Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Walita HR1351 manuale d’uso - BKManuals

Philips Walita HR1351 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Walita HR1351. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Walita HR1351 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Walita HR1351 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Walita HR1351 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Walita HR1351
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Walita HR1351
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Walita HR1351
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Walita HR1351 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Walita HR1351 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Walita HR1351, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Walita HR1351, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Walita HR1351. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HR1351, HR1350[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESP AÑOL 20 IT ALIANO 24 POR TUGUÊS 28 NORSK 32 SVENSKA 35 SUOMI 39 D ANSK 43  47 TÜRKÇE 51 HR1351, HR1350 3[...]

  • Pagina 4

    Important ◗ This appliance is intended for household use only . ◗ Assemble the appliance pr operly befor e plugging it into the wall sock et. ◗ Unplug the appliance immediately after use, i.e. bef ore unscr ewing the bar . ◗ Av oid touching the (SHARP) blades, especiall y when the appliance is plugged in. ◗ Nev er immerse the motor unit i[...]

  • Pagina 5

    - Pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby food. 1 Immerse the blade guard completely in the ingredients. 2 Switch the appliance on and blend the ingredients b y moving the appliance slowl y up and down and in cir cles. Chopper (type HR1351 only) ◗ The chopper attachment can be used for chopping ingredients such as n uts, meat, onions, [...]

  • Pagina 6

    Cleaning 1 Clean the beak er and the lid, the chopping beak er and the blade unit in the dishwasher or in warm soap y water . It is recommended to remov e the r ubber ring from the chopper before cleaning. 2 The bar of the bar blender can be cleaned in the dishwasher , under the ta p or by immersing the blade guard in warm soap y water and running [...]

  • Pagina 7

    Time (sec.)* 10 30 20 60 60 60 Chopper Quantity (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Time (sec.)* 60 60 60 60 Bar Blender Quantity (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredients Onions & eggs Meat & fish Herbs Fr uits & vegetables Baby food, soups & sauces Cheese & nuts Batter s Shakes & mixed drinks ENGLISH 7 *) D[...]

  • Pagina 8

    Wichtig ◗ Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. ◗ Setzen Sie das Gerät gebrauchsfertig zusammen, bevor Sie den Steck er in die Steckdose steck en. ◗ Ziehen Sie stets den Steck er aus der Steckdose, be vor Sie das Gerät auseinandernehmen. ◗ Die rotier enden Messer sind sehr scharf. V ermeiden Sie jede Berührung mit ihnen, [...]

  • Pagina 9

    Der Gebrauch des Geräts Der Stabmix er -Aufsatz Der Stabmixer ist zu f olgenden V erwendungen geeignet: - Flüssigkeiten mischen, z.B . Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränk e , Milch-Shakes. - W eiche Zutaten mischen, z.B. Eier , Mehl und Butter für die Zubereitung von T eig oder May onnaise . - Gegar te Zutaten pürieren, z.B .[...]

  • Pagina 10

    1 W enn die Zutaten an der W and des Bechers haften bleiben, so lockern Sie sie mit einem Spatel, oder fügen Sie etwas Flüssigk eit hinzu. 2 Schneiden Sie größere T eile in Stücke v on etwa 2 cm Kantenlänge. Reinigung 1 Reinigen Sie den Becher mit Deck el und den Zerkleinerungsbecher mit der Messereinheitim Geschir rspüler oder in heißem W [...]

  • Pagina 11

    auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können. Diese T eile sind für den Geschirr spüler nicht geeignet! Zeit in Sekunden* 10 30 20 60 60 60 Der Zerkleinerer - Aufsatz Menge in Gramm 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Zeit in Sekunden* 60 60 60 60 Stabmixer Menge in Gramm 100-200 100-400 100-500 100-1000 Zutaten Zwiebeln un[...]

  • Pagina 12

    Important ◗ Cet appar eil est uniquement destiné à un usage ménager . ◗ Montez l'appar eil correctement a vant de brancher la prise secteur . ◗ Débranchez l'appar eil immédiatement après utilisation, avant de dévisser le pied. ◗ Evitez de toucher aux lames (coupantes), surtout lorsque l'appareil est sous tension. ◗ N[...]

