Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sharp KC-830U manuale d’uso - BKManuals

Sharp KC-830U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sharp KC-830U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sharp KC-830U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sharp KC-830U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sharp KC-830U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sharp KC-830U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sharp KC-830U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sharp KC-830U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sharp KC-830U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sharp KC-830U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sharp in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sharp KC-830U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sharp KC-830U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sharp KC-830U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Free standing type T ype mobile Tipo vertical sin soporte AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERA TION MANUAL Puri fi cateur d’air à fonction d’humidi fi cation MANUEL D’UTILISA TION This product earned the ENERGY ST AR by meet- ing strict energy ef fi ciency guidelines set by the US EP A. US EP A does not endorse any manufacturer cl[...]

  • Pagina 2

    Please read before operating your new Air Puri fi er Some odors ingredients absorbed by the fi lter may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odor . De- pending on the usage environment, especially when the product is used in a condition signi fi cantly more severe than household use, this odor ma[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH E-1 ENGLISH Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- fi er . Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Impor- tant Safety Instructions.” After reading this manual, retain it in a conven- ient location for future reference. Declaration of Conformity [...]

  • Pagina 4

    E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) P ARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMA TION TO WRITE: For servic[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH E-3 CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR U.S. USERS SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the fi rst consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace[...]

  • Pagina 6

    E-4 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) T o aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City Province Postal Code T elephone TO PHONE: Dial 1-90[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH E-5 LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafte r called “Sharp”) gives the following expre ss warranty to the first consumer purcha ser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by a[...]

  • Pagina 8

    E-6 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING - T o reduce the risk of electrical shock, fi re or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 120 volt outlet. • The air puri fi er has a polarized plug (one[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH E-7 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handles on both sides of the unit when moving it. Holding the back p[...]

  • Pagina 10

    E-8 MAIN UNIT DISPLA Y ILLUSTRA TIVE DIAGRAM P ART NAMES POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fan Speed Button Humidify Mode Indicator Light Filter Reset Button Filter Indicator Light Sensor Fan Speed Indicator Lights CLEAN SIGN The sensor continuously monitors the air and changes color depending on air purity . Plasmacluster Ion ON/[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH E-9 INCLUDED • Operation manual BACK Handle T ank Handle W ater T ank ( For humidifying ) Humidifying fi lter T ank Cap Humidifying T ray Float Power Cord Plug Air Outlet T rue HEP A fi lter (white) Deodorizing fi lter (black) Ta b Back Panel (Pre- fi lter) Air outlet Air Inlet Date Label KC-830U-E.indd 9 KC-830U-E.indd 9 2009/12/28 1[...]

  • Pagina 12

    E-10 PREP ARA TION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. T o maintain the quality of the fi lters they are installed in the main unit and packed in plastic bags. Be sure to remove the fi lters from the plastic bags before using the unit. Remove the fi lters Remove the Back Panel. Pull the tab at the top of the Back Panel. Instal[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH E-1 1 REFILLING THE W A TER T ANK CAUTION T ank Cap • Do not expose the unit to water . Short circuit and/or electrical shock may occur as a result. • Do not use hot water 104 ºF (40 ºC), chemical agents, aromatic substances, dirty water , or other damaging substances, deformation and/or malfunction may occur . • Use only fresh tap [...]

  • Pagina 14

    E-12 The unit will operate quietly using minimal air in take. The unit will operate at a fan speed of MEDIUM. The unit will operate at a fan speed of MAX. The fan speed is automatically switched (between HIGH and LOW) depending on the amount of impurities in the air . The sensor detects impurities for ef fi cient air pur fi cation. OPERA TION MAI[...]

  • Pagina 15

    ENGLISH E-13 CARE AND MAINTENANCE FIL TER INDICA T OR LIGHT The Filter Indicator Light will illuminate as a reminder to perform maintenance of the Back Panel/Pre- fi lter , Sensor , and Humidifying Filter . The Indicator Light will turn on after approximately 720 hours of use. T o maintain optimum performance of this air puri fi er , please clean[...]

  • Pagina 16

    E-14 CARE AND MAINTENANCE W A TER T ANK Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- warm water inside, closing the tank cap firmly , and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH E-15 2 Remove the Humidifying filter from the Humidifying T ray . Drain accumulated wa- ter by tilting the Humidifying T ray slowly . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water . A void spilling water when removing or cleaning the tray . 3 Rinse the inside of the[...]

  • Pagina 18

    E-16 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impuri ties of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary . Pay attention not to spill water when cleaning the fi lter . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . (See E-15) 2 Remove the Humidifying filter from the Humidifyin[...]

  • Pagina 19

    ENGLISH E-17 •T rue HEP A fi lter About 2 years after opening •Deodorizing fi lter About 2 years after opening •Humidifying fi lter About 1 year after opening Date Label Filter life varies depending on the room environment, usage, and loca- tion of the unit. If dust or odor persist, replace the fi lters. (Refer to “Please read before op[...]

