Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Russell Hobbs 18535-56 Mono manuale d’uso - BKManuals

Russell Hobbs 18535-56 Mono manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Russell Hobbs 18535-56 Mono. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Russell Hobbs 18535-56 Mono o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Russell Hobbs 18535-56 Mono descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Russell Hobbs 18535-56 Mono dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Russell Hobbs 18535-56 Mono
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Russell Hobbs 18535-56 Mono
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Russell Hobbs 18535-56 Mono
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Russell Hobbs 18535-56 Mono non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Russell Hobbs 18535-56 Mono e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Russell Hobbs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Russell Hobbs 18535-56 Mono, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Russell Hobbs 18535-56 Mono, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Russell Hobbs 18535-56 Mono. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 oh jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina) 28 in stru[...]

  • Pagina 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. Pass th em on if you p ass the applian ce on. Rem ove all pack aging, b ut keep it till you ’ re satis fied that th e appliance is work ing . A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 The appliance mus t only b e used by o r under th e super v ision of a resp onsi[...]

  • Pagina 3

    3 T TO ASTIN G BREAD 1 Put the plug into the power s ocket. 2 T urn the br owning control to the re quire d set ting (1 = light, 6 = dark). 3 P ut bread into the to asting sl ots (maximum th ickne ss 25mm ). 4 Press the lever down full y . , It won’t lock d own unless the to aster is conne c ted to the ele c tricit y sup ply. 5 T he 5 light will [...]

  • Pagina 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bi [...]

  • Pagina 5

    5 Be dienungs anleitun g 4 Den Heb el bis zum Ans chlag nach unten dr ücken. , Der He bel b leibt nur unten , wenn der T o aster an de n Strom angesch lossen is t. 5 D ie Kontrolllamp e 5 leu chtet und die He izele mente heiz en sich auf. 6 Nach de m Rösten sp ringt d er T oas t nach ob en. H ERWEITERTE LIFTFUNKTIO N 7 Wenn Sie klein eres Brot[...]

  • Pagina 6

    6 Lisez le m ode d ’ empl oi et garde z-l e en lieu sûr. Si v ous donn ez l’appareil à que lqu’un, donnez- lui égale ment le m ode d ’ emplo i. Déb allez l ’ appar eil mais conser ve z l’emballage jusqu ’à ce que vous soyez sûr que l ’ a ppareil f onc tionn e correc tem ent. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc auti[...]

  • Pagina 7

    7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi H SOULÈVEMENT SUPP LÉMENT AIRE 7 Après avoir grillé d es produ its de p etite t aille (bag els, cru mpet s, etc .), le levier pe ut être soulevé davanta ge, pour q u’ils soient re tirés plus f acilem ent. 5 ÉJECTION 8 Pour arrêter le gr il, appu yez sur le bo uton 5 . f P AIN C ONGE LÉ 9 L aiss[...]

  • Pagina 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Als u he t appar aat aan ieman d doo rgee f t, gee f t u dan oo k de instr uc ties me e doo r . V er wijd er alle verp akk ings onder delen , maar go oi ze pas weg als u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti onee r t. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike l[...]

  • Pagina 9

    9 ins tr uc ti es 6 Als het k laar is komt het g eroos terde bro od om hoo g. H EX TR A LIFT 7 Na het ro ostere n van kl eine ete nswaren (b agels , bes chuitbo llen, en z.) kunt u de li f tkn op verder omh oog ti llen, zo dat u ze gemak kelijker uit de b roo drooste r kunt halen . 5 UIT WERPEN 8 Om te stopp en me t roos teren, druk t u o p de k[...]

  • Pagina 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicur[...]

  • Pagina 11

    11 i str uzi on i per l’ uso H MA GGIOR E SOLLEV AMENTO 7 Dop o avere tostato ar ticoli p iccoli ( come ciamb elline, fo caccine, e cc.) la leva pu ò essere f att a sollev are di più pe r facilit are la loro r imozion e. 5 ESPULSION E 8 Per arrest are la tostatur a, prem ere il puls ante 5 . f P ANE C ONGE LA TO 9 L asciare il contro llo dor[...]

  • Pagina 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien . A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b aj[...]

  • Pagina 13

    13 in strucc iones 5 E XPUL S I ÓN 8 Para parar d e tostar, pulse el botón 5 . f P AN C ONGE LADO 9 D eje el contro l de tues te en su posició n prefe rida, p onga e l pan conge lado, baje e l tirad or , y entonces apri ete el botó n f . 1 0 Se ilum inará la luz f , y se alterar á automátic amente el tie mpo de tos tad o para of recerl e el [...]