  • Pagina 13

    FRANÇAIS 13 - Mixer des ingrédients mous comme des oeufs, de la farine et du beur re , pour préparer des pâtes à crêpes ou de la may onnaise . - Réduire en purée des aliments cuits, pour les nourr issons par exemple. 1 Plongez entièrement le pr otège-couteau dans les ingrédients. 2 Mettez l'appar eil en marche, et faîtes-le tourner[...]

  • Pagina 14

    Netto yage 1 Nettoy ez le plat, le couv ercle, le bol du hachoir et le couteau au la ve-vaisselle ou à l'eau chaude sa vonneuse. Il est conseillé de retirer le joint en caoutchouc du hachoir avant de le netto yer . 2 Le pied du mix eur peut être netto yé au la ve-vaisselle, sous l'eau du robinet, ou bien plongez le protège-couteau da[...]

  • Pagina 15

    T emps (sec .)* 10 30 20 60 60 60 Hachoir Quantité (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T emps (sec .)* 60 60 60 60 Mélangeur Quantité (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingrédients Oignons et oeufs Viande et poisson Herbes Fr uits et légumes Aliments pour bébé, soupes et sauces Fromage et noisettes Pâtes à crêpes Milk-shakes et[...]

  • Pagina 16

    Belangrijk ◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld v oor huishoudelijk gebruik. ◗ Zet het apparaat op de juiste manier in elkaar voor dat u de stekk er in het stopcontact steekt. ◗ Haal de stekk er direct na gebruik uit het stopcontact, d.w .z. v oordat u de staaf losschroeft van het motorhuis. ◗ Raak de scherpe messen niet aan, vooral niet w[...]

  • Pagina 17

    Gebruik Staafmix er De staafmixer is bedoeld v oor : - Het mengen van vloeistoffen, zoals zuivelproducten, sauzen, soepen, vr uchtensappen, gemengde dr anken en milkshakes. - Het mengen van zachte ingrediënten, z oals eieren, meel en boter , voor het mak en van beslag en may onaise . - Het pureren van gekookte ingrediënten, bijvoorbeeld v oor het[...]

  • Pagina 18

    NEDERLANDS 18 2 Snij grote ingr ediënten in stukken van ongev eer 2 cm voor dat u ze gaat verw erken. Schoonmak en 1 Maak de maatbek er , het bijbehor ende deksel, de hakmolen en de mesunit van de hakmolen schoon in de vaatwasmachine of in warm water met wat afwasmiddel. W e raden u aan de r ubber ring te verwijderen voordat u de hakmolen gaat sch[...]

  • Pagina 19

    NEDERLANDS 19 Tijd (sec.)* 10 30 20 60 60 60 Hakmolen Hoeveelheid (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tijd (sec.)* 60 60 60 60 Staafmixer Hoeveelheid (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingrediënten Uien & eieren Vlees & vis Kr uiden Fr uit & groente Babyvoeding, soep & sauzen Kaas & noten Beslag Milkshakes & geme[...]

  • Pagina 20

    Importante ◗ Este aparato solo está destinado a ser usado en el hogar . ◗ Antes de enchufar el aparato , móntenlo adecuadamente. ◗ Desenchufen el aparato inmediatamente después del uso , por ejemplo, antes de desenroscar la varilla. ◗ Eviten el tocar las cuchillas (AFILAD AS), especialmente cuando el aparato esté enchufado . ◗ No sume[...]

  • Pagina 21

    Cómo usar el aparato V arilla batidora La varilla batidor a es adecuada para : - Batir flúidos, por ejemplo , productos de lechería, salsas, zumos de fr uta, sopas, mezclas de bebidas, batidos. - Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, huevos, har ina y mantequilla, para hacer , por ejemplo, pasta culinar ia y may onesa. - Para hacer puré de[...]

  • Pagina 22

    ESP AÑOL 22 2 Antes de procesarlos, corten los ingredientes grandes a tr ozos de unos 2 cm. Limpieza 1 Limpien el vaso y la tapa, el vaso picador y la unidad de cuchillas en el la va vajillas o en agua caliente jabonosa. Antes de limpiar lo , les recomendamos quitar la arandela de goma de la picador a. 2 La varilla de la Batidora de V arilla puede[...]

