Russell Hobbs 18535-56 Mono manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Russell Hobbs 18535-56 Mono. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Russell Hobbs 18535-56 Mono o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Russell Hobbs 18535-56 Mono se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Russell Hobbs 18535-56 Mono, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Russell Hobbs 18535-56 Mono debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Russell Hobbs 18535-56 Mono
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Russell Hobbs 18535-56 Mono
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Russell Hobbs 18535-56 Mono
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Russell Hobbs 18535-56 Mono no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Russell Hobbs 18535-56 Mono y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Russell Hobbs en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Russell Hobbs 18535-56 Mono, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Russell Hobbs 18535-56 Mono, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Russell Hobbs 18535-56 Mono. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 oh jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina) 28 in stru[...]

  • Página 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. Pass th em on if you p ass the applian ce on. Rem ove all pack aging, b ut keep it till you ’ re satis fied that th e appliance is work ing . A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 The appliance mus t only b e used by o r under th e super v ision of a resp onsi[...]

  • Página 3

    3 T TO ASTIN G BREAD 1 Put the plug into the power s ocket. 2 T urn the br owning control to the re quire d set ting (1 = light, 6 = dark). 3 P ut bread into the to asting sl ots (maximum th ickne ss 25mm ). 4 Press the lever down full y . , It won’t lock d own unless the to aster is conne c ted to the ele c tricit y sup ply. 5 T he 5 light will [...]

  • Página 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bi [...]

  • Página 5

    5 Be dienungs anleitun g 4 Den Heb el bis zum Ans chlag nach unten dr ücken. , Der He bel b leibt nur unten , wenn der T o aster an de n Strom angesch lossen is t. 5 D ie Kontrolllamp e 5 leu chtet und die He izele mente heiz en sich auf. 6 Nach de m Rösten sp ringt d er T oas t nach ob en. H ERWEITERTE LIFTFUNKTIO N 7 Wenn Sie klein eres Brot[...]

  • Página 6

    6 Lisez le m ode d ’ empl oi et garde z-l e en lieu sûr. Si v ous donn ez l’appareil à que lqu’un, donnez- lui égale ment le m ode d ’ emplo i. Déb allez l ’ appar eil mais conser ve z l’emballage jusqu ’à ce que vous soyez sûr que l ’ a ppareil f onc tionn e correc tem ent. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc auti[...]

  • Página 7

    7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi H SOULÈVEMENT SUPP LÉMENT AIRE 7 Après avoir grillé d es produ its de p etite t aille (bag els, cru mpet s, etc .), le levier pe ut être soulevé davanta ge, pour q u’ils soient re tirés plus f acilem ent. 5 ÉJECTION 8 Pour arrêter le gr il, appu yez sur le bo uton 5 . f P AIN C ONGE LÉ 9 L aiss[...]

  • Página 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Als u he t appar aat aan ieman d doo rgee f t, gee f t u dan oo k de instr uc ties me e doo r . V er wijd er alle verp akk ings onder delen , maar go oi ze pas weg als u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti onee r t. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike l[...]

  • Página 9

    9 ins tr uc ti es 6 Als het k laar is komt het g eroos terde bro od om hoo g. H EX TR A LIFT 7 Na het ro ostere n van kl eine ete nswaren (b agels , bes chuitbo llen, en z.) kunt u de li f tkn op verder omh oog ti llen, zo dat u ze gemak kelijker uit de b roo drooste r kunt halen . 5 UIT WERPEN 8 Om te stopp en me t roos teren, druk t u o p de k[...]

  • Página 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicur[...]

  • Página 11

    11 i str uzi on i per l’ uso H MA GGIOR E SOLLEV AMENTO 7 Dop o avere tostato ar ticoli p iccoli ( come ciamb elline, fo caccine, e cc.) la leva pu ò essere f att a sollev are di più pe r facilit are la loro r imozion e. 5 ESPULSION E 8 Per arrest are la tostatur a, prem ere il puls ante 5 . f P ANE C ONGE LA TO 9 L asciare il contro llo dor[...]

  • Página 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien . A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b aj[...]

  • Página 13

    13 in strucc iones 5 E XPUL S I ÓN 8 Para parar d e tostar, pulse el botón 5 . f P AN C ONGE LADO 9 D eje el contro l de tues te en su posició n prefe rida, p onga e l pan conge lado, baje e l tirad or , y entonces apri ete el botó n f . 1 0 Se ilum inará la luz f , y se alterar á automátic amente el tie mpo de tos tad o para of recerl e el [...]

