Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Smeg KD917X manuale d’uso - BKManuals

Smeg KD917X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Smeg KD917X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Smeg KD917X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Smeg KD917X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Smeg KD917X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Smeg KD917X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Smeg KD917X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Smeg KD917X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Smeg KD917X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Smeg KD917X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Smeg in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Smeg KD917X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Smeg KD917X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Smeg KD917X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização IT Istruzioni di montaggio e d'uso SE Monterings- och bruksanvisningar[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    [...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    1 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildunge n auf den ersten Beiden Seiten mit den alph abetischen Bezeichnungen, die i m Text wiedergegeben sin d, zur Hilfe. Die Instruktionen, di e in diesem H andbuch, gege ben werden, sind bitte ganz streng e inz uhalten. Es wird keinerlei Haftung übernomme n fü r mögliche Män[...]

  • Pagina 8

    2 Dunstabzugshaub e weiter zugänglich sein muss), eine Steckdose vorhanden ist un d es möglich ist, die Dunstabzugshaub e an eine Vorrichtung zum Ableiten der Dämpfe ins Freie a nzuschließen (n ur Abluftbetrieb). • Führen Sie alle notwendi gen Arbeiten durch (z.B.: Einbau einer Steckdose u nd/oder A nbringen eines Loc hes für den Durchgang [...]

  • Pagina 9

    3 20. Die Sektion des Unterkamin am richtigen Platz einfuegen damit das Motor und die Schachtel der elektrischen Ver bindungen komplett zugedeckt werden. 21. Zwei K ragenspiegel (dabei geliefert) einfuegen damit die Befestigungspunkt e der Sektionen des un teren Kamins gedeckt werden (ACHTUNG! MAN KANN DIE KRAGENSPIEG EL FU ER DEN U NTEREN KAMIN ER[...]

  • Pagina 10

    4 Kontrolpaneel 1. Taste L icht EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschalten des L ichtes betätigen. 2. b. Taste Absaugung AUS / Auswahl der Saugstärke 1 EIN. Diese Taste e inmal drücken, um die ausgewählte Saugstärke auszuschalten oder (wenn keine Saugstärke ausgewählt ist) um die Saugstärke 1 auszuwählen. Noch einmal drücken und gedrückt halten, [...]

  • Pagina 11

    5 Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Dieser Filter bindet di e unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (od er wenn das Sättigungsanzei gesystem der F ilter – sofern be i dem jeweiligen Modell vorgesehen – die s an zeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitt eln oder in der Sp?[...]

  • Pagina 12

    6 UK - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters . Closely follow the instru ctions set out in this manual. All responsibility, for a ny eventual inconveniences, damages or fires caused by not c omplying with the instructions in this manual, is declined. Note: the e lements mar[...]

  • Pagina 13

    7 Installation ceiling m odel (Island) Fig. 5-6-7 1. Adjust the extension of the support structure of the hood. The final height of the hood depen ds on this adj ustment. Note: In some cases the uppe r sect ion of the trellis is fixed to the lower section with 1 or more screws, possibly check and remove them temporarily to allow adjusting the suppo[...]

  • Pagina 14

    8 7. Using a pencil ma rk the cooker hood permanent drill hole inside the suction group. 8. Remove the hood fro m the lower br acket. 9. Drill at the point mark ed (Ø8mm). 10. Insert 1 wall screw anchor. 11. Apply the flues support b racket G to the w all adherent to the ceiling, use the flues support bracket as a perforation diagram (if present, [...]

  • Pagina 15

    9 Control panel 1. Switch ON/OFF Pilot-lights: press to switch on/ off lights. 2. Switch OFF suction / ON speed (rating) of suction speed 1: press this switch on ce turn off the speed (ratin g) of suction function that has been selected or (if no speed rating of suction function select the speed (rating) of suction speed 1, press again a nd keep pr[...]

  • Pagina 16

    10 water and a suitable detergent, or in a dishwasher a t 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out). Eliminate excess water without damaging the filter, the n remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 minutes a t 100° C to dry completely. Replace the ma ttress ev[...]

  • Pagina 17

    11 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dess ins de la première page avec les références alphabétiques que l’o n retrouvera dans le text e explicatif. Suivre impérativem ent les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabi lité pour tous les inconvénients, dommages ou ince ndies provoqu?[...]

  • Pagina 18

    12 Installation du mo dèle pour plafo nd (îlot) Fig. 5-6-7 1. Régler l’extension de la structure d e support de la ho tte, de ce réglage dép endra la hauteur f inale de la hott e. Note: Dans certains cas, la partie supérieure de la grille est fixée à la partie inférieure à l’aide de 1 ou plusieurs vis, vérifier éventuellement et les[...]

  • Pagina 19

    13 Installation du mo dèle pour mur Fig. 8 1. Au moyen d’un crayon, tracer une ligne sur la paroi, jusqu’au plafond, en correspondance de la ligne médiane afin de faciliter les opérations d’i nstallation. 2. Appliquer le schéma de perçage contre la paroi: la lign e médiane verticale imprimée sur le schéma de perçage devra corr espond[...]