  • Pagina 20

    E-18 TROUBLESHOOTING Before calling for ser vic e, please re view the T rouble shooting char t below , since t he problem may not be a unit malfunct ion. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) Odo rs an d smoke are n ot removed. • C lean or rep lace th e fi lters if th e y appear to b e heavily soiled. (See E- 1 3, 1 7) The Clean Si gn illuminat es g[...]

  • Pagina 21

    ENGLISH E-19 SPECIFICA TIONS *1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed. Standby Power In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall outlet, this product consumes about 0.3W of standby power . For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use. Mode[...]

  • Pagina 22

    V euillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puri fi cateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le fi ltre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plu[...]

  • Pagina 23

    FRANÇAIS F-1 FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat du Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce manuel intégralement pour vous assurer d’un usage correct de l’appareil. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous d’avoir lu la section : « Instructions de sécurité importantes » Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée d[...]

  • Pagina 24

    F-2 Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de- mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. V ous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité. NUMÉRO D[...]

  • Pagina 25

    FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci- dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s[...]

  • Pagina 26

    F-4 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles: • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appare[...]

  • Pagina 27

    FRANÇAIS F-5 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Utilisez toujours l’appareil en position verticale. • Main[...]

  • Pagina 28

    F-6 AFFICHAGE DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE SCHÉMA ILLUSTRA TIF DÉSIGNA TION DES PIÈCES Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton de vitesse du ventilateur Lampe témoin du mode d’humidi fi cation Bouton de réinitialisation du fi ltre Lampe témoin du fi ltre Capteur Lampe témoin de la vitess[...]

  • Pagina 29

    FRANÇAIS F-7 FOURNIS • Manuel d’utilisation DOS DE L ’APP AREIL Poignée Poignée du réservoir Réservoir d’eau (pour l’humidi fi cation) Filtre d’humidi fi cation Bouchon du réservoir Bac d’humidi fi cation Flotteur Câble d’alimentation Fiche Sortie d’air Filtre HEP A authentique (blanc) Filtre désodorisant (noir) Languet[...]

  • Pagina 30

    F-8 PRÉP ARA TION La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur . Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les fi ltres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale. Retirez les fi ltres Retirez[...]

  • Pagina 31

    FRANÇAIS F-9 REMPLISSAGE DU RÉSER VOIR D’EAU A TTENTION Bouchon du réservoir • N’exposez pas l’appareil à l’eau. Cela risque de provoquer un court-circuit, une électrocution ou les deux. • N’utilisez pas d’eau chaude (104 ºF ou 40 ºC), d’agents chimiques, de substances aromatiques, d’eau sale ou d’autres substances nusi[...]

  • Pagina 32

    F-10 L ’appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d’air . L ’appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur . L ’appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur . La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et élevée) en fonction de la quantité d’impuretés dans l’air . Le capte[...]

  • Pagina 33

    FRANÇAIS F-1 1 SOIN ET ENTRETIEN LAMPE DU FIL TRE La lampe du fi ltre s’allume pour rappeler qu’il est temps d’entretenir le panneau arrière/ pré-filtre, les capteurs et le filtre d’humidification. La lampe témoin s’allume au bout d’environ 720 heures d’utilisation. Pour maintenir le rendement optimal de ce puri fi cateur d’ai[...]

  • Pagina 34

    F-12 SOIN ET ENTRETIEN RÉSER VOIR D’EAU Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l’intérieur , en fermant bien le bouchon du réservoir , puis en secouant le réservoir . Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l’ intérieur du réservoir , mais ils doivent être dilués, et l[...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS F-13 2 Retirez le filtre d’ humidification du bac d’humidi fi cation. Videz l’eau accumulée en inclinant lentement le bac d’humidi fi cation. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidi fi cation. La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ eau. Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retir[...]

  • Pagina 36

    F-14 La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer . Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du fi ltre. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidification. (V oir page F-13) 2 Retirez le fi ltre d?[...]

  • Pagina 37

    FRANÇAIS F-15 •Filtre HEP A authentique Environ 2 ans après ouverture •Filtre désodorisant Environ 2 ans après ouverture •Filtre d’humidi fi cation Environ 1 an après ouverture Étiquette de date La durée de vie des fi ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les [...]

  • Pagina 38

    F-16 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Av ant de faire appel au SA V , veuillez lire le tableau de ré solution de problèmes ci - dessous, car le problème n’ est peut être pas un dysfonc tionnement de l’ appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les o deur s et la fu mée ne so nt pas éliminées. • Net toy ez ou remp lacez les fi [...]

  • Pagina 39

    FRANÇAIS F-17 CARACTÉRISTIQUES *1 T aille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l’appareil à vitesse de ventilation maximum. Consommation en veille Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble d’alimentation est raccordé au secteur , cet appareil consomme environ 0,3 W en mode veille. Pour ?[...]

