Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 6950 AA manuale d’uso - BKManuals

Skil 6950 AA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 6950 AA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 6950 AA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 6950 AA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 6950 AA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 6950 AA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 6950 AA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 6950 AA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 6950 AA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 6950 AA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 6950 AA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 6950 AA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 6950 AA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HAMMER DRILL 6950 (F0156950 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z03232 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20  ORIGINAL BRUGSANVISNING 23  ORIGINAL BRUKSANVISNING[...]

  • Pagina 2

    2 1 A C D E F G H H B 2 6950 ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽ  ÅÅ ʽƘˀʽʽʽ ʽƘˁ˂ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 3

    3 3 6 5 4[...]

  • Pagina 4

    4 A 7 8 9[...]

  • Pagina 5

    5 0 ![...]

  • Pagina 6

    6 # $ HSS @[...]

  • Pagina 7

    7 & TEN NIS % ^[...]

  • Pagina 8

    8  Hammer drill 6950 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in w ood, metal, ceramic and plastic • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and speed con[...]

  • Pagina 9

    9 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]

  • Pagina 10

    10 • Adjusting drilling depth 0 • Holding and guiding the tool ! ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle G (can be adjusted as illustrated) - keep the v entilation slots uncov ered - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for y ou APPLICATION ADVICE • [...]

  • Pagina 11

    11 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s?[...]

  • Pagina 12

    12 instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que l[...]

  • Pagina 13

    13 UTILISATION • Marche/arrêt 4 • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5 • Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6 • Inv ersion du sens de rotation 7 - quand l’outil n’est pas réglé ex actement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en mar che ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil [...]

  • Pagina 14

    14 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou av ec des accessoires diérents ou mal entretenus , peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’e xposition ! protégez-vous contre[...]

  • Pagina 15

    15 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu V erlet zungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das[...]

  • Pagina 16

    16 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Beachten Sie die für Ihr verwendetes V erbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben WÄHREND DER ANWENDUNG • Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren (die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en) • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte Zusatzh[...]

  • Pagina 17

    17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, [...]

  • Pagina 18

    18 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]

  • Pagina 19

    19 VÓÓR GEBRUIK • Gebruik volledig uitgerolde en v eilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • V oorkom schade, die kan onstaan door schroe v en, spijkers en andere v oorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, v oordat u aan een karwei begint • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is v astgezet met klemmen of in een banksch[...]

  • Pagina 20

    20 ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen H 2 ) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te[...]

  • Pagina 21

    21 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, v[...]

  • Pagina 22

    22 • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda för[...]

  • Pagina 23

    23 MILJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldr e elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig åt[...]

  • Pagina 24

    24 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risik oen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol e[...]

  • Pagina 25

    25 • Visse slags støv er klassiceret som kræftfr emkaldende (som f.ek s. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbej[...]

  • Pagina 26

    26 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 09.01.2013 STØ[...]

  • Pagina 27

    27 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når du bærer elektro verktøy et eller kobler elektro verktøy et til strømmen i innkoblet tilstand, k an dette føre t[...]

  • Pagina 28

    28 • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet strak s trekkes ut • Hvis boret plutselig skulle blokker e (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øy eblikkelig a v bryteren • T a hens yn til de krefter som da oppstår v ed blokkering (spesielt ved boring i metaller); bruk alltid sideh?[...]

  • Pagina 29

    29 - tidsrommene når verktøy et er av slått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din  Vasaraporakone 6950 ESITTELY • Tämä työkalu on ta[...]

  • Pagina 30

    30 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskyt[...]

  • Pagina 31

    31 KÄYTTÖ • Käynnistys/py säytys 4 • K ytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5 • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä v arten 6 • Pyörintäsuunnan vaihto 7 - jos säätöä ei ole oikein asetettu v asen/oikea -asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä [...]

  • Pagina 32

    32  Taladro percutor 6950 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido diseñada para taladrar con percusión en ladrillo , hormigón y piedra, y para taladr ar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 CARACTERISTICAS TECNI[...]

  • Pagina 33

    33 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o . 4) CUIDADO [...]

  • Pagina 34

    34 • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo , no tocar el cable, sino e xtraer inmediatamente el enchufe de la red • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una br[...]

  • Pagina 35

    35 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se elev a a 95 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 106 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) ✱ al taladrar con martillo en hormigón 19,2 m/s² ✱ al taladrar [...]

  • Pagina 36

    36 ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da f erramenta eléctrica pode causar grav es lesões. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapato[...]

  • Pagina 37

    37 reacções alérgicas e/ou doenças respir atórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Determinados tipos de pó são classicados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondi[...]

  • Pagina 38

    38 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo & lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiv a responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposiç?[...]

  • Pagina 39

    39 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse [...]

  • Pagina 40

    40 PRIMA DELL’USO • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuo verli prima di iniziare la la vorazione • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con app[...]