  • Página 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se der ou e mpres tar o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as instr uções. R etire tod o o material de e mbalag em, mas guarde - o até verifi car que o ap arelho f unciona . A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça[...]

  • Página 15

    15 in s t r u çõ e s H ELEV AÇÃ O EX TR A 7 Para retir ar mais facilm ente alimentos com for matos mais pe quen os (c o mo ba gels, tor radas de bagu ete, etc.), pod e elevar um p ouco mais a alavan ca. 5 E XPUL SA R 8 Para parar d e torrar, carregue n o botã o 5 . f P Ã O CONGELADO 9 D eixe o comand o de torr agem na sua re gulaçã o fav[...]

  • Página 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhed[...]

  • Página 17

    17 bru gsanvisning H EKSTR A LØFT 7 Ef ter ris tninge n af små st y kker (b agels, teb oll er) er det muligt at s tang en skal l øf tes lid t mere op, for at kunne  erne d em nemm ere. 5 SKUB OP 8 Hvis du vil s toppe r istning en helt , skal du tr ykke på k napp en 5 . f FRO SSET BRØD 9 Ef ter at have indstillet ris tningsg raden t il de[...]

  • Página 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t app araten funge rar. A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at få[...]

  • Página 19

    19 bruk s anvisning 5 UTMA TNING 8 T r yck på k napp en 5 för at t sto ppa ros tninge n. f DJUP FR YST BRÖD 9 Ställ in ro stningsre glage t på önsk at läge, läg g i det f r yst a bröd et, s änk spaken och t r yck sedan p å kna ppen f . 10 f - lamp an tänds o ch rostnin gstid en kommer at t än dras automatisk t f ör at t få sa mma ros[...]

  • Página 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r . A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der ko[...]

  • Página 21

    21 in struk sjoner f FRO SSENT BRØD 9 S et t brunin gskontrolle n på din favorit tinns tilling, ha i f rossent br ød, se nk spaken, tr y kk deret ter p å knap pen f . 1 0 Lyset f vil komme på , og ris tetiden v il foran dre se g automatisk for å s amme gr ad brunin g som du får m ed tint brø d. m OPPV ARMING BRØ DSKIVE 1 1 Ha bru ningskont[...]

  • Página 22

    22 Lue ohjee t ja säily tä niitä v armassa p aikass a. Jos an nat lait teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmateriaa lit, mut ta s äily t ä ne siihen as ti, et t ä tiedät lait teen toimi van. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä lait[...]

  • Página 23

    23 ohjeet 5 NO STO 8 Paahtamisen lo pet t amisek si o n paine tt ava valit sinta 5 . f P AKA STET TU LEIP Ä 9 Jät ä paahtoas teen va litsin om aan suosikk iase maasi, laita p akas tet tu leip ä paahtime en, laske vipua ja p aina näpp äintä f . 1 0 Me rkk iva lo f sy tt y y ja paahtoaika s äät y y autom aat tisesti siten , et tä s aat sama[...]

  • Página 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л, но не выки дыва?[...]

  • Página 25

    25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) H ДОП ОЛНИТЕЛЬНЫЙ П ОДЪЕ М 7 Пос ле под ж ариван ия неб ольших из делий (бубликов, с до бных пыше к и т . д .) рычаги мог у т б ыть подн яты, ч тобы ле гко их выну ть. 5 ИЗВЛЕЧ[...]

  • Página 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebi[...]

  • Página 27

    27 pok yn y ( Če šti na ) 5 V YS UNOUT 8 Opé kání ukončíte tla čítkem 5 . f MRA ŽENÝ CHLÉB 9 Pone chte ovládání op ék ání na oblí b eném nas tavení, z asuňte zmražený k rajíc, spus ť te páčku přihrád k y na chléb, pa k stisk něte tlačítko f . 1 0 Roz sv ítí se kontrolk a f , čas op ék ání se přenas taví aut[...]

  • Página 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly , a le uschovajte ich d ov tedy, ký m sa neuistí te, že spotrebi č funguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v [...]

  • Página 29

    29 pok yn y ( Sl ov en č in a ) 5 U VO ĽN I Ť 8 Na zas tavenie op eka nia, stlač te tlačít ko 5 . f ZMRA ZENÝ CHLIEB 9 N echajte s tupeň o pek ania na Vašom obľúb eno m nastavení, v lož te zmraz ený chlieb, stlač te páčku dr žiak a chleb a, poto m stlač te tlačítko f . 1 0 Z asvie ti svetelná kontro lka f a čas o pek ania s a[...]