  • Pagina 23

    ESP AÑOL 23 Tiempo (seg.)* 10 30 20 60 60 60 Picadora Cantidad (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tiempo (seg.)* 60 60 60 60 Batidora de V arilla Cantidad (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredientes Cebollas y huevos Carne y pescado Hierbas Fr utas y verduras Comida para bebés, sopas y salsas Queso y fr utos secos Pastas culinaria[...]

  • Pagina 24

    Importante ◗ Questo appar ecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico . ◗ Montate corr ettamente l'apparecchio prima di inserire la spina nella pr esa. ◗ T ogliete la spina immediatamente dopo l'uso , anche prima di svitare la bar ra. ◗ Evitate di toccare le lame (AFFILA TE), soprattutto mentre l'a pparecchio è colle[...]

  • Pagina 25

    Come usare l'a pparecchio Frullatore ad immersione Il fr ullatore ad immer sione puo' essere utilizzato per : - Fr ullare fluidi, come ad esempio latte , salse, succhi di fr utta, zuppe , fr ullati e frappe'. - Mescolare ingredienti soffici, come ad esempio uova, far ina, bur ro , per fare maionese e pastella. - Passare gli alimenti [...]

  • Pagina 26

    IT ALIANO 26 2 T agliate i cibi più grossi in cubetti di circa 2 cm di lato prima di introdurli nel bicchiere. Pulizia 1 La vate il bicchiere, il coperchio , il contenitore tritatutto , e le lame in la vastoviglie oppur e in acqua calda saponata. Prima di lavare l'apparecchio, si consiglia di togliere la guarnizione in gomma dal tr itatutto. [...]

  • Pagina 27

    IT ALIANO 27 T empo (sec .)* 10 30 20 60 60 60 T ritatutto Quantità (gr) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T empo (sec .)* 60 60 60 60 Frullatore ad immersione Quantità (gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienti Cipolle e uova Carne e pesce Erbe aromatiche Fr utta e verdura Alimenti per bambini, zuppe e salse Formaggio e fr utta sec[...]

  • Pagina 28

    Importante ◗ Este apar elho destina-se apenas a uso doméstico . ◗ Monte a varinha corr ectamente antes de ligar à corr ente. ◗ Depois de utilizar e antes de desapertar o pé, desligue da corr ente. ◗ Evite tocar nas lâminas (AFIAD AS!), especialmente quando ligado à electricidade. ◗ Nunca mergulhe o motor em água! ◗ Mantenha fora d[...]

  • Pagina 29

    Como usar V arinha A varinha ser ve para: - Bater líquidos como, por exemplo, produtos lácteos, molhos, sumos de fr uta, sopas, bebidas, batidos. - Bater ingredientes macios como, por exemplo, ov os, farinha e manteiga par a preparar polmes e maionese . - Reduzir ingredientes cozinhados a puré para preparar comida par a bébés. 1 Mergulhe a arm[...]

  • Pagina 30

    POR TUGUÊS 30 2 Antes de os trabalhar , corte os ingredientes maior es em pedaços com cerca de 2 cm. Limpeza 1 La ve o copo , a tampa, a picadora e a lâmina na máquina ou em água quente com detergente. Antes de lavar a picadora, é aconselháv el retir ar o anel de borr acha. 2 O pé da varinha pode ser la vado na máquina, à torneira ou merg[...]

  • Pagina 31

    POR TUGUÊS 31 T empo (seg.) 10 30 20 60 60 60 Picadora Quantidade (gr) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T empo (seg.) 60 60 60 60 V arinha Quantidade (gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredientes Cebolas e ovos Carne e peixe Er vas aromáticas Fr uta e legumes Comida para bébé, sopas e molhos Queijo e nozes P olmes Batidos e bebidas[...]

  • Pagina 32

    Viktig ◗ Dette apparatet er kun til bruk i husholdningen. ◗ Sett sammen apparatet ordentlig før De k obler det til stikkontakten. ◗ K oble fra apparatet med en gang etter bruk, f.eks før De skrur a v sta ven. ◗ Unngå berøring a v de (SKARPE) kutteskivene, spesielt når apparatet er tilk oblet. ◗ Dypp aldri motorenheten i vann. ◗ Opp[...]