  • Pagina 41

    41 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti utensile e cav o (soprattutto le f eritoie di ventilazione H 2 ) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dov esse guastarsi, la riparazione v [...]

  • Pagina 42

    42 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszol[...]

  • Pagina 43

    43 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos kéz[...]

  • Pagina 44

    44 • Üzemmód megválasztása 9 - kapcsolja az D kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg az a helyére kattan 1 = normál fúrás 2 = ütvefúrás ! az üzemmódot megválasztását csak a gép kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen kihúzva a konnektorból • A furatmélység beállitása 0 • A gép vezetése és tartása ! ! mun[...]

  • Pagina 45

    45 SOUČÁSTINÁSTROJE 2 A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti B Tlačítko k zajištění vypínače C Páčka na změnu směru otáček D Spínač na volbu provozního režimu E Indikátor funkce F Zajišťovací objímka G Pomocná rukojeť H Větrací štěrbiny BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čt?[...]

  • Pagina 46

    46 5) SERVIS a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným odbornýmpersonálemapouzesoriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. BEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROPŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY OBECNĚ • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné [...]

  • Pagina 47

    47 NÁVODKPOUŽITÍ • Používejte správné vrtáky @ ! provrtánídobetonupoužívejtepouzevysoce kvalitníostrévrtáky(jakoreferencipoužijtevrták dodanýsnástrojem) • Při vrtání v kovu - předvrtejte napřed malý otvor - vrták při práci občas naolejujte • Vrtání dřeva [...]

  • Pagina 48

    48 1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, [...]

  • Pagina 49

    49 • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz • İstediğinizayardeğişiklikleriniveak[...]

  • Pagina 50

    50 BAKIM/SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını H 2 ) ! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elekt[...]

  • Pagina 51

    51 uziemnionyminarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenienależyprzechowywać?[...]

  • Pagina 52

    52 • Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest (azbest jest rakotwórczy) • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie przerw?[...]

  • Pagina 53

    53 • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ! ! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem - należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu G (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono na rysunku) - szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte - nie przyciskać urządze[...]

  • Pagina 54

    54 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА 2 A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости B Кнопка для запиpания выключателя C Рычая для изменения напpавления вpащения D Выключатель для выбора режима работы E [...]

  • Pagina 55

    55 украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) Приналичиипылеотсасывающихи пылесборныхприспособленийубедитесьвтом, чтоонип[...]

  • Pagina 56

    56 респираториработайтеспылеудаляющим устройствомпривключенииинструмента • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с к[...]

  • Pagina 57

    57 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]

  • Pagina 58

    58  Дриль/перфоратор 6950 ВСТУП • Інструмент призначений для перфорації цегли, бетону та каменю, а також для свердління дерева, металу, кераміки та пластику • Цей інструмент не придатний дл[...]

  • Pagina 59

    59 ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм. e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати конт[...]

  • Pagina 60

    60 деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил ПІДЧАС?[...]

  • Pagina 61

    61 перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок & нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • М?[...]

  • Pagina 62

    62 c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογια?[...]

  • Pagina 63

    63 γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΚΡΟYΣΤΙΚΟΔΡΑΠΑΝΟ ΓΕΝIΚΑ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ?[...]

  • Pagina 64

    64 • Επιλογή τρόπου λειτουργίας 9 - περιστρέψτε το διακόπτη D στον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας έως ότου ασφαλίσει 1 = κανονικά τρύπημα 2 = τρύπημα με κρούση (σκαπτικό) ! επιλέξτετοντρόπολει[...]

  • Pagina 65

    65  Maşinadegăuritcupercuţie 6950 INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru găurire cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră precum şi pentru găurire în lemn, metal, ceramică şi mase plastice • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de i[...]

  • Pagina 66

    66 4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE ELECTRICE a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nufolosiţisculaelectricădacăar[...]

  • Pagina 67

    67 întotdeaunamânerulauxiliarG 2 şi luaţi o poziţie stabilă DUPĂUTILIZARE • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit complet mişcarea UTILIZAREA • Pornit/oprit 4 • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 • Control de viteză pentru start[...]

  • Pagina 68

    68 - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere ! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorp[...]

  • Pagina 69

    69 c) Избягвайтеопасносттаотвключванена електроинструментапоневнимание.Предида включитещепселавзахранващатамрежаилида поставитеакумулаторнатабатерия,с?[...]

  • Pagina 70

    70 ПРЕДИУПОТРЕБА • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A • Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от винтове, гвоздеи и други метални елементи в[...]

  • Pagina 71

    71 УKАЗАНИЯЗАРАБОТA • Използвайте подxодящи бит @ ! запробиваневбетонизползвайтеединствено висококачествениострибургии(за референцияизползвайтебургиятадоставен?[...]

  • Pagina 72

    72 F Zamykacia objímka G Pomocné držadlo H Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrick?[...]

  • Pagina 73

    73 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámené[...]

