Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Redmond RS-708 manuale d’uso - BKManuals

Redmond RS-708 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Redmond RS-708. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Redmond RS-708 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Redmond RS-708 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Redmond RS-708 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Redmond RS-708
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Redmond RS-708
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Redmond RS-708
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Redmond RS-708 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Redmond RS-708 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Redmond in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Redmond RS-708, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Redmond RS-708, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Redmond RS-708. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Electro ni c sca le s Эл ек т рон н ые в есы IN STRUCTION MANU AL ИНС ТРУКЦИЯ[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    УВА Ж АЕ МЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ ! Бл а г од а р им В ас з а т о, чт о Вы о тда л и п р е дп о ч те ни е б ы то в ой т ех н ик е к ом п ан и и RE DM ON D . RED MO N D – эт о ка ч ес т в о, на дёж н о с т ь и в ни м ат ел ь но е о т но ш[...]

  • Pagina 4

    RK–M1 04 Чай ни к RK–M1 07 Чай ни к RK–M1 1 2 Чай ни к RK–M1 1 3 Чай ни к RK–M1 1 4 Чай ни к RK–M1 1 5 Чай ни к RK– 1 1 6 Чай ни к RK– 1 1 7 Чай ни к RK–M1 1 8 Чай ни к RK–M1 20D Чай ни к RK–M1 1 9 Чай ни к RT P– M8 01 Т ер мо с Кол ле к ц и я 2[...]

  • Pagina 5

    RT –M 40 1 Т ос те р RCM –1 501 Кофе ва рк а RCM –1 502 Кофе ва рк а RCM –1 503 Кофе ва рк а RJ –M9 01 Со ков ы жи ма л ка RJ –M9 04 Со ков ы жи ма л ка RJ –M9 05 Со ков ы жи ма л ка RJ –M9 06 Со ков ы жи ма л ка RJ –9 07 Со ков ы жи ма [...]

  • Pagina 6

    RS T –M1 1 01 Пар о ва рка RB– P1301 Бл ен де р RS T –1 1 03 Пар о ва рка RH B–2 90 7 Бл ен де р RMG –1 201 Мя со ру бк а RMG –1 203 Мя со ру бк а RS T –M1 1 04 Пар о ва рка RMС –4 50 2 Мул ьтив ар ка RMC –4 50 3 Мул ьтив ар ка RBM –1 901 Х ле ?[...]

  • Pagina 7

    RM– M1 00 2 Ми кр ов ол но в ая п еч ь RM– M1 00 3 Ми кр ов ол но в ая п еч ь RM– M1 00 6 Ми кр ов ол но в ая п еч ь RM– M1 00 7 Ми кр ов ол но в ая п еч ь RI–A 20 7 Утю г RI– C20 8 Утю г RI– C20 9 Утю г RI– C210 Утю г Re dm on d In du s tr ial G ro [...]

  • Pagina 8

    Pr of e ss ional s e ri e s F as hion s ty le RCI –23 04 Вы пр ям и тел ь RCI –23 05 Вы пр ям и тел ь RCI –23 06 Вы пр ям и тел ь RMS –4 301 Мул ьтис та йл ер RF– 50 2 Фен RF– 50 3 Фен RF– 50 4 Фен RF– 50 5 Фен RF– 50 6 Фен RF– 50 7 Фен RF– 50 8 Фен RF– 50 9 [...]

  • Pagina 9

    RS–70 7 Ве сы RS–71 0 Ве сы RS–71 7 Ве сы RS–71 5 Ве сы RS–71 6 Ве сы RS–71 3 Ве сы RS–71 9 Ве сы RS– M718 Ве сы Re dm on d In du s tr ial G ro up, LLC USA Re dm on d In du s tr ial G ro up, LLC USA Кол ле к ц и я 2010–2011[...]

  • Pagina 10

    CHROME IN B L ACK RJ –9 03 Со ков ы жи ма л ка RC R–38 01 Изм ел ьч ите ль RH B–2 904 Бл ен де р RH B–M 29 04 Бл ен де р RHM –21 01 Ми ксе р RS–71 4 Ве сы RS– M711 Ве сы RSM –M1402 Бу тер бр од н иц а Кол ле к ц и я 2010–2011 Re dm on d In du s tr ial G ro [...]

