Schumacher MKC-10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Schumacher MKC-10. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Schumacher MKC-10 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Schumacher MKC-10 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Schumacher MKC-10, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Schumacher MKC-10 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Schumacher MKC-10
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Schumacher MKC-10
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Schumacher MKC-10
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Schumacher MKC-10 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Schumacher MKC-10 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Schumacher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Schumacher MKC-10, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Schumacher MKC-10, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Schumacher MKC-10. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 00-99-000165/0103 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SA VE THESE INSTRUCTIONS • sary . Use of an improper extension cord could result in fire or electric shock. If an extension cord must be used, make sure that: G Pins on plug of extension cord are the same num- ber , size, and shape as those of plug on charger. G Extension cord is prop[...]

  • Página 2

    2 PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY PREP ARING TO CHARGE 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery . 3. Have plenty of fresh water and soap nearby for use[...]

  • Página 3

    3 BA TTER Y CHARGER CONTROLS FIGURE 3 - CHARGER CONTROLS OFF - ON SWITCH Make sure On/Off switch is in the Off position when connecting and disconnecting charger to battery . AUT OMA TIC CHARGING When the battery reaches the full charge state, charge current is turned off and the charger switches to the maintainer mode of op- eration. This action o[...]

  • Página 4

    4 CIRCUIT BREAKER This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary over- loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically . This process is known as cycling and can be recognized by an audible c[...]

  • Página 5

    5 B A TTERY POSITIVE NEGA TIVE 24", 6 GAUGE CABLE POWER CORD +- BA TTERY CHARGER 1 . Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger diam- eter than the negative post. 2 . Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge ([...]

  • Página 6

    6 TROUBLESHOOTING The battery charger is designed to work automatically . However , If a problem does occur, check the following: PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Charger will not turn OFF . ON/OFF switch defective. Have battery charger checked. Green charge indicator never Battery has problem and will not take Have battery checked. turns on. full charge.[...]

  • Página 7

    7 MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS V ery little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a cle an, dry area. 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth. 2. Coil charger cords to prevent damage. 3. Have any[...]

  • Página 8

    8 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SAVE THESE INSTRUCTIONS • Minn Kota Battery Charger Manufactured by Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485[...]

  • Página 9

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • 25 50 100 150 18 18 16 14 MODÈLE MKC-10 CHARGEUR DE BATTERIE DE 12 VOLTS, 10 A Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité ATTENTION : il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie [...]

  • Página 10

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A L ’INTENTION DE L ’USAGER PRÉP ARA TIFS DE CHARGE 220-350 24-40 3-5 350-600 40-70 5-9 600-935 70-104 9-13 MCA A / H TEMPS DE RECHARGE (HEURES) 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide. 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez p[...]

  • Página 11

    3 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt est en position “ARRÊT” lorsque vous effectuez le branchement et le débranchement du chargeur à la batterie. CHARGE AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est complètement chargée, le courant de charge est coupé et le chargeur passe en mode d’entretien. Ceci se produi[...]

  • Página 12

    4 DISJONCTEUR TYPES DE BA TTERIE Ce chargeur de batterie est équipé d’un disjoncteur automatique. Ce dispositif protège le chargeur de surcharges temporaires. Si une surcharge survient, le disjoncteur coupe le courant et, après une courte période de refroidissement, revient à sa position initiale. Ce processus s’appelle le cyclage et on l[...]

  • Página 13

    5 POSITIVE NÉGA TIVE BA TTERIE CHARGEUR DE BA TTERIE CÂBLE DE CALIBRE 6, 24 PO (60 CM) CORDON D’ÂLIMENT A TION Â UNE PRISE DE COURANT MISE Â LA TERRE 1. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne: POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE : La bo[...]

  • Página 14

    6 DÉP ANNAGE PROBLÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants: Le chargeur ne s’arrête pas. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT Faites vérifier le chargeur de batterie. est défectueux. Le voyant vert de charge ne La batterie es[...]

  • Página 15

    7 1. Après usage, essuyez toute corrosion provenant de la batterie et autre saleté, huile, etc. sur les pinces, le cordon et le boîtier du chargeur. Employez un chiffon sec. 2. Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu’ils ne s’endommagent. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ D’ENTRETIEN Ce chargeur requiert très peu d’entretien. Il suffi[...]

  • Página 16

    8 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • Minn Kota Battery Charger Fabriqué par Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485[...]