Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Schumacher MKC-10 manuale d’uso - BKManuals

Schumacher MKC-10 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Schumacher MKC-10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Schumacher MKC-10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Schumacher MKC-10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Schumacher MKC-10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Schumacher MKC-10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Schumacher MKC-10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Schumacher MKC-10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Schumacher MKC-10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Schumacher MKC-10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Schumacher in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Schumacher MKC-10, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Schumacher MKC-10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Schumacher MKC-10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 00-99-000165/0103 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SA VE THESE INSTRUCTIONS • sary . Use of an improper extension cord could result in fire or electric shock. If an extension cord must be used, make sure that: G Pins on plug of extension cord are the same num- ber , size, and shape as those of plug on charger. G Extension cord is prop[...]

  • Pagina 2

    2 PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY PREP ARING TO CHARGE 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery . 3. Have plenty of fresh water and soap nearby for use[...]

  • Pagina 3

    3 BA TTER Y CHARGER CONTROLS FIGURE 3 - CHARGER CONTROLS OFF - ON SWITCH Make sure On/Off switch is in the Off position when connecting and disconnecting charger to battery . AUT OMA TIC CHARGING When the battery reaches the full charge state, charge current is turned off and the charger switches to the maintainer mode of op- eration. This action o[...]

  • Pagina 4

    4 CIRCUIT BREAKER This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary over- loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically . This process is known as cycling and can be recognized by an audible c[...]

  • Pagina 5

    5 B A TTERY POSITIVE NEGA TIVE 24", 6 GAUGE CABLE POWER CORD +- BA TTERY CHARGER 1 . Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger diam- eter than the negative post. 2 . Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge ([...]

  • Pagina 6

    6 TROUBLESHOOTING The battery charger is designed to work automatically . However , If a problem does occur, check the following: PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Charger will not turn OFF . ON/OFF switch defective. Have battery charger checked. Green charge indicator never Battery has problem and will not take Have battery checked. turns on. full charge.[...]

  • Pagina 7

    7 MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS V ery little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a cle an, dry area. 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth. 2. Coil charger cords to prevent damage. 3. Have any[...]

  • Pagina 8

    8 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SAVE THESE INSTRUCTIONS • Minn Kota Battery Charger Manufactured by Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485[...]

  • Pagina 9

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • 25 50 100 150 18 18 16 14 MODÈLE MKC-10 CHARGEUR DE BATTERIE DE 12 VOLTS, 10 A Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité ATTENTION : il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie [...]

  • Pagina 10

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A L ’INTENTION DE L ’USAGER PRÉP ARA TIFS DE CHARGE 220-350 24-40 3-5 350-600 40-70 5-9 600-935 70-104 9-13 MCA A / H TEMPS DE RECHARGE (HEURES) 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide. 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez p[...]

  • Pagina 11

    3 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt est en position “ARRÊT” lorsque vous effectuez le branchement et le débranchement du chargeur à la batterie. CHARGE AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est complètement chargée, le courant de charge est coupé et le chargeur passe en mode d’entretien. Ceci se produi[...]

  • Pagina 12

    4 DISJONCTEUR TYPES DE BA TTERIE Ce chargeur de batterie est équipé d’un disjoncteur automatique. Ce dispositif protège le chargeur de surcharges temporaires. Si une surcharge survient, le disjoncteur coupe le courant et, après une courte période de refroidissement, revient à sa position initiale. Ce processus s’appelle le cyclage et on l[...]

  • Pagina 13

    5 POSITIVE NÉGA TIVE BA TTERIE CHARGEUR DE BA TTERIE CÂBLE DE CALIBRE 6, 24 PO (60 CM) CORDON D’ÂLIMENT A TION Â UNE PRISE DE COURANT MISE Â LA TERRE 1. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne: POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE : La bo[...]

  • Pagina 14

    6 DÉP ANNAGE PROBLÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants: Le chargeur ne s’arrête pas. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT Faites vérifier le chargeur de batterie. est défectueux. Le voyant vert de charge ne La batterie es[...]

  • Pagina 15

    7 1. Après usage, essuyez toute corrosion provenant de la batterie et autre saleté, huile, etc. sur les pinces, le cordon et le boîtier du chargeur. Employez un chiffon sec. 2. Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu’ils ne s’endommagent. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ D’ENTRETIEN Ce chargeur requiert très peu d’entretien. Il suffi[...]

  • Pagina 16

    8 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • Minn Kota Battery Charger Fabriqué par Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485[...]