Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Shure SBC200 manuale d’uso - BKManuals

Shure SBC200 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Shure SBC200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Shure SBC200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Shure SBC200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Shure SBC200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Shure SBC200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Shure SBC200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Shure SBC200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Shure SBC200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Shure SBC200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Shure in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Shure SBC200, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Shure SBC200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Shure SBC200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Printed in U.S.A. SBC200 Battery Charger ©2014 Shure Incorporated 27A16999 (Rev. 5) Chargeur d’accus SBC200 Batterieladegerät SBC200 Caricabatteria SBC200 Cargador de baterías SBC200 Carregador de Bateria SBC200 Batterijlader SBC200 Зарядное устройство SBC200[...]

  • Pagina 2

    ii[...]

  • Pagina 3

    iii IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila- tion and install in accordance with the manufact[...]

  • Pagina 4

    iv INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. CONSERVE estas instrucciones. 3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO utilice este aparato cerca del agua. 6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco. 7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para [...]

  • Pagina 5

    v ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze. 4. SEGUITE tutte le istruzioni. 5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. 6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distan[...]

  • Pagina 6

    vi BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. LEES deze instructies. 2. BEWAAR deze instructies. 3. NEEM alle waarschuwingen in acht. 4. VOLG alle instructies op. 5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water. 6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek. 7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate v[...]

  • Pagina 7

    1 SBC200 Charger The SBC200 two-bay charger holds two SBC900 batteries, transmitters, or bodypacks. It may be used in any appropriate location with adequate space and ventilation. Features • Charge up to two SB900 batteries, body packs or transmitters • Connect up to four units using one PS45 Power supply • LED icons for battery status • Wo[...]

  • Pagina 8

    2 Power 1. Connect DC power cable to input jack on bottom of charger. Finger tighten lock nut for a secure connection. 2. Route the cable along the desired channel and press into place to secure. 3. Connect power cable to AC Adapter. WARNING: • Do not use pliers or any other tools to tighten lock nut. DC power cable must be attached before charge[...]

  • Pagina 9

    3 Adding a Charger 1. Unplug charger from the power source. 2. Insert set screws into the power pass-through connector. 3. Align units and tighten screws using the supplied allen wrench. Important: Do not overtighten. 4. Repeat above steps to add additional chargers. 5. Connect DC power cable to any input jack on the bottom of the charger. Note: On[...]

  • Pagina 10

    4 Charging To charge, place batteries into the charging bays with slotted sides down. The LEDs illuminate to indicate battery status. Charging Status LEDs Description LED Color State Ready for Use Green Charged (99-100%) Green and Red Charging (90-99%) Charging Red Charging (0- 90%) Warning Yellow Battery cannot be charged* * Battery might be too h[...]

  • Pagina 11

    5 Chargeur d'accus SBC200 Le chargeur à deux baies SBC200 peut accepter deux accus SBC900, émetteurs ou récepteurs ceinture. Il peut être utilisé dans n'importe quel endroit offrant suffisamment d'espace et une ventilation adéquate. Caractéristiques • Chargement de deux accus SB900, récepteurs ceinture ou émetteurs • Con[...]

  • Pagina 12

    6 Alimentation 1. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans la prise au bas du chargeur. Serrer à la main l'écrou de blocage pour une connexion solide. 2. Positionner le câble dans la goulotte souhaitée et l'enfoncer pour le mettre en place. 3. Brancher le câble d'alimentation à l'adaptateur c.a. AVERTISSEMENT : •[...]

  • Pagina 13

    7 Addition d'un chargeur 1. Débrancher le chargeur de la source d'alimentation. 2. Introduire les vis d'arrêt dans le connecteur gigogne d'alimentation. 3. Aligner les unités et serrer les vis à l'aide de la clé Allen fournie. Important : Éviter de trop serrer. 4. Répéter les étapes ci-dessus pour ajouter des charg[...]

  • Pagina 14

    8 Chargement Pour les charger, placer les accus dans les baies de charge, côté rainuré vers le bas. Les LED s'allument pour indiquer l'état des accus. LED d'état de charge Description LED Couleur État Prêt à l'utilisation Vert Chargé (99-100 %) Vert et rouge Chargement en cours (90-99 %) Chargement en cours Rouge Charge[...]

  • Pagina 15

    9 Akkuladegerät SBC200 Das Ladegerät SBC200 mit 2 Ladesteckplätzen fasst zwei Akkus des Typs SBC900 bzw. zwei Sender oder Taschenempfänger. Es kann an einer beliebigen Stelle mit ausreichendem Platzangebot und ausreichender Lüftung eingesetzt werden. Technische Eigenschaften • Aufladen von bis zu zwei Akkus des Typs SB900 bzw. zwei Taschenem[...]

