Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sharp KC-850U manuale d’uso - BKManuals

Sharp KC-850U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sharp KC-850U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sharp KC-850U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sharp KC-850U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sharp KC-850U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sharp KC-850U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sharp KC-850U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sharp KC-850U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sharp KC-850U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sharp KC-850U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sharp in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sharp KC-850U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sharp KC-850U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sharp KC-850U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERA TION MANUAL PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidicación MANUAL DE OPERACIÓN Puricateur d’air à fonction d’humidication MANUEL D’UTILISA TION Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes[...]

  • Pagina 2

    Please read before operating your new Air Purier T rue HEP A lter (white) W ashable Deodorizing lter (black) Pre-lter The air purier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre- Filter , a W ashable Deodorizing lter and a True HEP A lter inside of the unit, then dis - charges the air through the air outl[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH E-1 FEA TURES ENGLISH Declaration of Conformity SHARP AIR PURIFIER KC-850U This ISM device complies with Canadian ICES-001 Responsible Party: SHARP ELECTRONICS OF CANADA L TD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada TEL: (905) 568-7140 Thank you for purchasing this SHARP A i r Pu - rier . Please read this manual caref[...]

  • Pagina 4

    E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) P ARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMA TION TO WRITE: For servic[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH E-3 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR U.S. USERS SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the rst consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its o[...]

  • Pagina 6

    E-4 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) T o aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City Province Postal Code T elephone TO PHONE: Dial 1-90[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH E-5 LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following expre ss warranty to the first consumer purchaser f or this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an[...]

  • Pagina 8

    E-6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of electrical shock, re or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 120 volt outlet. • The air purier has a polarized plug (one bl[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH E-7 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handles on both sides of the unit when moving it. Holding the back p[...]

  • Pagina 10

    E-8 P ART NAMES ILLUSTRA TIVE DIAGRAM - FRONT BACK Air Outlet T rue HEP A lter (white) W ashable Deodorizing lter (black) T abs Back Panel (Pre-lter) Air Inlet Date Label (Rating Label) Front Monitor Air Outlet Main Unit Main Unit Display Handle(2 locations left and right) Sensors • Dust Sensor • T emperature / Humidity Sensor T ank Ha[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH E-9 FRONT MONIT OR Filter Reset Button/ Indicator Light (red) Plasmacluster ON/OFF Button/ Indicator Light (green) Power OFF Button Power ON Button Light Control Button Fan Speed Button/ Indicator Light (green) Quick Clean MODE Button/ Indicator Light (blue) Press any of the buttons to select mode and start the unit. Clean Air & Humidif[...]

  • Pagina 12

    E-10 FIL TER INST ALLA TION Date Label Unplug the unit before installing or adjusting the lters. PREP ARA TION FOR USE 1 Remove the Back Panel. Gently push down on the tabs, then tilt and remove the back panel. Install the lters T o maintain the quality of the lters, they are packed in plastic bags and placed in the unit. Be sure to remove[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH E- 11 REFILLING THE W A TER T ANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the W ater T ank. When using the Clean Air & Humidify Mode, or the Quick Clean Mode, the W ater T ank should be lled with water . 1 Remove the W ater T ank by unlatching the top. 2 Remove the W ater T ank Cap and carefully ll the [...]

  • Pagina 14

    E-12 CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE OPERA TION Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air , reduce odors and to humidify . 1 Fill W ater T ank. (See E-1 1) Use the Clean Air Mode when additional humidity is not required. About Automatic Humidify Mode 3 Press the F AN SPEED Button to select the desired fan speed. (See E-13) 2 Pres[...]

  • Pagina 15

    ENGLISH E-13 QUICK CLEAN MODE 1 Press the QUICK CLEAN MODE Button on the display to select this mode. When the operation nishes, the unit will return to the prior operation. F AN SPEED Button AUTO operation The fan speed is automatically switched (HIGH*, MEDIUM, LOW) depending on the amount of impurities in the air . The sensors detect the impur[...]

