Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips SilentStar FC9310 manuale d’uso - BKManuals

Philips SilentStar FC9310 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SilentStar FC9310. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SilentStar FC9310 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SilentStar FC9310 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SilentStar FC9310 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SilentStar FC9310
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SilentStar FC9310
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SilentStar FC9310
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SilentStar FC9310 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SilentStar FC9310 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SilentStar FC9310, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SilentStar FC9310, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SilentStar FC9310. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH 4 D ANSK 16 DEUTSCH 28  41 ESP AÑOL 54 SUOMI 66 FRANÇAIS 78 IT ALIANO 91 NEDERLANDS 10 4 NORSK 117 POR TUGUÊS 12 9 SVENSKA 141 TÜRKÇE 153 FC9319-FC9310[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1[...]

  • Pagina 4

    4 T able of contents Introduction 4 General descr iption 4 Impor tant 5 Before r st use 6 Preparing for use 6 Using the appliance 9 Storage 10 Maintenance 10 Ordering accessor ies 1 4 Environment 1 4 Guarantee and ser vice 1 4 T roubleshooting 1 4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the s[...]

  • Pagina 5

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Never suck up water or an y other liquid. Never suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou [...]

  • Pagina 6

    2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example , you can hang container s lled with water from y our radiator s or place bowls lled with water on or near your radiator s.   This Philips appliance complies with all standard[...]

  • Pagina 7

      1 T o connect the tube to the handgrip , insert the handgrip into the tubeandtthespring-loadedlockbuttonintotheopeninginthe tube(‘click’). - T o disconnect the tube from the handgr ip , press th[...]

  • Pagina 8

    Nozzles and accessories 1 T o connect a nozzle or an accessory to the tube , insert the tube into thenozzleoraccessor yandtthespring-loadedlockbuttoninto theopeninginthenozzleoraccessor y(‘click’). Note: Y ou can also connect the nozzles and accessor ies dir ectly to the handgrip in the s[...]

  • Pagina 9

      1 Snap the accessory holder onto the handgrip . 2 Stor e accessories in the accessor y holder by pushing them into the holder . T o detach the accessories, pull them out of the holder . Y ou can store two accessories at a time in the accessor y holder . - Crevice tool and small nozzle . Note: The sm[...]

  • Pagina 10

    Adjusting suction po wer 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction pow er with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum suction po wer to vacuum v er y dir ty car pets and hard oor s. - Use moderate suction power to vacuum carpets. - Use minimum suction po wer to vacuum cur tains, tablecloths etc . Note: By reducing [...]

  • Pagina 11

    Dustbag Note: In some cases , the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes , ne sand, lime , cement dust and similar substances) or if something is blocking the nozzle , tube and/or hose . If the pores of the dust[...]

  • Pagina 12

    5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1)andthenpressthebackintothevacuumcleaner(2). Note: If no dustbag has been inser ted, you cannot close the cover . 6 Push the cov er downwards to close it.  T o guar antee optimal pe[...]

  • Pagina 13

      1  Pr esstheltercoverreleasebuttontoopenthelterco ver .  2  Remov etheltercover . 3  T akeoutthelterandplaceane wHEP A13lterintheappliance. 4  Fitthetw o[...]

  • Pagina 14

    Ordering accessories T o purchase dustbags, lter s or other accessor ies f or this appliance , please visit www .philips.com, consult the wor ldwide guarantee leaet or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Ordering dustba gs - Philips s-bag® classic long performance dustbags last 50% longer than standard dustbags, thank[...]

  • Pagina 15

    1  Thesuctionpow erisinsufcient. A The suction pow er may be set to a lo w setting. - Set the suction pow er to a higher setting. B The nozzle , tube or hose may be block ed up. - T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to fo[...]

  • Pagina 16

    16 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 6 Generel beskrivelse 1 6 Vigtigt 1 7 Før apparatet tages i br ug før ste gang 1 8 Klargør ing 1 8 Sådan br uges apparatet 21 Opbevaring 2 2 V edligeholdelse 2 2 Bestilling af tilbehør 26 Miljøhensyn 26 Reklamationsret og ser vice 26 Fejlnding 26 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Phi[...]

