Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony PSS-70 manuale d’uso - BKManuals

Sony PSS-70 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony PSS-70. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony PSS-70 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony PSS-70 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony PSS-70 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony PSS-70
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony PSS-70
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony PSS-70
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony PSS-70 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony PSS-70 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony PSS-70, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony PSS-70, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony PSS-70. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

     1996 by Sony Corporation 特約店様用取付説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 お客様へ この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。 お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな がることがあり?[...]

  • Pagina 2

    2 日本語 耐用荷重 : 最大 120 kg PSS-70 は ソ ニ ー の マ ルチ ス キ ャ ン プ ロ ジ ェ ク タ ー の天井吊 り 下 げ 用サ ス ペ ン シ ョ ンサポ ー トで す 。 Maximum load: 120 kg (264 lb 9 oz) The PSS-70 suspension support is designed for use with Sony Multiscan projector. Caution • For installation[...]

  • Pagina 3

    3 Carga máxima: 120 kg (264 lb 9 oz) El soporte de suspensión PSS-70 está diseñado para utilizarse con el proyector Sony Multiscan. Precaución • Para realizar la instalación, consulte con personal Sony especializado. • El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 650 kg (1410 lb 15 oz). De no ser así, es necesario reforzarlo. [...]

  • Pagina 4

    4 目次 /T able of contents/T ab le des matières/Inhalt/ Indice/Indice/CCCCC 部品表 ....................................................................................... 5 天井への取り付けかた ............................................................ 7 天井への取り付け例 .................................................[...]

  • Pagina 5

    5 部品表 /P ar ts List/Composants/T eileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/CCCCC 天井用マウントブラケット (1) Upper ceiling mount bracket (1) Support supérieur de montage pour plafond (1) Obere Deckenmontagehalterung (1) Soporte superior de montaje para techo (1) Staffa superiore di montaggio al soffitto (1) CCCCC (a) [...]

  • Pagina 6

    6 (f) 部品表 /P ar ts List/Composants/T eileliste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/CCCCC (g) (h) (i) ワッシャーM8用 (7) Washer M8 (7) Rondelle M8 (7) Unterlegscheibe M8 (7) Arandela M8 (7) Rondella M8 (7) CCCCC 部品番号/ Parts number Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC 4-047-748-01 [...]

  • Pagina 7

    7 1 2 日本語 1 プロ ジェ ク タ ーマウ ン トブ ラ ケ ッ ト ( b ) をプ ロ ジェ ク タ ーに 取 り付 け る。 ボル ト M8 × 20 (d) 、 ワ ッ シ ャ ー M8 用 (f) 、 ス プ リ ングワ ッ シ ャ ー M8 用 (h) を使用 し ま す。 (5 か所) プ ロ ジ ェクタ ー へ の 取 り 付 け か た は ?[...]

  • Pagina 8

    8 Français 1 Bringen Sie die Projektormontagehalterung (b) an den Projektor an. Verwenden Sie dazu M8 × 20-Schrauben (d), M8- Unterlegscheiben (f) und M8-Federscheiben (h). Wie Sie die Projektormontagehalterung am Projektor anbringen, schlagen Sie bitte in der Installationsanleitung des zu montierenden Projektors nach. 2 Bringen Sie die Deckenmon[...]

  • Pagina 9

    9 (g) (d) (f) (h) (d) 3 4 English 3 Attach the bolts temporarily to the upper ceiling mount bracket to fix the projector mount bracket. Use two bolts M8 × 20 (d), spring washer M8 (h), washers M8 (f) and spacers (g). 4 Hook the projector mount bracket (b) attached to the projector on the upper ceiling mount bracket (a). 天井への取り付けか[...]

  • Pagina 10

    10 Montaje en el tec ho/Montaggio al soffitto/CCCCC Français 3 Fixez temporairement les boulons sur le support de montage supérieur pour plafond pour attacher le support de montage de projecteur. Utilisez deux boulons M8 × 20 (d), une rondelle frein M8 (h), des rondelles M8 (f) et des entretoises (g). 4 Accrochez le support de montage de project[...]

  • Pagina 11

    11 5 日本語 5 プロ ジ ェ ク タ ーマウ ン トブ ラ ケ ッ ト(b)を天井用 マ ウ ン トブ ラ ケッ ト (a) に左右 4 か所で固定 し ま す 。 ボル トM 6 × 12 (c) 、 ス プ リ ン グ ワ ッ シ ャ ー M6 用 (i) と ワ ッ シャー M 6 用 (e) を使用 し ま す 。 (プ ロ ジ ェ ク タ ー マ ウ [...]