  • Pagina 33

    NORSK 33 - Å mikse myke ingredienser , f.eks egg, mel og smør , og for å lage f.eks røre og majones. - Å lage puré av k okte ingredienser , f.eks for å lage barnemat. 1 Senk kutteenheten helt ned i ingrediensene. 2 Slå på apparatet og miks ingr ediensene ved å bev ege apparatet sakte, opp og ned i sirkler . K utteren (bar e type HR1351) ?[...]

  • Pagina 34

    Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 K utteren Mengde (gr .) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Sta vmikser Mengde (gr .) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Løk og egg Kjøtt og fisk Ur ter Fr ukt og grønnsaker Barnemat, supper og sauser Ost og nøtter Rører Drinker & shaker *) Overskr id ikke de anbefalte b[...]

  • Pagina 35

    SVENSKA 35 Viktigt ◗ Apparaten är endast a vsedd för användning i enskilt hushåll. ◗ Sätt ihop apparaten ordentligt innan du sätter stickproppen i vägguttaget. ◗ Drag ut stickproppen ur vägguttaget omedelbart efter användningen, innan du skruvar loss mix ersta ven. ◗ T ag inte i knivbladen (de är V ASSA), speciellt inte. ◗ Doppa[...]

  • Pagina 36

    An vändning a v apparaten Mix ersta v Mixerstaven är a vsedd för : - Blandning av vätsk or som mjölkprodukter , såser , fr uktjuice, soppa, drinkar och shake-dr ycker . - Vispning av mjuka ingredienser som ägg, mjöl och smör för smet och majonnäs. - Purering av ingredienser som till barnmat. 1 Sänk ned knivenheten. 2 Starta apparaten oc[...]

  • Pagina 37

    2 Skär störr e ingredienser i bitar på 2cm innan du hackar dem. Rengöring 1 Rengör bägare och lock, hackarbägare och hackkniv i diskmaskinen eller i varmt vatten med diskmedel. Vi rekommenderar att du tar av gummiringen från hackaren före rengöringen. 2 Mix ersta ven kan r engöras i diskmaskin, under rinnande vatten eller genom att doppa[...]

  • Pagina 38

    Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 Hackare Mängd (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Mixersta v Mängd (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Lök & ägg Kött & fisk Kr yddor Fr ukt & grönsaker Barnmat, soppa & såser Ost & nötter Smet Shake-dr ycker & drinkar SVENSKA 38 *) Överskr[...]

  • Pagina 39

    Tärk eää ◗ Tämä laite on tark oitettu vain kotitalouksien käyttöön. ◗ K ok oa laite käyttökuntoon, ennen kuin liität sen pistorasiaan. ◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä. ◗ Älä irr ota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. ?[...]

  • Pagina 40

    ◗ V aro ylikuormittamasta laitetta. ◗ Anna kuumien aineiden jäähtyä ennen hienontamista tai ennen sek oitusastiaan kaatamista (maks.lämpötila 80 c C). Käyttö Sauvasek oitin Sauvasekoittimen käyttötar k oitus: - Nesteiden sekoittaminen, esim. maitotuotteet, kastikkeet, hedelmämehut, keitot, juomat, pir telöt. - P ehmeiden r uoka-ainei[...]

  • Pagina 41

    1 Jos aineet tarttuvat teholeikkurin hienonnusastian seinään, irr ota ne lisäämällä hieman nestettä tai kaapimalla lastalla. 2 Leikkaa ennen käsittelyä suur et aineet pieniksi noin 2 cm:n paloiksi. Puhdistus 1 Puhdista sek oitusastia ja kansi, hienonnusastia ja terä astianpesuk oneessa tai lämpimällä pesuainev edellä. T eholeikkur in [...]

  • Pagina 42

    Aika (s)* 10 30 20 60 60 60 T eholeikkuri Määrä (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Sauvasekoitin Määrä (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ruoka-aine Sipulit & munat Liha & kala Yr ttimausteet Hedelmät & kasvikset V auvanr uoka, keitot & kastikkeet Juustot & pähkinät Ohukaistaikinat Pir telöt & juomat SU[...]