  • Pagina 17

    Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare - Opsug aldrig vand eller andre for mer for væsk e . Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , før denne er blev et helt kold. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den [...]

  • Pagina 18

    Før apparatet tag es i brug første gang 1 T ag apparatet og tilbehøret ud af kassen. 2 Fjern e ventuelle klistermærk er , beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet. Klargøring Slange 1  Slangentilsluttesv edatskubbedenfastpåapparatet(“klik”). Bemærk: Sørg for , at tappen på slangen passer ind i for dyb[...]

  • Pagina 19

    2 J uster røret til den længde, der er mest behagelig, når du støvsuger . T ryk krav en ned, og træk op i den del af røret, der er over kra ven, eller tr yk den ned.    1 Rør et sluttes t[...]

  • Pagina 20

      1  Hvisduvilsætteetmundstykk eellerentilbehørsdelpårøret,  skal du stikk e røret ind i m undstykk et eller tilbehøret, så den fjederbetjentelåseknapklikk erpåpladsiåbningen(“klik”). Bemærk: Du kan sætte mun[...]

  • Pagina 21

    Tilbehørsholder 1 Sæt tilbehørsholder en fast på håndgrebet. 2 Tilbehørsdele kan opbe vares i tilbehørsholder en ved at tr ykk e dem ind i holderen. T ag dem ud ved at trækk e dem ud af holderen. Der kan opbevares to tilbehør sdele ad gangen i tilbehørsholderen. - Sprækkemundstykk e og lille mundstykke . Bemærk: Det lille mundstykk e sk[...]

  • Pagina 22

      1 Under støvsugningen kan sugestyrk en reguleres v ed hjælp af drejekna ppen ov en på apparatet. - Br ug maksimal sugestyrke til støvsugning af meget snavsede tæpper og hårde gulve. - Br ug moderat sugestyr ke til at støvsuge tæpper . - Br ug minimal sugestyrke til støv[...]

  • Pagina 23

    Støvpose Bemærk: I nogle tilfælde angiver indikatoren for fuld støvpose, at støvposen er fuld, selvom den ikke er det. Dette kan sk e , hvis støvposens porer er tilstoppede (f.eks . hvis du har støvsuget ask e , nt sand, kalk, cementstøv og lignende substanser), eller hvis der er noget, der blok erer mundstykk et, røret og/eller slangen[...]

  • Pagina 24

    5  Sætførstdenfor restedelafstøvposeholderenistøvsuger en(1), og skubderefterdenbagestedelindistøvsuger en(2). Bemærk: Hvis der ikk e er en støvpose i kassetten, kan låget ikk e lukk es . 6 T r yk dækslet nedad for at lukk e det. [...]

  • Pagina 25

      1  T r ykpåudløserknappentillter dæksletforatåbnelterdækslet.  2  T aglterdæksletaf. 3  T aglteretud, ogplacerHEP A13-lteretiapparatet. 4  Sætlter dæksletsto[...]

  • Pagina 26

    Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe støvposer , ltre eller andet tilbehør til dette appar at, kan du gå ind på www .philips.com, se i folderen “W or ldwide Guar antee” eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter .   - Philips s-bag® classic long performance -støvposer holder 50 % længere [...]

  • Pagina 27

    1 Sugestyrk en er utilstrækkelig. A Det kan være , at sugestyr ken er sat for la vt. - Indstil sugestyr ken højere. B Det kan være , at mundstykke, rør eller slange er tilstoppet. - En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehør af og (så vidt det er muligt) sætte det omv endt på. Tænd så igen for støvsugeren, så[...]

  • Pagina 28

    28 Inhaltsangabe Einführ ung 28 Allgemeine Beschreibung 28 Wichtig 29 V or dem er sten Gebr auch 30 Für den Gebrauch vorbereiten 3 0 Das Gerät benutzen 34 Aufbewahr ung 34 W ar tung 35 Zubehör bestellen 38 Umwelt 39 Garantie und Kundendienst 3 9 Fehlerbehebung 39 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um d[...]