  • Pagina 20

    14 Panneau de contrôl e 1. Touche ON/OFF Lumières : appuyer sur cette tou che pour allumer et éteindre les lumières. 2. Touche OFF aspiration / ON vitesse (puissan ce) d’aspir ation 1: appuyer 1 fois sur cette touche pour é teindre la vitesse (puissance) d’aspiration sélectionnée ou si aucune vitesse (puissance) d’aspiration n’est s?[...]

  • Pagina 21

    15 caractéristiques de fi ltrage ne sero nt en aucun cas m odifiées. Nettoyer le panneau d’aspiration périmétral à la même fréquence que le filtre a nti-graisses, utiliser un chiffon et un détergent liquid e pas tro p conce ntré. N e jamais u tiliser de substances abrasi ves. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de d?[...]

  • Pagina 22

    16 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook d e tekeningen u it de e erste bladzijden met de alfabetische verwij zingen uit de toelic htende tekst. Zich strikt a an de aanwijzingen uit deze te kst houde n. Iedere a ansprakelijk heid voor e ventuele schade of b rand aan het apparaat veroorz aakt door het n iet in acht nemen van [...]

  • Pagina 23

    17 Installatie van het m odel voor het pl afond (Isola) afb. 5-6-7 1. Stel de maat van d e draagstr uctuur van de kap in, de uiteindelijke hoogte van de k ap is afhankelijk van deze instelling. Opmerking : In enkele gevallen is de bovenka nt van het draaggeraamte met één of meer schroeven aan de onderkant ervan bevestigd, controleer en indien nod[...]

  • Pagina 24

    18 Installatie aan de muur afb. 8 1. Teken met een p otlood een lijn op de muur tot a an het plafond, die correspon deert met de mi ddellijn van het apparaat; dit vergem akkelijkt de install atie. 2. Houd de boormal tegen de muur: d e vertic ale middellijn op de b oormal moet corresponderen met de middellijn die op de muur geteke nd is , bovendie n[...]

  • Pagina 25

    19 Bedieningspaneel 1. Lichtschakelaar ON/OFF : op deze knop drukken om de lic hten aan- en uit te sc hakelen. 2. Selectieknop zuigkracht OFF / ON snelheid (zuigkracht) 1: d ruk 1 maal op deze knop om de geselecteerde snelheid (zuigkracht) uit te schakelen o f (indien geen en kele snelhei d (zuigkracht) geselecteerd is) om de snelheid (zuigkracht) [...]

  • Pagina 26

    20 65°C (in h et geval van een reinigi ng in de vaatmachine voer een volledige wasc yclus uit en zonder vaten). Verwijder het overtolli ge water zonder de f ilter te beschadigen, daarna het matje uit de plastic structuur verwijderen en om deze goed te drogen d oe het matje in de over voor 10 minuten op 100°C. Vervang h et ma tje om de 3 jaar en e[...]

  • Pagina 27

    21 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras p áginas con las referencias alfabéticas del texto ex plicativo. Aténgase estrictamente a las i nstrucciones del p resente manual. Se d eclina cada re sponsabili dad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia[...]

  • Pagina 28

    22 Instalación model o para el techo (Isl a) Fig. 5-6-7 1. Ajustar la e xtensión de la estructura de supo rte de la campana, de este ajuste d ependerá la altura fina l de la campana. Nota: En algunos casos la sección superior de la rejilla está fija da en la sección inferior con 1 o m ás tornill os, verificar y quitar temporáneamente para p[...]

  • Pagina 29

    23 Instalación model o para pared Fig. 8 1. Con un lápiz, trazar una línea en la p ared, hasta el techo, que corresponda a la línea central para facilitar las operaciones de instal ación. 2. Aplicar el esquema d e taladrado en la pared: la líne a central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la línea central trazada en la pa[...]

  • Pagina 30

    24 Panel de control 1. Botón O N/OFF Luces: pulsar para encender y apagar las luces. 2. Botón OFF aspiración / ON velocidad (potencia) de aspiración 1: pulsar 1 vez este botón para apagar la velocidad (potencia) de aspiració n escogida o (si no se selecciona ninguna velocidad (potencia) de aspiración) para escoger la velo cidad (potencia) de[...]

  • Pagina 31

    25 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Retiene los olores desagradables producidos po r el cocinado de alimentos. El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de s aturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con agua caliente y [...]

  • Pagina 32

    26 PT - Instruções para montagem e utilização Consultar tamb ém os desenhos nas pri meiras pági nas com as referências alfa béticas indica das no texto explic ativo. Ater-se especificam ente às instruçõe s indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabil idade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios pro vocados ao aparel[...]

  • Pagina 33

    27 Instalação mod elo para tecto (Ilh a) Fig. 5-6-7 1. Regular a extensão da estrutura de suporte da coifa; a altura final da coifa d ependerá desta r egulação. Nota: Em alguns casos a secção superior da treliça está fixada à secção inferior com 1 ou vários pa rafusos, eventualmente verific ar e tirá-los para permitir a regulação d[...]