  • Pagina 16

    E-14 OPERA TION W A TER SUPPL Y INDICA TOR LIGHT When the Water T ank is empty , the W ater Supply Indicator Light will  ash to indicate that the W ater T ank should be refilled. Please note the light will not  ash even when the Water T ank is empty during the Clean Air Mode and the Quick Clean Mode. Sound indicator setting for water supply .[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH E-15 CARE AND MAINTENANCE UNIT T o prevent dirt or stains on the unit, clean regularly . If stains are allowed to remain, they may become difcult to remove. Wipe with a dry , soft cloth For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water . Do not use volatile uids Benzene, paint thinner , polishing powder , may dama[...]

  • Pagina 18

    E-16 W ASHABLE DEODORIZING FIL TER CARE 2 Drip dry lter to remove excess water . HAND W ASH ONL Y! DO NOT DR Y IN CLOTHES DR YER! • Avoid drying lter outdoors during inclement weather (e.g. rain or cold temperatures). Do not allow lter to freeze. • If lter is dried indoors, take precautions, such as placing towels, etc under the [...]

  • Pagina 19

    ENGLISH E-17 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water . A void spilling water when removing or cleaning the tray . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . Unlatch the W ater T ank rst, then re - move the tray . Use both hands when pulling out the Humidifying T ray to avoid spilling water . 3 Rinse the ins[...]

  • Pagina 20

    E-18 CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FIL TER Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impuri ties of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . 2 Remove the Humidifying lter from the Humidifying T ray . Avoid spilling water [...]

  • Pagina 21

    ENGLISH E-19 Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odors persist, replace the lters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purier”) Guide for lter replacement timing T rue HEP A lter Up to 5 years after opening Filter life can be greatly reduced depending [...]

  • Pagina 22

    E-20 TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the T roubleshooting chart below , since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) Odors and smoke are not removed. • Clean or replace the lters if they appear to be heavily soiled. (See E-15,E-16,E-18) The Front Monitor illuminates green even whe[...]

  • Pagina 23

    ENGLISH E-21 ERR OR DISP L A Y If error o cc urs again, contac t the Sharp S er vic e Center . DIGIT AL INDICA TION LAMP INDICA TION ERROR DET AILS REMEDY Flashing of the Clean Air & Humidify Indicator Light. Abnormal humidifying lter . V erify if the Humidifying filter , Humidifying T ray and W ater T ank are properly installed and then tur[...]

  • Pagina 24

    E-22 SPECIFICA TIONS Model KC-850U Power supply 120 V 60 Hz Fan Speed Adjustment MAX MED LOW CLEAN AIR Fan Speed (CFM) 194 88 28 Rated Power (W) 50 9 3.5 Noise Level (dBA) 5 1 34 19 CLEAN AIR & HUMIDIFY Fan Speed (CFM) 187 88 49 Rated Power (W) 43 11 6.6 Noise Level (dBA) 50 34 23 Humidication pints/hour)*2 1.3 0.7 0.5 Recommended Room Size*[...]

  • Pagina 25

    KC-850U_Fre.indd 1 10.4.14 10:35:38 AM ENGLISH[...]

  • Pagina 26

    V euillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air Le puricateur d’air aspire l’air de la pièce par l’entrée d’air fait passer l’air à travers un pré-ltre, un ltre désodorisant lavable et un ltre HEP A authentique à l’intérieur de l’unité, puis rejette l’air par la sort[...]

  • Pagina 27

    FRANÇAIS F- CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Déclaration de conformité PURIFICA TEUR D’AIR KC-850U DE SHARP Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-00 du Canada Partie responsable : SHARP ELECTRONICS OF CANADA L TD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z W9 Canada TÉL. : (905) 568-740 Me rc i d’ avoir acheté un purif[...]

  • Pagina 28

    F-2 Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de- mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. V ous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité. NUMÉRO D[...]