  • Pagina 29

    28 Park-/Aufbewahr ungsleiste 29 T ypenschild 30 Hinterräder Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr - Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser , andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er s[...]

  • Pagina 30

    1 Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkör per berühren; 2 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie Behälter mit W asser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hängen oder sie darauf bzw . in der Nähe abstellen. Elektroma gnetische[...]

  • Pagina 31

    2  UmdenSchlauchabzunehmen, drückenSiedieEntriegelungstasten (1)undziehenSiedenSchlauchausdemGerät(2).    1  Umdas T eleskopr ohrmitdemHandgriffzuverb[...]

  • Pagina 32

    - Zum Lösen des Saugrohr s v om Handgriff drücken Sie die einfache Griffentr iegelungstaste, und ziehen Sie den Gr iff aus dem Rohr heraus. 2 Sie können das Rohr auf die Länge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können. Düsen und Zubehör 1 Um eine Düse oder ein Zubehörteil am Rohr anzubringen, schieben Sie das Rohr in die Düse od[...]

  • Pagina 33

     - Die Har tbodendüse ist für die schonende Reinigung von Har tböden vorgesehen. Zubehör 1  DieFugendüse(1), diekleineSaugdüse(2)unddiekleine Bürstendüse(3)könnendirektam[...]

  • Pagina 34

    Das Gerät benutz en 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Steck er in eine Steckdose. 2  BetätigenSiezumEinschaltendesGerätsdenEin-/Ausschalterauf der Oberseite des Geräts. Tipp: Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter mit Ihrem Fuß; Sie brauchen sich nic ht zu bück en. 3  BetätigenSie[...]

  • Pagina 35

    2 Drück en Sie die Kabelaufwicklungstaste , um das Netzkabel aufzuwick eln. 3 Stellen Sie das Gerät aufr echt. Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, um die Düse am Gerät zu befestigen. - Stellen Sie das Rohr auf die kürzeste Länge ein, um das T eleskoprohr sicher einzuhängen. Tipp: Wir empfehlen, den Sch[...]

  • Pagina 36

    2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. V ergewissern Sie sich, dass Sie den Staubbeutelhalter beim Herausnehmenwaagerechthalten. 3 Ziehen Sie an der Papplasche, um den vollen Staubbeutel aus dem Halterzunehmen. , Dabei wird der Staubbeutel automatisch v ersiegelt. , DenvollenStaubbeutelkönnen[...]

  • Pagina 37

    1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. 2  Drück enSiedieEntriegelungobenamMotorschutzlterhalternach unten, umdenFilterfreizugeben(1). NehmenSiedenFilterhalteraus derStaubbeutelkammer(2). 3 Setzen Sie den neuen Filter in den Filterhalter . 4 Die bei[...]

  • Pagina 38

    3  NehmenSiedenFilterherausundsetzenSieeinenneuenHEP A-13 Filter in das Gerät ein. 4 Die beiden V orsprünge der Filterabdeckung müssen hinter die Rippe anderUnterseitedesStaubsaugerspassen(1). DrückenSiedanndie FilterabdeckungRichtungGerät(2). 5 Die Filterabdeckung m[...]

  • Pagina 39

    - Philips S-Bag®  -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft bendlichen Allergene . Die HEP A-10 Filter ung sorgt für ein sauberes, keimfreies Zuhause . Sie sind erhältlich unter der T ypennummer FC8022. - Philips S-Bag®  -Staubbeutel haben eine Geruch- absorbierende B[...]

  • Pagina 40

    1 Die Saugleistung ist unzur eichend. A Die Saugleistung ist möglicherweise auf eine niedrige Stufe eingestellt. - Stellen Sie die Saugleistung auf eine höhere Stufe. B Die Düse , das Saugrohr oder der Schlauch sind möglicherweise verstopft. - Die V er stopfung können Sie beseitigen, indem Sie – sow eit möglich – das T eil ver k ehr t her[...]

