagina 21

    Compléter l’installation (cont.) Glisser les languettes du panneau du bandeau sous le cadre du bandeau jusqu’à ce que les languettes s’engagent et que tous les clips s’alignent avec l’ouverture du cadre du bandeau. Presser le centr e du panneau du bandeau jusqu’à ce quil s’enclenche en place. T ermine la instalación PRECAUCIÓN: R[...]

  • Pagina 22

    Care and Cleaning Instructions For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING pr oduct: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully r ead the cleaner product label to ensur e the cleaner is safe for [...]

  • Pagina 23

    Instrucciones de cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar , visite www .sterlingplumbing.com/support. Para solicitar información ace[...]

  • Pagina 24

    Garantie (cont.) présente garantie. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquér eur initial. Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling soit par l’intermédiaire de votr e plombier , centre de rénovation, grossiste ou vendeur , ou encor e en écrivant à Sterling, à l’attention de: Consumer Services, 444 Highland Driv[...]

  • Pagina 25

    T roubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only . An Authorized Service Representative should correct any serious pr oblems. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. Leakage is detected under the bath. A. Piping leaks. A. Remove the access panel at the drain end, if provided. Inspect the supply piping and fittings for lea[...]

  • Pagina 26

    Procedimiento para resolver problemas Esta guía para resolver pr oblemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un Representante Autorizado de Kohler debe corregir los pr oblemas graves. Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. Se ha detectado una fuga bajo la bañera. A. Fugas en las tuberías. A. Desmonte el panel de acceso en [...]

  • Pagina 27

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when or dering. **V ous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez v otre commande . **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1051704** Access P anel P anneau d'accès P anel de acceso Sterlin[...]

  • Pagina 28

    1072812-2-A[...]