  • Pagina 40

    Lea antes de operar su nuevo Puri fi cador de aire Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el [...]

  • Pagina 41

    ESP AÑOL S-1 ESP AÑOL Gracias por comprar este Puri fi cador de aire SHARP . Lea este manual detenidamente para tener información sobre el uso correcto. Antes de usar este producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de Seguridad Importantes”. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar conveniente para referencias futura[...]

  • Pagina 42

    S-2 Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de [...]

  • Pagina 43

    ESP AÑOL S-3 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor . • Siempre opere la unidad en posición vertical. • Siempre sujete las asas por ambos lados de la unidad al move[...]

  • Pagina 44

    S-4 P ANT ALLA DE LA UNIDAD PRINCIP AL DIAGRAMA ILUSTRA TIVO NOMBRE DE LAS P ARTES Botón para ENCENDIDO/AP AGADO Botón ENCENDIDO/AP AGADO de Iones Plasmacluster Botón de velocidad del ventilador Luz del indicador del modo humidi fi cador Botón reestablecer fi ltro Luz del indicador de Filtro Sensor Luces del indicador de velocidad del ventila[...]

  • Pagina 45

    ESP AÑOL S-5 d INCLUIDO • Manual de operación P ARTE POSTERIOR Manija Manija del tanque T anque de agua (para el humidi fi cador) Filtro del humidi fi cador T apa del tanque Bandeja del humidi fi cador Flotador Cable de alimentación Enchufe Salida de aire Filtro T rue HEP A (blanco) Filtro desodorizador (negro) Lengüeta Panel posterior (Pr[...]

  • Pagina 46

    S-6 PREP ARACIÓN Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. Los fi ltros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico de los fi ltros antes de usar la unidad. Retire los fi ltro[...]

  • Pagina 47

    ESP AÑOL S-7 LLENADO DEL T ANQUE DE AGUA PRECAUCIÓN T apa de tanque • No exponga la unidad al agua. Puede causar un corto circuito y/o choque eléctrico. • No utilice agua caliente 104ºF (o 40ºC), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua sucia, etc. Puede causar deformación y/o funcionamiento defectuoso de la unidad. • Use sólo a[...]

  • Pagina 48

    S-8 La unidad funcionará silenciosamente utilizando un ingreso de aire mínimo. La unidad funcionará a una velocidad de ventilador MEDIA. La unidad funcionará a una velocidad de ventilador MÁX. La velocidad del ventilador se cambia automaticamente (entre HIGH/AL TO y LOW/ BAJO) dependiendo de la cantidad de impurezas en el aire. El sensor detec[...]

  • Pagina 49

    ESP AÑOL S-9 CUIDADO Y MANTENIMIENT O LUZ DEL INDICADOR DEL FIL TRO La luz del indicador del fi ltro se iluminará como un aviso para realizar el mantenimiento del panel posterior/pre-filtro, los sensores y el filtro del humidificador . La luz del indicador se encenderá después de aproximadamente 720 horas de uso. Para mantener un rendimiento ?[...]

  • Pagina 50

    S-10 CUIDADO Y MANTENIMIENT O ANQUE DE AGUA Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad de agua templada en el interior , cerrando la tapa del tanque fi rmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésticos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para reti[...]

  • Pagina 51

    ESP AÑOL S-1 1 2 Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador . Escurra el agua acumulada inclinando lentamente la bandeja del humidi fi cador . 1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidi fi cador . La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza del agua. Evite derramar agua cuando retire o limpie [...]

  • Pagina 52

    S-12 La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado. T enga cuidado de no derramar agua cuando limpie el fi ltro. 1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidi fi cador . (V ea S-1 1) 2 Retire el fi ltro del [...]

  • Pagina 53

    ESP AÑOL S-13 •Filtro T rue HEP A Alrededor de 2 años después de abrirlo •Filtro desodorizador Alrededor de 2 años después de abrirlo •Filtro del humidi fi cador Alrededor de 1 año después de abrirlo Etiqueta para la fecha La duración del fi ltro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unida[...]

  • Pagina 54

    S-14 LOCALIZACIÓN DE F ALLAS Antes de llamar solic itando ser vicio, revise el cuadro de localiz ación de fallas a co ntinuación, ya que el problema puede no ser c ausado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se elim inan los ol ores ni el humo. • Limp ie o reemplac e los fi ltros si parec e que está n muy sucio s.[...]

  • Pagina 55

    ESP AÑOL S-15 ESPECIFICACIONES *1 T amaño de habitación apropiado para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador . Energía de reserva Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,3 vatios de energía de reserva. Para ahorrar e[...]

  • Pagina 56

    Printed in China / Impreso en China TINS-A373KKRZ 09L- SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORA TION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163 U.S.A. SHARP CORPORA TION Osaka, Japan 1 KC-830U-E.indd 22 KC-830U-E.indd 22 2009/12/28 15:05:4[...]