Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser L151-10 manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser L151-10 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser L151-10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser L151-10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser L151-10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser L151-10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser L151-10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser L151-10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser L151-10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser L151-10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser L151-10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser L151-10, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser L151-10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser L151-10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing L 151-10 L151 23.04.2007, 11:37 Uhr 1[...]

  • Pagina 2

    2 L151 23.04.2007, 11:37 Uhr 2[...]

  • Pagina 3

    3 L 151-10 Ladeleiste zum Laden von maximal 10 Kinnbügel-Empfängern. Folgende Empfänger (mit eingelegtem Akku BA 151) können in dieser Ladeleiste geladen werden: • RI 150 • RI 300 • RI 250 • RI 500 • HDI 302 Es besteht auch jeweils die Möglichkeit, an Stelle eines Höres einen einzelnen Akku BA 151 im Fach zu laden. Anschluß Die Lad[...]

  • Pagina 4

    4 Laden • Zum Laden die Empfänger in die Ladeschächte einstecken. • Einzelne W echselakkus BA 151 werden alternativ in den zusätzlichen seitlichen Ladeschächten geladen. Es kann aber nur entweder ein Akku oder ein Hörer mit eingelegtem Akku geladen werden. Ladung starten Der Normal-Ladevorgang wird durch die T aste gestartet. Dabei verlisc[...]

  • Pagina 5

    5 NT 2013 3 x L 151-10 Mehrere Ladeleisten zusammenschalten Mit den Metallschienen im Sockel können mehrere Ladeleisten zusammengeschaltet werden. Die Stromversorgung erfolgt dann durch ein gemeinsames Steckernetzteil: • bei einer Ladeleiste ist ein Steckernetzteil NT 92 ausreichend • maximal fünf Ladeleisten werden von einem Steckernetzteil [...]

  • Pagina 6

    6 T echnische Daten Anzahl der Ladefächer 10 Ladestrom bei Normalladung ca. 10 mA Ladestrom bei Erhaltungsladung ca. 2 mA Ladezeit der Empfänger (Normalladung) ca. 8 Stunden Stromversorgung 12 V olt DC aus NT 92 / NT2013 Gewicht ohne Empfänger und Netzteil ca. 400 g Abmessungen in mm 325 x 98 x 42 Lieferumfang • 1 Ladeleiste L 151-10 • 2 Kas[...]

  • Pagina 7

    7 L 151-10 Charging unit for recharging up to 10 stethoset receivers. The L 151-10 is suitable for the following stethoset receivers (containing a BA 151 accupack): • RI 150 • RI 250 • RI 300 • RI 500 • HDI 302 Instead of charging a receiver, it is also possible to charge an individual BA 151 accupack in a charging compartment (e.g. HDI 3[...]

  • Pagina 8

    8 Charging a stethoset receiver/ spare accupack • Insert the receivers into the charging compartments of the L 151-10, the accupacks remain in the receivers. • Alternatively, individual BA 151 spare accupacks can be charged in small charging compartments integrated into the side of the main charging compartments for the receivers. However, it i[...]

  • Pagina 9

    9 NT 2013 3 x L 151-10 Cascading several charging units Several charging units can be cascaded together with the metal rails mounted at the bottom of each charging unit. The charging units are then powered by a common mains unit: • A sin gle charging unit can be powered by the NT 92 mains unit • Up to five charging units can be powered by the N[...]

  • Pagina 10

    10 T echnical data Charging compartments 10 Charging current at „normal“ charge approx. 10 mA Charging current at trickle charge approx. 2 mA Charging time („normal“ charge) approx. 8 h Power supply 12 V DC via NT 92 / NT 2013 Weight(w/o receivers and plug-in mains units) approx. 400 g Dimensions in mm 325 x 98 x 42 Supply schedule • 1 L [...]

  • Pagina 11

    11 L 151-10 Réglette de recharge pour recharger jusqu’ à 10 récepteurs stéthoscopiques. La réglette de recharge L 151-10 permet la recharge des récepteurs stéthoscopiques suivants (avec accu BA 151 inséré): • RI 150 • RI 250 • RI 300 • RI 500 • HDI 302 Il est également possible de recharger un accu BA 151 séparé dans un comp[...]

  • Pagina 12

    12 Charge des récepteurs stéthoscopiques/des accus • Pour la recharge, enficher les récepteurs dans les compartiments de recharge. • Des accus BA 151 séparés peuvent ê tre rechargés dans les compartiments de recharge supplémentaires intégrés à côté des compartiments de recharge pour récepteurs. Dans ce cas, il n’est pas possible[...]

  • Pagina 13

    13 NT 2013 3 x L 151-10 Relier plusieurs réglettes de recharge Les rails de fixation dans la base de la réglette de recharge permettent de relier plusieurs réglettes de recharge. L’alimentation s’effectue par un bloc-secteur commun: • Une réglette de recharge peut ê tre alimentée par un bloc-secteur NT 92 • Jusqu’ à cinq réglettes[...]

  • Pagina 14

    14 Caractéristiques techniques Compartiments de recharge 10 Courant de charge, charge en mode „normal“ approx. 10 mA Courant de charge, charge d’entretien approx. 2 mA T emps de recharge (charge en mode „normal“) approx. 8 heures Alimentation 12 V DC par NT 92 / NT 2013 Poids (sans bloc-secteur et récepteurs) approx. 400 g Dimensions en[...]