  • Pagina 11

    Re dm on d In du s tr ial G ro up, LLC USA Kitche n sca les К ухон ны е вес ы IN STRUCTION MANU AL ИНС ТРУКЦИЯ[...]

  • Pagina 12

    EN GL IS H 12 CONTE NT Co mpl ete set Pro duc t spe c if ic at io n Mo del a r ran gem ent I. B EFO RE O PER ATIN G Safet y m eas ure s Pri or t o the f i rs t use II. O PER ATIN G OF A S CAL ES II I. CL EA N IN G AN D M AI NT ENA NCE IV . BEF OR E CO N SU LTIN G TH E S ERVI CE C ENT ER V . GUARAN TEE[...]

  • Pagina 13

    EN GL IS H 13 РУССКИ Й СО ДЕ Р Ж АНИЕ Ком п л ек та ц ия Т ех н ич е с к и е ха р ак те р ис т и к и У с т р ой с т в о мо д ел и I. ПЕРЕ Д НА ЧА ЛОМ ИСПОЛЬ ЗОВА НИ Я Ме р ы бе з о п ас н о с т и Пе р е д пе р в ым в к лю ч[...]

  • Pagina 14

    EN GL IS H 14 COMPLE TE S ET 1. Sca le s – 1 pc . 2. Ba t ter i es 1xCR 20 32 – 1 pc . 3. M anu al – 1 p c. 4. Se r vi c e bo ok le t – 1 pc . Th e man uf act ur er ha s th e r igh t of mak in g mo di f ic at io ns to d es ig n, del ive re d set a nd te ch nic a l dat a of th e dev ic e in t he c ou r se of imp rove me nt of t he pr o duc t[...]

  • Pagina 15

    EN GL IS H 15 РУССКИ Й Пр о и зв о д и те л ь им е ет п р а во на в н е с е ни е и з м ен е н ий в ди з а йн , ко м п ле к та ци ю, а т ак ж е в тех н и че с к и е х ар а к т ер и с т и к и из де ли я в х од е с о в ер ш е н с - [...]

  • Pagina 16

    16 РУССКИ Й MO DEL AR R AN GEM ENT У СТРОЙСТВО М О ДЕ ЛИ 1 7 2 6 3 4 5[...]

  • Pagina 17

    РУССКИ Й EN GL IS H 1 7 1. Weight i ndi c ati on 2. S ca le p lat f or m 3. LE D dis pl ay 4. Un it of m eas ure s el ec t io n but t on 5. Ba t ter y co mp ar t me nt 6. Hi gh p re ci si on s en sor s 7 . Un it of m ea sur e in dic at io n 1. Инд и к ац и я в ес а 2. П л ат ф ор м а в ес ов 3. Д и с пл е й [...]

  • Pagina 18

    EN GL IS H 18 EN GL IS H I. BEFOR E OPERA TI NG Sa fet y m ea su res Wh il e op era ti ng th e ap pl ian ce , fol lo w the i ns tr uc ti ons g ive n bel ow. If use d pr op er ly, it wi ll s er ve y ou fo r ma ny year s. Be fo re c o nne c tin g t he app lia nc e to ele c tr ic o utl et , che c k that t he mai ns vol ta ge co in ci de s wit h sup pl[...]

  • Pagina 19

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 19 PRI OR TO THE FIR ST U S E 1 . T ake out the applia nc e fro m t he box ca ref ull y; remove all pac k ing mate r ial s i nc lud ing adve r t isi ng sti cker s. 2. W ipe t he c as e of th e app lian c e wit h mo ist c lot h an d the n dr y i t up. 3. Ch ec k co r rec tn es s of c onn ec ti on of t he ba t ter y, [...]

  • Pagina 20

    EN GL IS H 20 EN GL IS H 5. Ch oo se th e nec e ss ar y m eas ure un it us ing m easu re un it sw itc her : kg -k ilo gr ams st - sto nes Ib - p oun ds 6 . Plac e th e sc al e on a f lat ho ri zont al su r fa c e. T hi s co ndi tio n is ob lig ato r y – it all ows to re c eive an exac t res ult s. 7 . Sc ale s is su pp lie d wit h auto mat ic al [...]