  • Página 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst w[...]

  • Página 31

    31 instr ukc ja H FUNK C JA DOD A TK OWEGO PODNIESIENIA 7 W celu ułat w ienia w y jęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wign ia opiek ania może zost ać po dniesio na pow y żej p o łożenia p oc z ątkowego. 5 W Y R ZU Ć 8 Aby zatr z y mać opie kanie, na ciśnij prz ycisk 5 . f PIECZY WO ZAMROŻ O NE 9 Us taw regulację[...]

  • Página 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu, ali je sa čuvajte do k ne proverite da li aparat r adi. A V AŽNE SIGURN OSNE MERE Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e na[...]

  • Página 33

    33 uput s t va 7 Prilikom pe čenja manjih komada (ba gel p eciv a, po gačica , itd.) ručica m ože biti p odignu ta i u viši po ložaj da b i se olak š alo njihovo iz vla čenje. 5 IZB AC IV ANJE 8 Ako želite da zaus tavite p ečenje, pritisni te dugme 5 . f ZAMR ZNUTI HLEB 9 Pod esite kontrolu p ečenja na Vaš omiljeni step en, s tavite z a[...]

  • Página 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, vendar j o shranite, dok ler n iste prepr ičani, da nap rava deluje. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli [...]

  • Página 35

    35 nav o dila 5 IZME T 8 Za ust avitev pečenja p ritisnite gumb 5 . f ZAMR ZNJEN K RUH 9 N astavitev z ap ečenos ti pustite na najljubši s topnji, vs tavite za mrz njen kr uh, potisni te vz vo d navzdo l in se dot akn ite gumba f . 1 0 Z asveti lučk a f , č as pop ečenja pa s e samo dejno sp remeni t ako, da bo k ruh z apečen e nako, kot če[...]

  • Página 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα[...]

  • Página 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς 5 Θ α ανάψει η λυχ νία 5 και θα ζεσ ταθούν τα σ τοι χεία. 6 Ό ταν ολοκ ληρω θεί το φρυγά νισμα , το ψωμί θ α ανέβ ει προς τα πάνω. H ΕΠΙ ΠΛ ΈΟΝ ΑΝΎΨΩΣΗ 7 Κατά το φρυγά νισμα μι κρών α ν τι κε[...]

  • Página 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik . A FONTO S ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető bi[...]

  • Página 39

    39 ut asít áso k 5 KIDOBÁS 8 Nyomja me g a 5 gomb ot a pir ítás leállí tásáh oz. f F AG Y ASZ TOTT KENYÉR 9 Hagy ja a pirít ás sz abál yozót a kedvenc fokoz atán, te gye be a f agy asz tot t kenyeret, eng edje l e a kar t, a zutá n érints e meg a f -t. 1 0 A f fény kigyull ad, és a pir ítási idő au tomatikusan m ódosul, h ogy[...]

  • Página 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın , ancak ciha zın doğr u şek ilde ç alıştığından e min olana d ek ambalajı muhafa za e din A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin:[...]

  • Página 41

    41 talimatlar H EKSTR A K ALDIRMA 7 Ufak y iyecek leri ( küçük ek mek d ilimleri , vb.) kız ar t tık tan s onra daha kol ay çıkarabilm ek için, çalıştır ma kolu daha da yuk arı k aldırılab ilir . 5 ÇIK ARM A 8 Kız ar tmayı durdur mak için 5 düğm esine basın . f DONDURULMUŞ EKMEKLER 9 K ız ar tma kum andasını iste diğin[...]

  • Página 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clu[...]

  • Página 43

    43 instr uc ţiuni schiţă 1 f ante pentr u prăjire H ridicar e supliment ară 2 l evier f pâine cong elată m reîncălzire 5 ejec t are 3 com andă de pr ăjire 4 t avă pentr u frimit uri 5 în călzito r chifle 6 m âner 7 p icioruş 5 E JEC T AR E 8 Pentru a opri pr ăjirea, apăs aţi butonul 5 . f P ÂINE C ONG ELA T Ă 9 Нас тр [...]

  • Página 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи. A ВАЖНИ П[...]

  • Página 45

    45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) , Т я ще се зас топори в долна п озиция, са мо ако тос терът е включе н в елек трическат а мрежа. 5 Ла мпичката на бу тон 5 ще светне и наг рев ателите ще се нагор ещ ят . 6[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    48 551 -2 0 5[...]