  • Pagina 16

    10 Spannungsversorgung 1. Das Gleichspannungskabel an die Eingangsbuchse an der Unterseite des Ladegeräts anschließen. Die Sicherungsmutter zur sicheren Verbindung fingerfest anziehen. 2. Das Kabel im gewünschten Kanal verlegen und zum Sichern andrücken. 3. Das Netzkabel an den Wechselspannungsadapter anschließen. ACHTUNG: • Keine Zange oder[...]

  • Pagina 17

    11 Hinzufügen eines Ladegeräts 1. Den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen. 2. Die Stellschrauben in den Durchgangsstecker einsetzen. 3. Die Geräte ausrichten und die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel anziehen. Wichtig: Nicht überziehen. 4. Die obigen Schritte wiederholen, um weitere Ladegeräte hinzuzufügen. 5. Das [...]

  • Pagina 18

    12 Ladevorgang Die Batterien zum Laden mit den Schlitzseiten nach unten in die Ladeschächte einsetzen. Die LEDs leuchten auf, um den Batteriestatus anzuzeigen. Ladestatus-LEDs Beschreibung LED Farbe Status Einsatzbereit Grün Geladen (99-100 %) Grün und rot Wird geladen (90-99 %) Ladevorgang Rot Wird geladen (0-90 %) Achtung Gelb Batterie kann ni[...]

  • Pagina 19

    13 Cargador de baterías SBC200 El cargador de dos puestos SBC200 acepta dos baterías SBC900, transmisores, o unidades de cuerpo. Se puede usar en cualquier lugar apropiado con suficiente espacio y ventilación. Características • Cargue hasta dos baterías SBC900, unidades de cuerpo o transmisores. • Conecte hasta cuatro unidades usando una f[...]

  • Pagina 20

    14 Alimentación 1. Conecte el cable de alimentación de CC al jack de entrada en la parte inferior del cargador. Apriete la contratuerca con los dedos para asegurar la conexión. 2. Encamine el cable por el canal deseado y presiónelo para asegurarlo. 3. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. ADVERTENCIA: • No utilice alicates ni [...]

  • Pagina 21

    15 Adición de un cargador 1. Desenchufe el cargador de la fuente de alimentación. 2. Inserte los tornillos de fijación en el conector de transferencia de alimentación. 3. Alinee las unidades y apriete los tornillos con la llave Allen suministrada. Importante: Evite el apriete excesivo. 4. Repita los pasos anteriores para añadir cargadores adic[...]

  • Pagina 22

    16 Carga Para cargar las baterías, colóquelas en los puestos de carga con los lados ranurados hacia abajo. Se iluminan los LED para indicar el estado de las baterías. LED de estado de carga Descripción LED Color Estado Listo para usar Verde Cargada (99-100%) Verde y rojo Cargando (90-99%) Cargando Rojo Cargando (0-90%) Advertencia Amarillo No s[...]

  • Pagina 23

    17 Caricabatteria SBC200 Il caricabatteria a due vani SBC200 alloggia due pile SBC900, trasmettitori o body-pack. Può essere utilizzato in qualsiasi luogo adeguato dotato di spazio e ventilazione idonei. Caratteristiche • Consente di caricare un massimo di due pile SB900, body- pack o trasmettitori • Consente di collegare un massimo di quattro[...]

  • Pagina 24

    18 Alimentazione 1. Collegate il cavo di alimentazione c.c. al connettore di ingresso nella parte inferiore del caricabatteria. Per un collegamento sicuro, serrate manualmente il dado di bloccaggio. 2. Instradate il cavo lungo il canale desiderato e premete per fissarlo in sede. 3. Collegate il cavo di alimentazione all'adattatore c.a. AVVERTE[...]

  • Pagina 25

    19 Aggiunta di un caricabatteria 1. Scollegate il caricabatteria dall'alimentatore. 2. Inserite le viti a testa cilindrica nel connettore pass-through di alimentazione. 3. Allineate le unità e serrate le viti mediante la chiave a brugola fornita. Importante: non serrate eccessivamente. 4. Ripetete le operazioni descritte sopra per i caricabat[...]

  • Pagina 26

    20 Carica Per eseguire la carica, inserite le pile nei vani di carica con il lato scanalato rivolto verso il basso. I LED si illuminano per indicare lo stato delle pile. LED di stato di carica Descrizione LED Colore Stato Pronta per l'uso Verde Caricata (99-100%) Verde e rosso In carica (90-99%) In carica Rosso In carica (0- 90%) Avviso Giallo[...]

