Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ryobi P202 manuale d’uso - BKManuals

Ryobi P202 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ryobi P202. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ryobi P202 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ryobi P202 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ryobi P202 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ryobi P202
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ryobi P202
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ryobi P202
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ryobi P202 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ryobi P202 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ryobi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ryobi P202, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ryobi P202, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ryobi P202. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our drill-driver has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: T o r educe the risk of injury , the user must read and understand the opera[...]

  • Pagina 2

    2 – English  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2   W arranty .....................................................................................................................................[...]

  • Pagina 3

    3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) po[...]

  • Pagina 4

    4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol.  Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and t[...]

  • Pagina 5

    5 – English Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduc[...]

  • Pagina 6

    6 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Chuck ........................................................... 1/2 in. Keyless Motor ...................................................................... 18 V DC Switch .............................. VSR (V ariable Speed Reversible) No Load Speed ....................... 0-440/0-1,600 r/min. (RPM)[...]

  • Pagina 7

    7 – English TO REMOVE BA TTERY P ACK  Depress the latches on each side of the battery pack.  Remove the battery pack from the drill. WARNING: Battery products ar e always in operating condition. Therefor e, the switch should always be locked when not in use or carrying at your side. SWITCH TRIGGER See Figure 3, page 11. T o turn the drill O[...]

  • Pagina 8

    8 – English OPERA TION KEYLESS CHUCK See Figure 4, page 11. The drill has a keyless chuck to tighten or release drill bits in the chuck jaws. The arrows on the chuck indicate which direction to r otate the chuck body in order to LOCK (tighten) or UNLOCK (release) the drill bit. WARNING: Do not hold the chuck with one hand and use the power of the[...]

  • Pagina 9

    9 – English OPERA TION WARNING: Be prepar ed for binding at bit br eakthrough. When these situations occur , drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of r otation and could cause loss of control when br eaking through material. If not prepar ed, this loss of control can r esult in possible serious injury .  When drilling[...]

  • Pagina 10

    10 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possible serious in[...]

  • Pagina 11

    2 — Français  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2  Garantie ..................................................................................................................................[...]

  • Pagina 12

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de ré[...]

  • Pagina 13

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter . L ’usage d’un outil motorisé pour des applications po[...]

  • Pagina 14

    5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Ind[...]

  • Pagina 15

    6 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE- TOURNEVIS V oir la figure 1, page 11. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter . Avant d’utiliser ce produit, se familiariser ave[...]

  • Pagina 16

    7 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 . S[...]

  • Pagina 17

    8 — Français Pour arrêter la perceuse, r elâcher la gâchette et laisser le moteur parvenir à l’arrêt complet. NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche. Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des périodes prolongées. Ceci pourrait ca[...]

  • Pagina 18

    9 — Français UTILISA TION PERÇAGE V oir la figure 9, page 12. Un niveau est situé sur le dessus du logement du moteur pour faire en sorte que la mèche de perçage demeur e à la même hauteur pendant l’utilisation.  Vérifier la position du sélecteur de rotation (r otation avant ou arrière).  Bloquer la pièce de travail dans un [...]

  • Pagina 19

    10 — Français A VER TISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétr ole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endo mmager , affaiblir ou détruir e le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves[...]

  • Pagina 20

    2 — Español  Introducción ..................................................................................................................................................................... 2   Garantía ...................................................................................................................................[...]

  • Pagina 21

    3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advert[...]

  • Pagina 22

    4 — Español  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar .  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esm[...]

  • Pagina 23

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peli[...]

  • Pagina 24

    6 — Español F AMILIARÍCESE CON EL T ALADRO DESTORNILLADOR V ea la figura 1, página 11. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar . Antes de usar este producto, familiarícese con todas las ca[...]

  • Pagina 25

    7 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las productos lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservanci[...]

  • Pagina 26

    8 — Español PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempr e permita que se detenga completamente el portabrocas. Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas. NOT A: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direc[...]

  • Pagina 27

    9 — Español FUNCIONAMIENTO  Gire a la der echa el collar del portabr ocas para abrir las mordazas del mismo. NOT A: Para aflojar las mor dazas del portabrocas, gir e el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha mar cada con la palabra UNLOCK (DESASEGURAR). No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mor dazas del portabrocas. [...]

  • Pagina 28

    10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, pr oductos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar , debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Solame[...]

  • Pagina 29

    11 C B A Fig. 1 A - Level (niveau, nivel) B - T wo-speed gear train ( HI-LO ) (train d’engrenages à deux vitesses [haute et basse], engranaje de dos velocidades [alta- baja]) C - T orque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) D - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) E [...]

  • Pagina 30

    12 C B E A D Fig. 7 Fig. 8 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) [unlock (desserer), unlock (desasegurar)] C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) [lock (serrer), lock (asegurar)] Fig. 9 WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECT A LE[...]

  • Pagina 31

    NOTES / NOT AS[...]

  • Pagina 32

    P202 983000-345 (WW) 6-27-11 (REV :07) • P ARTS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number fr om the product data plate. • MODELNUMBER ____________________  • SERIALNUMBER ____________________ • HOWTOOBT AINREPLACEMENTP ARTS: Re[...]