Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Rosieres RHP675IN manuale d’uso - BKManuals

Rosieres RHP675IN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Rosieres RHP675IN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Rosieres RHP675IN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Rosieres RHP675IN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Rosieres RHP675IN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Rosieres RHP675IN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Rosieres RHP675IN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Rosieres RHP675IN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Rosieres RHP675IN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Rosieres RHP675IN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Rosieres in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Rosieres RHP675IN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Rosieres RHP675IN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Rosieres RHP675IN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    ENGLISH DESCRIPTION The hood may be in the filtering or the ducting version. Filtering version (Fig. 1A or 1B): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, purifies it through the grease filters and charcoal filter and returns clean air into the room. For constant efficiency, the charcoal filter must be replaced periodically[...]

  • Pagina 4

    OPERATION Depending on the model, the unit is equipped with the following controls: Controls shown in Fig. 17 : Button A: light switch. Button B: first speed motor ON/OFF switch. Button C: second speed switch. Button D: third speed switch. E: motor on light. Controls shown in Fig. 18 : Button A: Turns the LIGHTS off Button B: Turns the LIGHTS on. B[...]

  • Pagina 5

    150 mm). Für die Luftabführung nach außen alle weiteren Angaben im Blatt “Hinweise” befolgen. Die Stromzufuhr innerhalb des vom dekorativen Rohr benötigten Raums vorbereiten (für den elektrischen Anschluss alle weiteren im Blatt “Hinweise” aufgeführten Angaben befolgen). 2. Befestigung an der Wand: Zeichnen Sie eine Linie auf die Wand[...]

  • Pagina 6

    L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt sie an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist. FILTERALARM: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h b[...]

  • Pagina 7

    4. Monter la plaque de l’installation électrique (selon les modèles) en la fixant avec 2 vis et 2 rondelles métalliques (Fig. 8). 5. Fixation des tuyaux télescopiques: 5a - Régler la largeur de l’étrier de support (D) du tuyau télescopique à l’aide des vis (E) indiquées sur la Fig. 9; ensuite, à l’aide des chevilles et des vis (F)[...]

  • Pagina 8

    mois en moyenne, en fonction de l’utilisation. Eclairage: Pour remplacer les lampes halogènes, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet effet (Fig.19). Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques. ITALIANO DESCRIZIONE La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Versio[...]

  • Pagina 9

    in modo che sia in asse con la vostra cappa. - Montare la riduzione sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria (Fig. 13).- Prendere il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile (di diametro 125 mm) bloccandolo con una fascetta metall ica (tubo e fascette non sono in dotazione); fissare il deflettore aria al tubo superiore (Fig. 14) c[...]

  • Pagina 10

    1. Remoción de los filtros antigrasa : Fig. 3: Empujar el retén hacia la parte posterior del aparato y girar el filtro hacia afuera. INSTALACION EN VERSION ASPIRANTE : Antes de sujetar la campana es necesario colocar el conducto para la descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tenga la longitud mínima indispensable, el m[...]

  • Pagina 11

    Mandos de la Fig. 18: Botón A: Apaga las luces. Botón B: Enciende las LUCES. Botón C: Disminuye la velocidad hasta llegar a la intensidad mínima. Si se mantiene pulsado durante 2" se apaga el motor. Botón D: Acciona el motor (recordando la última velocidad utilizada) y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima. Botón E: RESET ALARM[...]

  • Pagina 12

    utilizando os 2 furos acabados de fazer - Fig. 5 - (os parafusos para fixar o referido suporte são fornecidos com o aparelho). Utilizar os 2 triângulos recortados no suporte para o colocar exactamente ao longo do eixo vertical do exaustor. Prender então o exaustor ao suporte (Fig. 6). Regular a horizontalidade do exaustor de acordo com o alinham[...]

  • Pagina 13

    “Comandos”). Se o modelo por si adquirido tiver os comandos representados na Figura 17, limpar os filtros anti-gordura em média cada 2 meses, de acordo com a utilização. Para tirar os filtros: na posição correspondente ao puxador, empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo (Fig. 3). Lavar os filtros utilizando um detergen[...]

  • Pagina 14

    luchtuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje - afb. 10 - (slang en bandje worden niet bijgeleverd). Bij de afzuigversie moet de bovenste pijp ondersteboven geplaatst worden zodat de luchtafvoerroosters aan de onderkant komen te zitten (Afb. 11). 5c - Breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap door middel van de voedingskabel tot[...]

  • Pagina 15

    3 4 12 5[...]

  • Pagina 16

    7 9 6 10 8[...]

  • Pagina 17

    12 14 13 15 11[...]

  • Pagina 18

    17 18 19 A B D E C 16[...]

  • Pagina 19

    [...]

  • Pagina 20

    04307553 - KB170s.nor.[...]