Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Slant/Fin GF-350 manuale d’uso - BKManuals

Slant/Fin GF-350 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Slant/Fin GF-350. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Slant/Fin GF-350 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Slant/Fin GF-350 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Slant/Fin GF-350 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Slant/Fin GF-350
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Slant/Fin GF-350
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Slant/Fin GF-350
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Slant/Fin GF-350 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Slant/Fin GF-350 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Slant/Fin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Slant/Fin GF-350, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Slant/Fin GF-350, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Slant/Fin GF-350. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    • Instructions for Operation, Care and Cleaning • Limited W arranty P or table Electric W ar m Mist Humidifier Ger m-F ree ™ Model GF-300 and GF-350 Publication GF-300/350-40EFS P ar t Number 91-2001 READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS P atented Printed in CHINA Imprimé en CHINE Impreso en CHINA In English 1-10 En français 11-20 En Español 2[...]

  • Pagina 2

    2 3 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS CA UTION: BECA USE HIGH TEMPERA TURE IS GENERA TED IN THIS HUMIDIFIER, B ASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLO WED ESPECIALL Y WHEN CHILDREN ARE PRESENT . WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, THESE BASIC SAFETY PRECA UTIONS MUST BE FOLLOWED: 1. DO NO T operate the humidifier without the water tanks . 2. AL W A [...]

  • Pagina 3

    4 5 times, but this is normal), the b ulb must be replaced with the same special 3.5W bulb . See the enclosed order form. The UV ger micidal bulb will operate at maxi- mum output for appro ximately 2,000 hours. The UV ger micidal bulb ma y operate longer than 2,000 hours but at a reduced output. T o k eep y our humidifier operat- ing at maximum eff[...]

  • Pagina 4

    3. Carefully place medicine cup on top of steam diffuser 4. T ur n the POWER switch to either the LO or HI position. 5. After use, remov e the cup from the unit and clean any residue from the cup with w ar m water . W ARNING: DO NOT use any liquid medication other than those specifically recommended f or use with a steam vaporizer or warm mist humi[...]

  • Pagina 5

    10. After base is totally cleaned and dried, replace mineral absorption pad. Place steam dome on base by aligning its slots with tabs in base. (Y ou may hav e to reposition steam dome to other set of tabs, because it will only fit one wa y .) Rotate steam dome clockwise until it locks. Place steam diffuser on base so that the slots in steam diffuse[...]

  • Pagina 6

    LIMITED W ARRANTY IMPORT ANT NO TICE PLEASE CLEAN THIS GERM-FREE HUMIDIFIER A T LEAST ONCE A WEEK BY FOLLOWING THE CLEANING INSTR UCTIONS IN THE O WNER’S MANU AL. F AILURE T O REGULARL Y CLEAN THIS GERM-FREE HUMIDIFIER WILL RESUL T IN A BUILDUP OF MINERAL DEPOSITS WHICH WILL CA USE THE UNIT T O CEASE T O OPERA TE. IF THE UNIT F AILS T O FUNCTION [...]

  • Pagina 7

    16. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. P ar mesure de sécur ité, cette fiche est conçue pour ne s’insérer dans un réceptacle électrique (prise de courant) polarisé que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tour ner dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, appeler [...]

  • Pagina 8

    V oir le bon de commande ci-joint. L ’ampoule ger micide UV fonctionne à une puissance de sor tie maximale durant 2000 heures environ. La durée de vie utile de l’ampoule germicide UV peut être plus longue si elle est utilisée à une puissance de sor tie réduite. Pour un rende- ment optimal de l’humidificateur en tout temps, nous recomman[...]

  • Pagina 9

    T our ner l’atomiseur de bruines dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fentes de l’atomiseur soient alignées av ec les pattes du socle et soule ver . T our ner le dôme de vaporisation jusqu’à ce que les fentes du dôme de vaporisation soient alignées avec les pattes du socle et soulev er . Une f ois les[...]

  • Pagina 10

    C C O O N N S S E E I I L L S S P P O O U U R R L L ’ ’ E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E Si v ous prévo yez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme la saison estiv ale, il est impor tant que v ous suiviez les directives suivantes pour éviter d’av oir des problèmes av ec l’appareil. 1. Nettoy er l’h[...]

  • Pagina 11

    GARANTIE LIMITÉE A VIS IMPORT ANT NETT O YER CET HUMIDIFICA TEUR GERM-FREE A U MOINS UNE FOIS P AR SEMAINE EN SUIV ANT LES DIRECTIVES DE NETT O Y A GE DANS LE GUIDE DE L ’UTILISA TEUR. UNE A CCUMULA TION DE DÉPÔTS DE MINÉRA UX P AR F A UTE D’UN NETT O Y A GE RÉGULIER PR O V OQUE L ’ARRÊT DU FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL. UNE P ANNE D[...]

  • Pagina 12

    22 23 LEER T OD AS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DE INTENT AR HA CER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIR EST AS SIMPLES P A UT AS A YUD ARÁ A OBTENER AÑOS DE SER VICIO CONFIABLE Y EFICIENTE. P A UT AS IMPORT ANTES DE SEGURID AD AD VERTENCIA: DEBIDO A LA AL T A TEMPERA TURA QUE SE GENERA EN ESTE HUMEDECEDOR ES NECESARIO SIEMPRE SEGUIR LAS PRECA [...]

  • Pagina 13

    LUZ INDICADORA “REFILL ” (RELLENAR)- Cuando se enciende indica que los tan- ques de agua deben llenarse nue vamente . V er la sección "Cómo llenar los T anques de Agua". Si la luz sigue encendida después de varios minutos de rellenar los tanques e instalarlos en la base, reposicionar los. (La unidad puede funcionar con sólo un tan[...]

  • Pagina 14

    Girar el difusor de vapor contra el sentido del reloj hasta que sus ranuras se alineen con las uñas de la base y lev antarlo. Girar la cúpula de vapor hasta que sus ranuras se alineen con las uñas de la base y le v antarla. Sacar la almohadilla de absorción de minerales del tanque de agua caliente usando pinzas o tenazas para e vitar quemarse c[...]

  • Pagina 15

    CONSEJOS P ARA ALMA CENAR Si no planea usar el humedecedor por un largo tiempo , por ejemplo durante los meses de ver ano , es impor tante seguir estas instrucciones para evitar que surjan problemas en el humedecedor . 1. Limpiar el humedecedor como se indica en la sección "Limpieza y Mantenimiento". 2. Cercior arse de vaciar toda el agu[...]

  • Pagina 16

    GARANTÍA LIMIT ADA A VISO IMPORT ANTE POR F A V OR LIMPIAR ESTE HUMEDECEDOR ANTIGÉRMENES POR LO MENOS UNA VEZ POR SEMANA SIGUIENDO LAS INSTR UCCIONES DE LIMPIEZA CONTENID AS EN EL MANU AL DEL PROPIET ARIO. SI NO SE LIMPIA REGULAR- MENTE ESTE HUMEDECEDOR, SE LE ACUMULARÁN DEPÓSIT OS MINERALES QUE PUEDEN HACER QUE DEJE DE OPERAR. SI EL HUMEDECEDO[...]