  • Pagina 29

    FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'ache teur initial du produit ci - dessous mentionné de Sharp, si celui-ci e st emballé dans son contenant original e[...]

  • Pagina 30

    F-4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : A VERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appar[...]

  • Pagina 31

    FRANÇAIS F-5 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radia- teur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Exploitez toujours l’unité en position verticale. • Mai[...]

  • Pagina 32

    F-6 DÉSIGNA TION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRA TIF - A V ANT DOS DE L ’APP AREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Capteurs • Capteur de poussière • Capteur de température/d’humidité Poignée du réservoir Réservoir d’eau (pour l’humidication) Filtre d’humidication Bouchon du réservoir Flotteur Bac d’humidicat[...]

  • Pagina 33

    FRANÇAIS F-7 Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce Odeur dans la pièce MONITEUR A V ANT Bouton de réinitialisation de  ltre/ Lampe témoin (rouge ) Bouton de marche/arrêt du Plasmacluster/ Lampe témoin (verte) Bo[...]

  • Pagina 34

    F-8 INST ALLA TION DES FIL TRES 4 Complétez avec la date de début d’utilisation et mettez I’étiquette sur I’appareil comme guide de remplacement de ltres. Étiquette de date Débranchez l’appareil avant d’in - staller ou d’ajuster les ltres. PRÉP ARA TIFS A V ANT L ’EMPLOI 1 Retirez le panneau arrière. Pressez délicatement[...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS F-9 REMPLISSAGE DU RÉSER VOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans mettre d’eau dans le réservoir d’eau. En mode d’épuration de l’air et d’humidication ou en mode d’épuration rapide, il faut remplir le réservoir d’eau. 1 Retirez le réservoir d’eau en déverrouillant le haut.[...]

  • Pagina 36

    F-0 FONCTIONNEMENT MODE D’ÉPURA TION DE L ’AIR ET D’HUMIDIFICA TION Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidication pour vite épurer l’air , réduire les odeurs et humidier . 1 Remplissez le réservoir d’eau. (Reportez-vous à la page F-9.) Utilisez le mode d’épuration de l’air lorsqu’il n’est pas néces[...]

  • Pagina 37

    FRANÇAIS F-  Le mode d’épuration rapide (QUICK CLEAN) avec humidication libère des ions Plasmaclus- ter à densité élevée. Ce ux d’air puissant permet d’éliminer en 5 minutes toutes les pous - sières, l’appareil extrait efcacement la poussière, le pollen, les moisissures* et les allergènes qui traversent le syst?[...]

  • Pagina 38

    F-2 FONCTIONNEMENT LAMPE D’ALIMENT A TION EN EAU Lorsque le réservoir d’eau est vide, la lampe d’alimentation en eau clignote pour indiquer que le réservoir a besoin d’être rempli. V euillez noter que la lampe ne clignote pas même si le réservoir d’eau est vide en mode d’épu- ration de l’air et en mode d’épuration rapide. [...]

  • Pagina 39

    FRANÇAIS F-3 SOIN ET ENTRETIEN APP AREIL An d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches sur l’appareil, nettoyez régulièrement. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être difciles à nettoyer . Essuyez avec un chiffon sec et doux Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chif fon doux hum[...]

  • Pagina 40

    F-4 SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FIL TRE DÉSODORISANT LA V ABLE 2 Faites égoutter le ltre pour que l’excès d’eau s’en échappe. LA V AGE À MAIN UNIQUEMENT ! P AS DE SÉCHAGE EN MACHINE ! • Évitez de sécher le ltre à l’extérieur s’il ne fait pas beau (ex. en cas de pluie ou de temps froid). Ne laissez pas le ltre ge[...]

  • Pagina 41

    FRANÇAIS F-5 La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’eau. Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidication. Déverrouillez d’abord le réservoir d’eau, puis retirez le bac. T irez le bac d’humidi- cation avec les deux mains p[...]

  • Pagina 42

    F-6 SOIN ET ENTRETIEN FIL TRE D’HUMIDIFICA TION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impure tés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer . Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du ltre. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidic[...]