  • Pagina 21

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 21 8. O n LED di spl ay value o f your we ight w ill b e dis playe d. 9. Fini shin g wei ght ing – st ep of f t he s ca le pl at fo rm . Sc al e wil l swi tch o f f auto mat ic al ly . NOTE ! T o g et an exac t valu e of wei ght i t is ne ces sar y to obs er ve a nu mb er of c ond it ions: 1. Place the s ca les on[...]

  • Pagina 22

    EN GL IS H 22 EN GL IS H IV . BEFOR E CON S U L TIN G TH E S ERVI CE CENTER 1 . D o not us e abr asi ve wash ing up l iqu ids , met all ic br us hes , alc o hol - co nta inin g so lvent s. 2. It i s pro hib ite d to imm er se t he ap pli anc e int o water, or wash un der a f l ush of w ater. 3. Cl ean s ca le p lat fo r m wit h wet fa br ic , the n[...]

  • Pagina 23

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 23 Dis play i ndic at io ns do es n ot co r res po nd to t ru e valu e. Inc or r ec t mea sure u nit wa s sel ec ted. Weigh ing i ndi spe nsa ble co ndi ti ons we re no t obs er ve d. Cho os e the n ec es sa r y un it of weig ht me asur e usin g swit ch er . T o g et an exac t valu e of weig ht it is n ec es sa r y [...]

  • Pagina 24

    EN GL IS H 24 EN GL IS H Th e per i od o f gua ra ntee f or t he p ro duc t i s 12 mont hs f ro m the s el lin g dat e. Th e gua ra ntee c ove rs d efe c ts of m ate ri al a nd wo r km ans hip. Und er t he p re sen t gua ra nte e, th e man uf ac tur er un de r t akes t o re pai r or r ep lac e any p ar t r ec o gn ize d as fa ult y on c on dit io n[...]

  • Pagina 25

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 25 I. ПЕ РЕ Д ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА НИЕМ Ме ры б е зо па с но с т и Пр и э кс п л у ат а ц и и пр и б о ра с л е ду й т е ни ж е п ри в е д е н н ы м ин с - тр ук ц и я м. П р и п р а в и ль н о м и с п о л[...]

  • Pagina 26

    EN GL IS H 26 EN GL IS H ПЕРЕД ПЕРВЫМ В К Л ЮЧЕНИЕМ 1 . А к к у р а тн о в ын ьте пр и б ор и з к ор о б к и, уда ли те в с е у п ак о в оч н ые м а те р иа лы, в т . ч. р ек - ла м ны е н ак л е йк и. 2. Пр о т ри те в л а жн о й т [...]

  • Pagina 27

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 27 5. С п о мо щ ью п е р ек л юч а те л я ед и н иц и з м ер е ни я в ы бе р и те н е обх о ди м ую е д и ни ц у: kg -к и л о г ра м м st - с то ун Ib - фу н т 6 . Уст ан о в ит е в ес ы н а р о в ну ю, т ве р [...]

  • Pagina 28

    EN GL IS H 28 EN GL IS H 8. Н а ди с п ле е буд ет о то б ра же н о зн а че н и е Ва ш ег о в е с а. 9. П о о к он ч ан и ю в з в е ши в ан и я – с ой д и те с пл а тф о р мы ве с о в. В е с ы о тк л юч а тс я авт о ма - ти ч ес к и . [...]

  • Pagina 29

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 29 1 . Д л я о чи с т к и ус т р о йс тв а н е по л ь зу й те с ь а бр а зи в н ым и м ою щ им и с р е дс т в ам и, м ет а л - ли ч ес к и м и ще тк а м и, с пи р то с о д ер ж ащ им и м о ющ и ми с р е д с[...]

  • Pagina 30

    EN GL IS H 3 0 EN GL IS H По к аз а н ия д и с п ле я н е с о от в етс тву ю т ис т и н но м у зн а че н ию. Вы бр а н а не в е рн а я е д ин и - ца и з м ер е н ия в е с а. Не с о б лю д ен ы о бя з ат е ль - ны е ус л о в и я вз в ?[...]

  • Pagina 31

    EN GL IS H EN GL IS H EN GL IS H 3 1 На дан но е из де ли е пре до с тав л яет ся г ара нт ия 12 ме ся цев, на чи на я с моме нт а при об ре тен ия из де ли я. В те ч ен и е г а ра н ти й н о го п е р и од а и з г от о ви т ел ь о [...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    EN GL IS H 33[...]