  • Pagina 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se der ou e mpres tar o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as instr uções. R etire tod o o material de e mbalag em, mas guarde - o até verifi car que o ap arelho f unciona . A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça[...]

  • Pagina 15

    15 in s t r u çõ e s H ELEV AÇÃ O EX TR A 7 Para retir ar mais facilm ente alimentos com for matos mais pe quen os (c o mo ba gels, tor radas de bagu ete, etc.), pod e elevar um p ouco mais a alavan ca. 5 E XPUL SA R 8 Para parar d e torrar, carregue n o botã o 5 . f P Ã O CONGELADO 9 D eixe o comand o de torr agem na sua re gulaçã o fav[...]

  • Pagina 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhed[...]

  • Pagina 17

    17 bru gsanvisning H EKSTR A LØFT 7 Ef ter ris tninge n af små st y kker (b agels, teb oll er) er det muligt at s tang en skal l øf tes lid t mere op, for at kunne  erne d em nemm ere. 5 SKUB OP 8 Hvis du vil s toppe r istning en helt , skal du tr ykke på k napp en 5 . f FRO SSET BRØD 9 Ef ter at have indstillet ris tningsg raden t il de[...]

  • Pagina 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t app araten funge rar. A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at få[...]

  • Pagina 19

    19 bruk s anvisning 5 UTMA TNING 8 T r yck på k napp en 5 för at t sto ppa ros tninge n. f DJUP FR YST BRÖD 9 Ställ in ro stningsre glage t på önsk at läge, läg g i det f r yst a bröd et, s änk spaken och t r yck sedan p å kna ppen f . 10 f - lamp an tänds o ch rostnin gstid en kommer at t än dras automatisk t f ör at t få sa mma ros[...]

  • Pagina 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r . A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der ko[...]

  • Pagina 21

    21 in struk sjoner f FRO SSENT BRØD 9 S et t brunin gskontrolle n på din favorit tinns tilling, ha i f rossent br ød, se nk spaken, tr y kk deret ter p å knap pen f . 1 0 Lyset f vil komme på , og ris tetiden v il foran dre se g automatisk for å s amme gr ad brunin g som du får m ed tint brø d. m OPPV ARMING BRØ DSKIVE 1 1 Ha bru ningskont[...]

  • Pagina 22

    22 Lue ohjee t ja säily tä niitä v armassa p aikass a. Jos an nat lait teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmateriaa lit, mut ta s äily t ä ne siihen as ti, et t ä tiedät lait teen toimi van. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä lait[...]

  • Pagina 23

    23 ohjeet 5 NO STO 8 Paahtamisen lo pet t amisek si o n paine tt ava valit sinta 5 . f P AKA STET TU LEIP Ä 9 Jät ä paahtoas teen va litsin om aan suosikk iase maasi, laita p akas tet tu leip ä paahtime en, laske vipua ja p aina näpp äintä f . 1 0 Me rkk iva lo f sy tt y y ja paahtoaika s äät y y autom aat tisesti siten , et tä s aat sama[...]

  • Pagina 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л, но не выки дыва?[...]

  • Pagina 25

    25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) H ДОП ОЛНИТЕЛЬНЫЙ П ОДЪЕ М 7 Пос ле под ж ариван ия неб ольших из делий (бубликов, с до бных пыше к и т . д .) рычаги мог у т б ыть подн яты, ч тобы ле гко их выну ть. 5 ИЗВЛЕЧ[...]

  • Pagina 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebi[...]

  • Pagina 27

    27 pok yn y ( Če šti na ) 5 V YS UNOUT 8 Opé kání ukončíte tla čítkem 5 . f MRA ŽENÝ CHLÉB 9 Pone chte ovládání op ék ání na oblí b eném nas tavení, z asuňte zmražený k rajíc, spus ť te páčku přihrád k y na chléb, pa k stisk něte tlačítko f . 1 0 Roz sv ítí se kontrolk a f , čas op ék ání se přenas taví aut[...]

  • Pagina 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly , a le uschovajte ich d ov tedy, ký m sa neuistí te, že spotrebi č funguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v [...]

  • Pagina 29

    29 pok yn y ( Sl ov en č in a ) 5 U VO ĽN I Ť 8 Na zas tavenie op eka nia, stlač te tlačít ko 5 . f ZMRA ZENÝ CHLIEB 9 N echajte s tupeň o pek ania na Vašom obľúb eno m nastavení, v lož te zmraz ený chlieb, stlač te páčku dr žiak a chleb a, poto m stlač te tlačítko f . 1 0 Z asvie ti svetelná kontro lka f a čas o pek ania s a[...]