  • Pagina 43

    FRANÇAIS F-7 La durée de vie des ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les ltres. (Reportez-vous à “V euillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air”.) Guide de remplacement des l[...]

  • Pagina 44

    F-8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SA V , veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. • Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils [...]

  • Pagina 45

    FRANÇAIS F-9 AF FIC HA GE D’ERRE UR Si l'erreur se reproduit, contactez le centre de service Sharp. AFFICHAGE NUMERIQUE AFFICHAGE LUMINEUX ORIGINE DE L ’ERREUR SOLUTION Clignotement de la lampe témoin d’épuration de l’air et d’humidication. Anomalie du ltre d’humidication. Vériez si le ltre d’humidica- ti[...]

  • Pagina 46

    F-20 CARACTÉRISTIQUES Modèle KC-850U Alimentation 20 V 60 Hz Réglage de la vitesse du ventilateur MAX MOYEN F AIBLE ÉUPURA TION DE L'AIR Vitesse de ventilateur (CFM) 94 88 28 Puissance nominale (W) 50 9 3 , 5 Niveau de bruit (dBA) 5 34 9 É PURA TION ET HUMIDIFICA TION DE L'AIR Vitesse de ventilateur (CFM) 87 88 49 Puis[...]

  • Pagina 47

    FRANÇAIS F-2 KC-850U_Fre.indd 21 10.4.14 10:35:58 AM[...]

  • Pagina 48

    Lea antes de operar su nuevo Puri fi cador de aire El puri fi cador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del pre fi ltro, un fi ltro desodorizador lavable y un Filtro T rue EP A en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del ori fi cio de descarga de aire. El Filtro T rue EP A puede elimi[...]

  • Pagina 49

    S-1 ESP AÑOL ESP AÑOL Gracias por comprar este Puri fi cador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente antes de usar el puri fi cador de aire. Después de leer e manual, guárdelo en un lugar conveniente para referencias futuras. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES .. S-2 • ADVERTENCIA ........................................[...]

  • Pagina 50

    S-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de [...]

  • Pagina 51

    S-3 ESP AÑOL PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor . • Siempre opere la unidad en posición vertical. • Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverl[...]

  • Pagina 52

    S-4 Manija (2 ubicadas a la derecha e izquierda) Sensores • Sensor de polvo • Sensor de temperatura/humedad Manija del tanque T anque de agua (para el humidi fi cador) Filtro del humidi fi cador Marco del fi ltro T apa del tanque Flotador Bandeja del humidi fi cador Cable de alimentación Enchufe NOMBRE DE LAS P ARTES DIAGRAMA ILUSTRA TIVO [...]

  • Pagina 53

    S-5 ESP AÑOL Acondicionamiento del aire en la habitación Aco Aco n dici onam ient o ndicionamiento itación del aire en la hab od itación del aire en la hab od del aire en la hab o d Parpadeando Limpio T odo verde V erde Amarillo Muy contaminado T odo rojo Limpio T odo verde V erde Amarillo Muy contaminado T odo rojo Parpadeando Parpadeando Parp[...]

  • Pagina 54

    S-6 INST ALACIÓN DEL FIL TRO PREP ARACIÓN P ARA EL USO Filtro T rue HEP A 1 2 Desconecte la unidad antes de instalar o ajustar los fi ltros. Los fi ltros vienen empacados en bolsas de plástico y están colocados dentro de la unidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de volver a colocar los fi ltros dent[...]

  • Pagina 55

    S-7 ESP AÑOL LLENADO DEL T ANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza rápida) debe llenar el T anque de agua con agua. 1 Retire el tanque de agua abriendo la parte superior[...]

  • Pagina 56

    S-8 OPERACIÓN T emperatura Humedad 64ºF y por debajo de 55% 64ºF~75ºF 50% 75ºF y por encima de 45% Botón Plasmacluster ENCENDIDO/AP AGADO Botón para AP AGADO Botón de velocidad del ventilador Botón de MODO limpieza rápida Botón de MODO aire limpio / humidi fi cador Botón de MODO aire limpio MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y [...]