  • Pagina 27

    21 Carregador de Bateria SBC200 O carregador SBC200 de duas baias acomoda duas baterias SBC900, transmissores ou transmissores portáteis. Ele pode ser utilizado em qualquer lugar apropriado com espaço e ventilação adequados. Recursos • Carrega até duas baterias SBC900, transmissores ou transmissores portáteis. • Conecte até quatro unidad[...]

  • Pagina 28

    22 Alimentação Elétrica 1. Conecte o cabo de alimentação DC no conector de entrada na parte inferior do carregador. Aperte a porca de trava manualmente para uma conexão firme. 2. Direcione o cabo ao longo da canaleta desejada e pressione-o no lugar para fixá-lo. 3. Conecte o cabo de alimentação ao adaptador AC. ATENÇÃO: • Não utilize [...]

  • Pagina 29

    23 Adição de um Carregador 1. Desconecte o carregador da fonte de alimentação. 2. Insira os parafusos de ajuste no conector de passagem de alimentação. 3. Alinhe as unidades e aperte os parafusos utilizando a chave allen fornecida. Importante: Não aperte excessivamente. 4. Repita as etapas acima para adicionar mais carregadores. 5. Conecte o[...]

  • Pagina 30

    24 Carga Para carregar, coloque as baterias nas baias de carga com os lados chanfrados para baixo. O LED se ilumina para indicar o status da bateria. LEDs de Status da Carga Descrição LED Cor Estado Pronto para Uso Verde Carregada (99 a 100%) Verde e Vermelho Em Carga (90 a 99%) Em Carga Vermelho Em Carga (0 a 90%) Aviso Amarelo Bateria não pode[...]

  • Pagina 31

    25 Batterijlader SBC200 De lader SBC200 met twee compartimenten kan twee SBC900 batterijen, zenders of bodypacks bevatten. Hij kan op iedere geschikte plaats met voldoende ruimte en ventilatie worden gebruikt. Kenmerken • Laadt maximaal twee SB900-batterijen, bodypacks of zenders • Er kunnen maximaal vier apparaten worden aangesloten met één [...]

  • Pagina 32

    26 Voeding 1. Sluit de DC-voedingskabel aan op de connector aan de onderkant van de lader. Draai de borgmoer met de hand aan voor een goede aansluiting. 2. Leid de kabel door de gewenste goot en druk de kabel erin om deze vast te zetten. 3. Sluit de voedingskabel aan op de AC-adapter. WAARSCHUWING: • Gebruik geen tang of ander gereedschap om de b[...]

  • Pagina 33

    27 Een lader toevoegen 1. Haal de stekker van de lader uit de voedingsbron. 2. Breng stelschroeven aan in de voeding-doorgangsconnector. 3. Lijn de apparaten uit en draai de schroeven aan met de bijgeleverde inbussleutel. Belangrijk: Niet te strak aandraaien. 4. Herhaal de bovenstaande stappen om meer laders toe te voegen. 5. Sluit de DC-voedingska[...]

  • Pagina 34

    28 Laden Om de batterijen te laden, plaatst u ze in de laadcompartimenten met de kant met de groef omlaag. De LED's gaan branden om de batterijstatus aan te geven. Laadstatus-LED's Beschrijving LED Kleur Staat Gebruiksklaar Groen Geladen (99-100%) Groen en rood Laden (90-99%) Laden Rood Laden (0 - 90%) Waarschuwing Geel Batterij kan niet [...]

  • Pagina 35

    29 Зарядное устройство SBC800 Двухсекционное зарядное устройство SBC200 рассчитано на две аккумуляторные батареи SBC900, два передатчика или два переносных передатчика. Оно может устанавливаться в л[...]

  • Pagina 36

    30 Питание 1. Подключите кабель питания постоянного тока к входному гнезду внизу зарядного устройства. Затяните от руки стопорную гайку, чтобы зафиксировать соединение. 2. Проложите кабель вдо[...]

  • Pagina 37

    31 Добавление зарядного устройства 1. Отключите зарядное устройство от источника питания. 2. Вставьте установочные винты в проходной разъём питания. 3. Выровняйте устройства и затяните винты у?[...]

  • Pagina 38

    32 Зарядка Для зарядки установите батарейки в секции зарядного устройства пазами вниз. Загорятся светодиоды, показывающие состояние батареек. Светодиоды состояния зарядки Описание Светодио[...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

    www .shure.com Asia, Pacific: Shure Asia Limited 22/F , 625 King’ s Road North Point, Island East Hong Kong Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk United States, Canada, Latin America, Caribbean: Shure Incorporated 5800 West T ouhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Fax: +1-847-600-1212 (USA) Fax: +1-[...]