  • Pagina 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst w[...]

  • Pagina 31

    31 instr ukc ja H FUNK C JA DOD A TK OWEGO PODNIESIENIA 7 W celu ułat w ienia w y jęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wign ia opiek ania może zost ać po dniesio na pow y żej p o łożenia p oc z ątkowego. 5 W Y R ZU Ć 8 Aby zatr z y mać opie kanie, na ciśnij prz ycisk 5 . f PIECZY WO ZAMROŻ O NE 9 Us taw regulację[...]

  • Pagina 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu, ali je sa čuvajte do k ne proverite da li aparat r adi. A V AŽNE SIGURN OSNE MERE Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e na[...]

  • Pagina 33

    33 uput s t va 7 Prilikom pe čenja manjih komada (ba gel p eciv a, po gačica , itd.) ručica m ože biti p odignu ta i u viši po ložaj da b i se olak š alo njihovo iz vla čenje. 5 IZB AC IV ANJE 8 Ako želite da zaus tavite p ečenje, pritisni te dugme 5 . f ZAMR ZNUTI HLEB 9 Pod esite kontrolu p ečenja na Vaš omiljeni step en, s tavite z a[...]

  • Pagina 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, vendar j o shranite, dok ler n iste prepr ičani, da nap rava deluje. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli [...]

  • Pagina 35

    35 nav o dila 5 IZME T 8 Za ust avitev pečenja p ritisnite gumb 5 . f ZAMR ZNJEN K RUH 9 N astavitev z ap ečenos ti pustite na najljubši s topnji, vs tavite za mrz njen kr uh, potisni te vz vo d navzdo l in se dot akn ite gumba f . 1 0 Z asveti lučk a f , č as pop ečenja pa s e samo dejno sp remeni t ako, da bo k ruh z apečen e nako, kot če[...]

  • Pagina 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα[...]

  • Pagina 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς 5 Θ α ανάψει η λυχ νία 5 και θα ζεσ ταθούν τα σ τοι χεία. 6 Ό ταν ολοκ ληρω θεί το φρυγά νισμα , το ψωμί θ α ανέβ ει προς τα πάνω. H ΕΠΙ ΠΛ ΈΟΝ ΑΝΎΨΩΣΗ 7 Κατά το φρυγά νισμα μι κρών α ν τι κε[...]

  • Pagina 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik . A FONTO S ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető bi[...]

  • Pagina 39

    39 ut asít áso k 5 KIDOBÁS 8 Nyomja me g a 5 gomb ot a pir ítás leállí tásáh oz. f F AG Y ASZ TOTT KENYÉR 9 Hagy ja a pirít ás sz abál yozót a kedvenc fokoz atán, te gye be a f agy asz tot t kenyeret, eng edje l e a kar t, a zutá n érints e meg a f -t. 1 0 A f fény kigyull ad, és a pir ítási idő au tomatikusan m ódosul, h ogy[...]

  • Pagina 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın , ancak ciha zın doğr u şek ilde ç alıştığından e min olana d ek ambalajı muhafa za e din A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin:[...]

  • Pagina 41

    41 talimatlar H EKSTR A K ALDIRMA 7 Ufak y iyecek leri ( küçük ek mek d ilimleri , vb.) kız ar t tık tan s onra daha kol ay çıkarabilm ek için, çalıştır ma kolu daha da yuk arı k aldırılab ilir . 5 ÇIK ARM A 8 Kız ar tmayı durdur mak için 5 düğm esine basın . f DONDURULMUŞ EKMEKLER 9 K ız ar tma kum andasını iste diğin[...]

  • Pagina 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clu[...]

  • Pagina 43

    43 instr uc ţiuni schiţă 1 f ante pentr u prăjire H ridicar e supliment ară 2 l evier f pâine cong elată m reîncălzire 5 ejec t are 3 com andă de pr ăjire 4 t avă pentr u frimit uri 5 în călzito r chifle 6 m âner 7 p icioruş 5 E JEC T AR E 8 Pentru a opri pr ăjirea, apăs aţi butonul 5 . f P ÂINE C ONG ELA T Ă 9 Нас тр [...]

  • Pagina 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи. A ВАЖНИ П[...]

  • Pagina 45

    45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) , Т я ще се зас топори в долна п озиция, са мо ако тос терът е включе н в елек трическат а мрежа. 5 Ла мпичката на бу тон 5 ще светне и наг рев ателите ще се нагор ещ ят . 6[...]

  • Pagina 46

    46[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48 551 -2 0 5[...]