  • Pagina 57

    S-9 ESP AÑOL Funcionamiento en modo POLEN La unidad funcionará a velocidad de ventilador AL T A durante 10 minutos, y después alternará entre velocidad NORMAL y AL T A durante 20 minutos. MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) 1 Presione el botón de MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) en la pantalla para seleccionar este modo. Al terminar la oper[...]

  • Pagina 58

    S-10 OPERACIÓN  「 」  「 」  「 」 Use el botón cuando la luz del panel delantero sea demasiado brillante. Consulte el diagrama para seleccionar la cantidad de brillo deseada en el panel delantero. PRECAUCIÓN Las luces en el monitor delantero siempre son más brillantes al iniciar . Las luces del panel delantero tienen más br[...]

  • Pagina 59

    S-1 1 ESP AÑOL Ciclo de cuidado Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos meses Retire suavemente el polvo de la abertura del sensor y del panel posterior , utilizando un dispositivo de aspiradora o una herramienta similar . When the back panel has stubborn dirt 1 En caso de suciedad grasa, sumerja el panel posterior en el agua con det[...]

  • Pagina 60

    S-12 CUIDADO Y MANTENIMIENTO T ANQUE DE AGUA Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad de agua templada en el interior , cerrando la tapa del tanque fi rmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésti- cos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para r[...]

  • Pagina 61

    S-13 ESP AÑOL BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la du- reza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la bandeja. 1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidi fi cador . Primero retire el seguro del tanque de agua, después retire la bandeja. Use ambas manos al tirar de la bandeja d[...]

  • Pagina 62

    S-14 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FIL TRO DEL HUMIDIFICADOR La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado. 1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidi fi cador . T anque de agua Bandeja del humidi fi cador Filtr[...]

  • Pagina 63

    S-15 ESP AÑOL Guía para programar el reemplazo del fi ltro Filtro T rue HEP A Hasta 5 años después de abrirlo La duración del fi ltro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación. El humo de cigarro, la caspa de las mascotas y otras partículas transportadas por el aire pueden reducir la duración del fi ltro. [...]

  • Pagina 64

    S-16 LOCALIZACIÓN DE F ALLAS SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el humo. • Limpie o reemplace los fi ltros si parece que están muy sucios. (V ea S-1 1,S-12,S-14) El monitor frontal enciende la luz verde aunque el aire está contaminado. • El aire podría estar contaminado a la vez que la unidad está conectada.[...]

  • Pagina 65

    S-17 ESP AÑOL MENSAJES DE ERR OR Si ocur re un erro r , c omuníquese con el C entro de ser vic io de Sharp. INDICACIÓN DIGIT AL SEÑAL LUMINOSA D E T ALLES DE ERROR SOLUCIÓN Destello de la luz del indicador de aire limpio y humedad Filtro de humedad anormal V eri fi que si el fi ltro humidi fi cador , la bandeja humidi fi cadora y el tanque[...]

  • Pagina 66

    S-18 ESPECIFICACIONES Modelo KC-850U Fuente de alimentación 120 V 60 Hz Ajuste de velocidad del ventilador MAX MED LOW AIRE LIMPIO V elocidad del ventilador (CFM) 194 88 28 Potencia nominal (V atios) 50 9 3,5 Nivel de ruido (dBA) 51 34 19 AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR V elocidad del ventilador (CFM) 187 88 49 Potencia nominal (V atios) 43 1 1 6,6 Ni[...]

  • Pagina 67

    KC-850U_Fre.indd 22 10.4.14 10:35:58 AM ESP AÑOL[...]

  • Pagina 68

    Printed in China / Impreso en China TINS-A 401 KKRZ SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORA TION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163 U.S.A. SHARP CORPORA TION Osaka, Japan 1[...]