  • Pagina 15

    15 L151-10 Base di ricarica per 10 ricevitori sottomento. Possono essere ricaricati i seguenti ricevitori (con l‘accumulatore BA 151 inserito): • RI 150 • RI 300 • RI 250 • RI 500 • HDI 302 E‘ anche possibile ricaricare il solo accumulatore BA 151. Collegamento La base di ricarica L151-10 presenta sul lato frontale una presa per il co[...]

  • Pagina 16

    16 Ricarica • Inserire i ricevitori nei vani di ricarica della base. • I singoli accumulatori BA 151 possono essere caricati in alternativa inserendoli nei vani di ricarica laterali. Potete perė solo caricare un accumulatore o un ricevitore con il proprio accumulatore inserito. A vvio della ricarica La procedura normale di ricarica viene attiv[...]

  • Pagina 17

    17 NT 2013 3 x L 151-10 Collegamento di pi ù basi di ricarica Attraverso gli opportuni contatti metallici si possono collegare tra di loro pi ù basi. L‘alimentazione avviene attraverso una presa comune. • in caso di una base di ricarica è sufficiente l‘alimentatore NT 92 • con un alimentatore NT 2013 possono essere alimentate fino a cinq[...]

  • Pagina 18

    18 Dati tecnici Numero dei vani di ricarica 10 Consumo in caso di ricarica normale ca. 10 mA Consumo in caso di mantenimento della carica ca. 2 mA ca. 8 ore Alimentazione 12 V olt DG dal NT 92 / NT 2013 Peso senza ricevitori e alimentatore ca. 400g Dimensioni in mm 325 x 98 x 42 Dotazione • 1 base di ricarica L151-10 • 2 guide per il collegamen[...]

  • Pagina 19

    19 L151-10 Regleta de carga para cargar hasta un máximo de 10 receptores de barbilla. En esta regleta de carga pueden cargarse los receptores siguientes (con pila BA 15 incluida): • RI 150 • RI 300 • RI 250 • RI 500 • HDI 302 T ambién se tiene la posibilidad de cargar una sóla pila BA 151 en lugar de un auricular. Conexión La regleta [...]

  • Pagina 20

    20 Cargar • Insertar los receptores en los compartimientos de carga para cargarlos. • Las pilas intercambiables BA 151 individuales se cargan alternativamente en los compartimientos de carga laterales adicionales. Sólo se puede cargar una pila o un auricular con pila integrada. Iniciar la carga El proceso normal de carga se arranca con la tecl[...]

  • Pagina 21

    21 NT 2013 3 x L 151-10 Acoplamiento de varias regletas de carga Con los raíles metálicos ubicados en el zócalo se pueden acoplar varias regletas de carga. El abastecimiento de corriente entra entonces a través de un enchufe macho común. • para una regleta de carga es suficiente un enchufe NT 92 • cinco regletas de carga como máximo son a[...]

  • Pagina 22

    22 Datos técnicos Número de compartimientos de carga 10 Corriente de carga en carga normal aprox. 10 mA Corriente de carga en carga de sostén aprox. 2 mA Tiempo de carga de los receptores (carga normal) aprox. 8 horas Abastecimiento de corriente 12 voltios, corriente continua del NT 92/NT2013 Peso sin receptores ni transmisor de mando aprox. 400[...]

  • Pagina 23

    23 L 151-10 Laadstrip voor het opladen van maximaal 10 kinbeugelontvangers. De volgende ontvangers (met geplaatste accu BA 151) kunnen worden opgeladen in deze laadstrip: • RI 150 • RI 250 • RI 300 • RI 500 • HDI 302 In plaats van een hoofdtelefoon kan er ook steeds één afzonderlijke accu BA 151 in het vak worden opgeladen. Aansluiting [...]

  • Pagina 24

    24 Opladen • De ontvangers in de laadopeningen steken om deze op te laden. • Afzonderlijke reserve-accu’s BA 151 kunnen tevens in de extra laadopening aan de zijkant worden opgeladen. Er kan echter alleen ofwel één accu ofwel één hoofdtelefoon met geplaatste accu worden opgeladen. Opladen starten De normale oplaadprocedure wordt gestart m[...]

  • Pagina 25

    25 NT 2013 3 x L 151-10 Meerdere laadstrippen aan elkaar koppelen Door middel van de metalen rails in het onderste gedeelte kunnen meerdere laadstrippen aan elkaar worden gekoppeld. De voedingsspanning wordt dan verzorgd door een gemeenschappelijke netadapter. • netadapter NT 92 is voldoende voor één laadstrip. • netadapter NT 2013 kan worden[...]

  • Pagina 26

    26 T echnische gegevens Aantal laadvakken 10 Laadstroom bij normale lading ca. 10 mA Laadstroom bij druppellading ca. 2 mA Laadtijd van de ontvangers ca. 8 uur (normale lading) V oedingsspanning 12 volt DC (NT 92/NT 2013) Gewicht zonder ontvanger en netvoeding ca. 400 g Afmetingen (mm) 325 x 98 x 42 Leveringsomvang • 1 laadstrip L 151-10 • 2 ca[...]

  • Pagina 27

    27 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die an-wendbaren CE- Normen und V orschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in com-pliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. déc[...]

  • Pagina 28

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 W edemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 F ax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.de Printed in Germany Publ. 01/07 75700 / A 01 L151 23.04.2007, 11:37 Uhr 28[...]