Sterling Plumbing Bath 7113 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sterling Plumbing Bath 7113 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sterling Plumbing Bath 7113 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sterling Plumbing Bath 7113 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sterling Plumbing Bath 7113 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sterling Plumbing Bath 7113 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Sterling Plumbing Bath 7113 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sterling Plumbing Bath 7113 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sterling Plumbing Bath 7113 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sterling Plumbing Bath 7113 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sterling Plumbing en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sterling Plumbing Bath 7113 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sterling Plumbing Bath 7113 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sterling Plumbing Bath 7113 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bath Installation Installation de baignoire Instalación de la bañera Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 71 13 Series/Séries 71 13/Serie 71 13 1072812-2-A[...]

  • Page 2

    Important Information T o avoid falls, use care when entering or exiting the bath or shower . Bath units: Do not bathe in water temperatures which exceed 104°F (40°C). Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the body’s internal temperature is several degr ees above the normal temperature of 98.6°F (37[...]

  • Page 3

    T ools/Outils/Herramientas 100% Silicone Sealant Mastic à la silicone à 100% Sellador 100% de silicona Square Équerre Escuadra Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch) • 2x4s or 2x6s • Galvanized or plated roofing nails or galvanized non-tapered fla[...]

  • Page 4

    Thank Y ou For Choosing Sterling W e appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to r eview this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers ar e listed within this manual. Thanks again for choosing Sterling. Mer[...]

  • Page 5

    Before Y ou Begin (cont.) Store the bath and wall surr ounds in a safe place until you begin installation to avoid damage. If remodeling, measur e the existing framework before r emoving the old bath to make sure that the new bath will fit. Make sur e that the drain is in the correct location. Confirm adequate mounting and connection space for th[...]

  • Page 6

    A vant de commencer (cont.) Conserver la baignoire et les murs avoisinants dans un endr oit protégé en attendant de commercer l’installation pour éviter tout endommagement. Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de r etirer l’ancienne baignoire pour s’assur er que la nouvelle baignoire s’ajustera. S’assur er[...]

  • Page 7

    Antes de comenzar (cont.) En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la bañera vieja para asegurarse de que la nueva quedará bien. V erifique que el desagüe esté en el lugar correcto. Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de agua y d[...]

  • Page 8

    Raccordement IMPOR T ANT! T outes les dimensions sont nominales. L’espacement du montant est de +1/8 ″ (3 mm)/-0. Mesurer soigneusement votr e appareil avant d’en déterminer la taille de son logement. Un calage entre le cadr e du montant et l’appareil sanitair e pourrait être nécessair e. Si un pare-feu est r equis, les dimensions de rac[...]

  • Page 9

    Nouvelle construction du cadrage (cont.) Un plancher doit être installé. La baignoir e doit être positionnée de manièr e à permettre le drainage à travers les charpentes exposées ou dalles et pour faciliter l’installation de la plomberie. En cas d’installation de cet appareil sanitair e avec porte de douche, consulter les instructions d[...]

  • Page 10

    Préparer le plancher IMPOR T ANT! Les supports de la baignoire doivent reposer dir ectement sur un sol nivelé. IMPOR T ANT! Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un plancher autre que contr eplaqué. Pour éviter les grincements, placer le patin inclus entre la baignoir e et le plancher et sous les supports de baig[...]

  • Page 11

    3. Install the Rough Plumbing NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify futur e maintenance. Include access at the back of the plumbing wall whenever possible. NOTE: Do not install the trim at this time. Install the water supply pipes according to the faucet manufactur er’s instructions. Cap the supplies and check for leaks. In[...]

  • Page 12

    4. Prepare the Bath and Subfloor CAUTION: Risk of Product Damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. V erify that the apron braces are attached befor e installing the bath, then lift the bath by the rim at multiple points. NOTE: If the bath cannot be directly bonded to the subfloor or if decr eased movement is desired, con[...]

  • Page 13

    Prepare the Bath and Subfloor (cont.) IMPOR T ANT! Squeaking may develop if the bath is installed over a subfloor other than plywood. In order to pr event squeaking, place the included pad between the bath and the subfloor and positioned under the bath supports. Position the pad under the bath supports. Position and adjust the bath until its out[...]