  • Pagina 43

    Vigtigt ◗ Dette apparat er kun ber egnet til husholdningsbrug. ◗ Inden netstikk et sættes i stikkontakten, skal blendersta ven vær e samlet og klar til brug. ◗ T ag altid stikket ud af stikk ontakten umiddelbart efter brug, d.v .s. før blenderstav en skrues af. ◗ Undgå at berøre de meget SKARPE (!) knivblade, især hvis der er strøm t[...]

  • Pagina 44

    Sådan bruges a pparatet Blendersta v Blender sta ven er v elegnet til: - At blende flydende ingredienser , f.eks. mejeriprodukter , sauce, fr ugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes. - At mixe b løde ingredienser , f.eks. æg, mel og smør til flydende (tynd) dej og may onnaise . - At purere kogte ingredienser , f.eks. v ed tilberedning af babym[...]

  • Pagina 45

    2 Størr e ingredienser skær es i tern á ca. 2 cm inden tilberedning. Rengøring 1 Bæger , låg, hakkebæger og kniv enhed rengør es i opvaskemaskine eller i varmt sæbevand. Før rengøring tilrådes det at tage gummir ingen af hakkeren. 2 Selve blendersta ven kan enten k ommes i opvask emaskine, skylles under vandhanen eller man kan sænk e d[...]

  • Pagina 46

    Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 Hakker en Kvantitet (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Blendersta v Kvantitet (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Løg og æg Kød og fisk Kr ydder ur ter Fr ugt og grøntsager Babymad, supper og sauce Ost og nødder Flydende (tynd) dej Shakes og mixede drinks D ANSK 46 *[...]

  • Pagina 47

     ◗        . ◗         . ?[...]

  • Pagina 48

         Bar blender To bar blender  : -   , .  , ,  ?[...]

  • Pagina 49

    2       2 .   .  1       ,  ?[...]

  • Pagina 50

     (.)* 10 30 20 60 60 60   (.) 50-100 50-100 10-20 50-200 50-100 50-100  (.)* 60 60 60 60 Bar Blender  (.) 100-200 100-400 100-500 100-1000   &  ?[...]

  • Pagina 51

    Önemli ◗ Bu cihaz sadece ev kullanımı için yapılmıştır . ◗ Cihazın fişini prize takmadan önce, cihazı kullanıma hazır duruma getiriniz. ◗ Cihazı kullandıktan sonra fişini prizden derhal çekiniz.Örn. Çubuk bölümünü ayırmadan önce. ◗ Özellikle cihazın fişi prizde ik en (keskin) bıçaklarına dokunmaktan kaçını[...]

  • Pagina 52

    - Y umur ta, un v e yağ, gibi yum uşak malzemeler i karıştırmak için. - Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek için. 1 K esiciyi tamamen haznenin içerisinde bulunan malzemey e batırınız. 2 Cihazı çalıştırınız. Cihazı yavaşça aşağı yukarı dairesel har eketler ile harek et ettirip malzemeyi karıştırı[...]

  • Pagina 53

    T emizlik 1 Kapağı, parçala yıcı hazneyi, bıçak ünitesini bulaşık makinasında ve ya ılık sabunlu suda yıka yınız. T emizlikten önce parçalayıcıda bulunan kauçuk contayı çıkarmanızı tavsiy e ederiz. 2 El blenderının çubuk kısmını bulaşık makinasında temizley ebilirsiniz. V eya bıçak bölümünü ılık sabunlu su[...]

  • Pagina 54

    Zaman(sn.) 10 30 20 60 60 60 Parçala yıcı Miktar(gr) 50-100 50-100 10-20 50-200 50-100 50-100 Çubuk Blender Miktar(gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 İçindekiler Soğanlar & Y um ur talar Et & Balık Baharatlar Meyvalar & Sebzeler Bebek maması, çorbası & Soslar P eynir ler & Fındıklar Karışım ( Un, yumur ta ve s?[...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    www .philips.com u 4222 001 92554[...]