  • Pagina 12

    12 Français Deutsch 5 Fixez le support de montage du projecteur (b) sur le support supérieur de montage pour plafond (a) à l’aide de 4 boulons M6 × 12 (c), rondelle frein M6 (i) et de rondelles M6 (e). (L’angle vertical du projecteur peut être ajusté en réglant la position de fixation des boulons dans les fentes. Voir “Réglage de l’[...]

  • Pagina 13

    13 日本語 設置条件 に よ っ て 、 プ ロ ジ ェ ク タ ー 底面 と 天井 と の角度 を 調整 し 、 ボル ト を締 め ま す。 角度 に あ わせて天井用 マ ウ ン トブ ラ ケ ッ トの 向 き と ネ ジ 穴の位置 を 選んで く ださい 。 こ の 角 度 は プ ロジ ェク ター 本 体の[...]

  • Pagina 14

    14 Montaje en el tec ho/Montaggio al soffitto/CCCCC プロジェクター底面と天井との角度が− 20 ° ∼+ 2 ° の場合 / When the angle between the bottom surface of the projector and the ceiling is from –20° to +2°/Si l’angle entre la surface de base du projecteur et le plafond est de –20° à +2°/Bei einem Winkel im Berei[...]

  • Pagina 15

    15 サスペンションサポート PSS-10 を併用して天井からつり下げるには / Installation on the Ceiling Using the Son y PSS-10 Suspension Suppor t/ Installation au plaf ond à l’aide du suppor t de suspension Sony PSS-10/ Installation an der Dec ke mit der Sony-Pr ojektoraufhängung PSS-10/ Instalación en el techo con el sopor[...]

  • Pagina 16

    16 1 Fixez la partie supérieure du PSS-10 au plafond. (Voir le manuel d’installation PSS-10 pour plus de détails.) 2 Insérez la partie inférieure du PSS-10 dans l’orifice du socle et fixez-la à l’aide des écrous M10, des rondelles M10 et des écrous M10 fournis avec le PSS-10. 3 Réglez la longueur et fixez les parties supérieure et in[...]

  • Pagina 17

    17 以下 はサ ス ペ ン シ ョ ンサポー ト が天 井に取 り 付け ら れた と き の様 子 を 示 し ま す 。 天井の材質 に よ っ て補強方法 は多少異 な り ま す 。 ご注意 取 り 付 け る 前 に天井の 最大耐用荷重が 650kg以上 あ る こ と を お確 かめ く ださい 。 The [...]

  • Pagina 18

    18 板天井に取り付ける場合 /For w ooden ceiling/P our un plancher/Montage an einer Holzdec ke/P ara techos de madera/Monta ggio ad un soffitto in legno/ ccccc 平屋または最上階の場合 / For-one-story house or uppermost floor/Pour maison à un étage ou plafond sous un toit/Decke eines einstöckigen Hauses oder des obersten Stockw[...]

  • Pagina 19

    19 天井への取り付け例 /Installatión Examples/Exemples d’installation au plaf ond/Installationsbeispiele/ プロジェクター Projector Projecteur Projektor Proyector Proiettore ccc 天井用マウントブラケット Upper ceiling mount bracket Support supérieur de montage pour plafond Obere Deckenmontagehalterung Soporte superior d[...]

  • Pagina 20

    20 コンクリート天井に取り付ける場合 /For concrete celing/P our un plafond en béton/Betondec ke/P ara techos de hormigón/Monta ggio ad un soffitto di cemento/CCCCC Ejemplos de instalación en el tec ho/Esempi di installazione al soffitto/CCCCC 壁端から80 mm以上距離をとってください。 Place bolts at least 80 mm (3 1 [...]

  • Pagina 21

    21 A A A A A B B 外形寸法 /Dimensions/Mesures/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/cccc 主な仕様 /Specifications/Spécifications/T echnische Daten/ Especificaciones/Caratteristic he tecnic he/CCCC プロジェクターマウントブラケット /Projector mount bracket/Support de montage du projecteur/ Projektormontagehalterung/Soporte de mo[...]

  • Pagina 22

    22 主な仕様 /Specifications/Spécifications/T echnische Daten/ Especificaciones/Caratteristiche tecnic he/CCCCC A A A A 298.4(11 3 / 4 ) 254(10) 114.3(4 1 / 2 ) 45 ° 25.4(1) 11.1( 7 / 16 ) φ 11.3( 7 / 16 ) 88.9(3 1 / 2 ) 76.2(3) 254(10) 2.3( 3 / 32 ) 114.3(4 1 / 2 ) 114.3(4 1 / 2 ) 114.3(4 1 / 2 ) 2.3( 3 / 32 ) φ 50.8(2) 9.5( 3 / 8 ) φ 12( [...]

  • Pagina 23

    23 仕様お よび外観 は 、 改良の ため予告 な く 変更す る こ と が あ り ま す が 、 ご了承 く ださい 。 Design and specifications are subject to change without notice. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben[...]

  • Pagina 24

    Prined in U.S.A[...]