  • Pagina 34

    28 Instalação mod elo para parede Fig. 8 1. Com um lápis, trace uma linha na pa rede, até ao tecto, correspondente ao centro do exaustor: isto irá facilitar as operações de instalaç ão. 2. Aplique o esquem a de perfuraçã o na par ede: a linha vertical no centro, impressa no esquema de perfuração, deverá coincidir com a linha central t[...]

  • Pagina 35

    29 Painel de controlo 1. Tecla ON/O FF Luzes: pressionar para acender e ap agar as luzes. 2. Tecla OFF aspiração / ON velocidade (p otência) d e aspiração 1 : pressionar e sta tecla 1 vez p ara d esligar a veloci dade (potência) de aspiração seleccionada ou (se nenhuma velocidade (potência) de aspiração estiver sele ccionada) p ara selec[...]

  • Pagina 36

    30 substâncias abras ivas. Para desmontar o filtro antigordur a puxe o puxador de libertação com mol a. Fig. 2 Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Retém os odores desagradáveis p roduzid os durante a cozedura. O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois me ses (ou quando o sistema de indicação da saturação dos f[...]

  • Pagina 37

    31 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati n el testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità pe r eventuali inconvenienti, danni o incendi p rovoc ati all'apparecchio derivati dall&apo[...]

  • Pagina 38

    32 Installazione m odello per soffit to (Isola) Fig. 5-6-7 1. Regolare l’estensio ne della struttura d i supporto della cappa, da q uesta regolazione dipenderà la altezza finale della cappa. Nota: In alcuni casi l a s ezione s uperiore del tralicc io è fissata alla sezione inferiore con 1 o più viti, eventualmente verificare e toglierle tempor[...]

  • Pagina 39

    33 Installazione m odello per parete Fig. 8 1. Con una matita, e seguire una linea sulla p arete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le operazioni di install azione. 2. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovrà corrispondere alla linea di mezzer[...]

  • Pagina 40

    34 Pannello di controllo 1. Tasto ON/OFF Luci: premere per accendere e spegner e le luci. 2. Tasto OFF aspirazione / ON velocità (potenza) di asp irazione 1: premere 1 volta questo tasto per spegnere la velocità (potenza) di aspirazione selezionata o (se nessuna velocità(potenza) di aspirazione è selezionata) per selezionare la velocità (po te[...]

  • Pagina 41

    35 Filtro al carbone (solo per versione filt rante) Trattiene gli odori s gradevoli deriva nti dalla cottura. Il filtro a l carbone può essere lavato ogni due mesi (o quando il sistema di in dicazione d i saturazione dei filtri - se p revisto sul modello in possesso- indica q uesta necessità) in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie [...]

  • Pagina 42

    36 SE - Monterings- och bruksanvisningar Konsultera ä ven bilderna i början a v manualen med de bokstavshänvisnin gar som anges i den besk rivande texten. Följ noga instruktionerna i denna manual . Tillverkaren frånsäger sig a llt ansv ar för eventuella f unktionsfel, s kador eller bränder som u ppstår på apparaten på grund av att instru[...]

  • Pagina 43

    37 Installation av t akmodell (Frihäng ande) Fig. 5-6-7 1. Justera längden på fläktens stödstruktur. Denna regleri ng är avgörande för fl äktens slutgiltiga h öjd. OBS: I vis sa fall ä r den övre delen a v stativet fixerad i den undre med 1 e ller flera skruvar, kontrollera e ventuellt och skruva ur dessa skruvar för att möjliggöra e[...]

  • Pagina 44

    38 Installation av väg gmodellen Fig. 8 1. Rita en linje upp til l taket på väg gen med en blyertspenna. Den na linje motsv arar fläktens mitt linje och underlättar installatio nsarbetet. 2. Applicera borrmalle n på väggen: b orrmallens vertikala mittlinje skall s ammanfalla med den m arkerade linjen på väggen, vidare motsv arar borrmalle [...]

  • Pagina 45

    39 Kontrollpanel 1. ON/OFF- Tangent Belysning: tryck fö r att tända och släck a belysningen. 2. OFF- tangent utsugning / ON utsugningshastig het (effekt) 1: t ryck 1 gång på tangente n för att stänga av den vald a utsugningshastigh eten (effekten) eller (i det fall ingen hastighet (effekt) ä r valda) för att välja utsugningshastigh et (ef[...]

  • Pagina 46

    40 diskas i diskmaskin sk all ett fullständigt program köras utan annan disk i maski nen). Avlägsna allt ö verflödigt vatten utan att skada filtret, ta därefter ur dynan som sitter i p lastramen och torka den avslutningsvis i ugnen med 100°C i 10 minuter. Byt ut dynan vart t redje år och varj e gång fil ten skadats. Byt ut dynan vart tredj[...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    LI233A Ed. 03/07[...]