  • Pagina 74

    74 • Zmena smeru otáčania 7 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A sa nedá aktivovať ! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne nečinný • Ako vymeniť hroty 8 - otáčajte vypínačom D do polohy “výmena hrotov”, kým nezapadne na správne miesto ( aktivujte,lenkeďj[...]

  • Pagina 75

    75  Udarnabušilica 6950 UVOD • Ovaj alat predviđen je za vibraciono bušenje u opeci, betonu i kamenu kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za[...]

  • Pagina 76

    76 c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega djece.Nedopustitedauređaj[...]

  • Pagina 77

    77 • Biranje načina rada 9 - okrećite prekidač D u željeni način rada dok se ne zaustavi i blokira 1 = normalno bušenje 2 = vibraciono bušenje ! načinradabiratisamokadjealatisključeniako jeizvučenmrežniutikač • Namještanje dubine bušenja 0 • Držanje i vođenje uređaja ! ! alatkod[...]

  • Pagina 78

    78 ELEMENTI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine B Dugme za učvršćivanje prekidača C Ručica za promenu smera rotacije D Prekidač za biranje režima rada E Indikator funkcije F Stezna glava G Pomoćna ručica H Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenja[...]

  • Pagina 79

    79 g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih namena može voditi opasnim situacijama. 5) SERVIS a) NekaVamVašaparatpopravljasamo?[...]

  • Pagina 80

    80 SAVETI ZA PRIMENU • Koristiti odgovarajuće bitseve @ ! koristitesamooštrevisokokvalitetnebušiliceza bušenjeubetonu(koristitebušilicuisporučenu sa alatom kao referencu) • Pri bušenju metala - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa - bitseve povremeno namazati uljem • Bušenje dr[...]

  • Pagina 81

    81 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja [...]

  • Pagina 82

    82 VARNOSTNA NAVODILA ZA VIBRACIJSKE VRTALNIKE SPLOŠNO • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V) • Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest po[...]

  • Pagina 83

    83 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu % • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ^ • Za več nasvetov glejte pod www .skil.com VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine H 2 ) ! izvlecitevtikačizvtičnic[...]

  • Pagina 84

    84 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud[...]

  • Pagina 85

    85 ENNE KASUTAMIST • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püs[...]

  • Pagina 86

    86 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www .skil.com) KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikid[...]

  • Pagina 87

    87 b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem, plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug[...]

  • Pagina 88

    88 paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas par 16 gadiem • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai p[...]

  • Pagina 89

    89 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst apstrādājamajam materiālam @ ! urbšanaibetonāizmantojiettikaiasus,augstas kvalitātesuzgaļus(kāparauguizmantojietuzgali, kasp[...]

  • Pagina 90

    90 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir?[...]

  • Pagina 91

    91 darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU[...]

  • Pagina 92

    92 • Gręžimo gylio nustatymas 0 • Prietaiso laikymas ir valdymas ! ! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos suėmimovietos(-ų) - visuometnaudokitepagalbinęrankenąG (tvirtinti, kaip parodyta pav.) - ventiliacines angas laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas[...]

  • Pagina 93

    93 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или т[...]

  • Pagina 94

    94 Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте контролаоколутоадалидвижечкитеделовина уредотработат?[...]

  • Pagina 95

    95 • Промена на насоката на ротација 7 - ако левата/десната позиција не легнат како што треба, прекинувачот A нема да може да стартува ! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога ал?[...]

  • Pagina 96

    96 - користењето на алатот за разни примени, или со различни или неправилно чувани делови, може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност - кога алатот е исклучен или кога алатот[...]

  • Pagina 97

    97 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4) PËRDORIMI [...]

  • Pagina 98

    98 • Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit (veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë doreza ndihmëse G 2 dhe mbani një pozicionim të sigurt PAS PËRDORIMIT • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht PËRDORIMI • Ndezje/Fikje 4 [...]

  • Pagina 99

    99 - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur paj[...]

  • Pagina 100

    100 ✎[...]

  • Pagina 101

    101  @    ?[...]

  • Pagina 102

    102     [...]

  • Pagina 103

    103    ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ[...]

  • Pagina 104

    104       ?[...]

  • Pagina 105

    105         ?[...]

  • Pagina 106

    106 & TEN NIS % ^[...]

  • Pagina 107

    107 # $ HSS @[...]

  • Pagina 108

    108 0 ![...]

  • Pagina 109

    109 A 7 8 9[...]

  • Pagina 110

    110 3 6 5 4[...]

  • Pagina 111

    111 1 A C D E F G H H B 2 6950 ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʾˀ  ÅÅ ʾƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽ  ÅÅ ʽƘˀʽʽʽ ʽƘˁ˂ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Pagina 112

    2610Z03232 01/13 60    4825 AR FA  6950[...]