  • Page 14

    Préparer la baignoire et le plancher (cont.) IMPOR T ANT! Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un plancher autre que contr eplaqué. Pour éviter les grincements, placer le patin inclus entre la baignoir e et le plancher et sous les supports de baignoire. Positionner le patin sous les supports de la baignoire. Posi[...]

  • Page 15

    Prepare la bañera y el subpiso (cont.) Instale el montaje del desagüe y rebosader o en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. ¡IMPOR T ANTE! Si la bañera se instala en un subpiso que no sea de madera contrachapada, es posible que con el tiempo se produzcan r echinidos. Para evitar los rechinidos coloque el material aco[...]

  • Page 16

    Secure the Bath to the W all (cont.) IMPOR T ANT! Risk of product damage. T o avoid rust marks on your product, ensure the r oofing nails or non-tapered flathead scr ews are galvanized or plated. If using galvanized or plated non-tapered flathead scr ews, do not overtighten the screws. Excessive tightening can damage the bath flange. Consult lo[...]

  • Page 17

    6. Install the Finished W all Brush all dust and debris from the bath flange. IMPOR T ANT! Maintain a 1/4 ″ (6 mm) gap between the bath surface and the bottom edge of the water-r esistant wall material, as shown. This gap serves as a contact barrier if water ever seeps behind the silicone sealant. T o ensure the finished wall material will be p[...]

  • Page 18

    Installer le mur fini (cont.) Sceller un espace de 1/8 ″ (3 mm) entre la surface de la baignoir e et le matériau du mur fini avec du mastic à la silicone. Laisser prendr e le mastic selon les instructions du fabricant. Instale la pared acabada Cepille el polvo y la suciedad del rebor de de la bañera. ¡IMPOR T ANTE! Mantenga una separación [...]

  • Page 19

    7. Complete the Installation CAUTION: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal exists around the drain and overflow . NOTE: If you have not already done so, r emove the apron panel following the instructions below . Removing the Apron Panel Insert a flat-blade screwdriver or other prying tool into one of the two scr ewdriver slot[...]

  • Page 20

    Complete the Installation (cont.) If applicable, install all other accessories according to the manufactur er’s instructions. Install the apron panel following the instructions below . Installing the Apron Panel IMPOR T ANT! Risk of product damage. Ensure that the tabs are aligned befor e pressing the apr on panel into place. Improper alignment c[...]

  • Page 21

    Compléter l’installation (cont.) Glisser les languettes du panneau du bandeau sous le cadre du bandeau jusqu’à ce que les languettes s’engagent et que tous les clips s’alignent avec l’ouverture du cadre du bandeau. Presser le centr e du panneau du bandeau jusqu’à ce quil s’enclenche en place. T ermine la instalación PRECAUCIÓN: R[...]

  • Page 22

    Care and Cleaning Instructions For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING pr oduct: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully r ead the cleaner product label to ensur e the cleaner is safe for [...]

  • Page 23

    Instrucciones de cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar , visite www .sterlingplumbing.com/support. Para solicitar información ace[...]

  • Page 24

    Garantie (cont.) présente garantie. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquér eur initial. Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling soit par l’intermédiaire de votr e plombier , centre de rénovation, grossiste ou vendeur , ou encor e en écrivant à Sterling, à l’attention de: Consumer Services, 444 Highland Driv[...]

  • Page 25

    T roubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only . An Authorized Service Representative should correct any serious pr oblems. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. Leakage is detected under the bath. A. Piping leaks. A. Remove the access panel at the drain end, if provided. Inspect the supply piping and fittings for lea[...]

  • Page 26

    Procedimiento para resolver problemas Esta guía para resolver pr oblemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un Representante Autorizado de Kohler debe corregir los pr oblemas graves. Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. Se ha detectado una fuga bajo la bañera. A. Fugas en las tuberías. A. Desmonte el panel de acceso en [...]

  • Page 27

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when or dering. **V ous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez v otre commande . **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1051704** Access P anel P anneau d'accès P anel de acceso Sterlin[...]

  • Page 28

    1072812-2-A[...]