  • Pagina 41

    41  Εισαγωγή 41 Γενική περιγραφή 41 Σημαντικό 42 Πριν την πρώτη χρήση 4 3 Προετοιμασία για χρήση 4 3 Χρήση της συσκευής 47 Συστήματα αποθήκευσης 48 Συντήρηση 48 Παραγγε?[...]

  • Pagina 42

    26 Λαβή αποθήκευσης 27 Περιστρεφόμενος τροχός 28 Προεξοχή παρκαρίσματος/αποθήκευσης 29 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος 30 Πίσω τροχοί  Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήση[...]

  • Pagina 43

    1 να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας συχνά τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, στο καλοριφέρ κ.λπ.), 2 να α[...]

  • Pagina 44

    2  Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα, πιέστετακουμπιά (1)καιτραβήξτετονεύκαμπτοσωλήνααπότησυσκευή(2). ?[...]

  • Pagina 45

    - Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από τη λαβή, πατήστε το κουμπί εύκολης απασφάλισης και τραβήξτε τη λαβή από τον άκαμπτο σωλήνα. 2  Προσαρμόστετονάκαμπτοσωλήναστομήκοςπου?[...]

  • Pagina 46

    - Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για χαλιά για να καθαρίσετε χαλιά: πιέστε ξανά το διακόπτη για να μπει το βουρτσάκι μέσα στην υποδοχή του πέλματος. ?[...]

  • Pagina 47

    - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας.  1  Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστην πρίζα. 2  Γιαναενεργοποιήσετετησυ[...]

  • Pagina 48

     Αυτή η ηλεκτρική σκούπα δεν έχει μία, αλλά δύο λαβές μεταφοράς. Όταν στηρίζεται στις ρόδες, υπάρχει μια λαβή στο επάνω μέρος που σας επιτρέπει να μετακινείτε[...]

  • Pagina 49

    2  Σηκώστετοστήριγματηςσακούλαςαπότησυσκευή. Ότανβγάζετεαπότησυσκευήτοστήριγμαμετησακούλα, φροντίστε νατοκρατάτεσεοριζόντιαθέση. 3  Τραβήξτεαπ?[...]

  • Pagina 50

    1  Αφαιρέστετοστήριγματηςσακούλαςμαζίμετησακούλα. 2  Πιέστεπροςτακάτωτοπτερύγιοπουβρίσκεταιστοεπάνω μέροςτουστηρίγματοςφίλτρουπροστασίαςτουμ?[...]

  • Pagina 51

      1  Πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςκαλύμματοςγιαναανοίξετετο κάλυμματουφίλτρου.  2  Αφαιρέστετοκάλυμμα. 3  Αφαιρέστετο[...]

  • Pagina 52

     Για να προμηθευτείτε σακούλες, φίλτρα ή άλλα εξαρτήματα για αυτή τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www .philips.com, συμβουλευτείτε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύ[...]

  • Pagina 53

     Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να επι[...]

  • Pagina 54

    54 Contenido Introducción 54 Descripción gener al 54 Impor tante 55 Antes de utilizar lo por primer a v ez 56 Preparación par a su uso 568 Uso del aparato 59 Almacenamiento 60 Mantenimiento 60 Solicitud de accesorios 6 4 Medio ambiente 6 4 Garantía y ser vicio 6 4 Guía de resolución de problemas 65 Introducción Enhorabuena por la compr a de [...]

  • Pagina 55

    28 Saliente para aparcar/guardar 29 Placa de modelo 30 Ruedas posteriores Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías[...]

  • Pagina 56

    2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. P or ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electroma[...]

  • Pagina 57

      1 Para conectar el tubo a la empuñadura, inserte ésta en el tubo y encajeelbotóndebloqueoeneloriciocorr espondientedeltubo (oiráun “clic”). - Para desconectar el t[...]

  • Pagina 58

    2 Ajuste el tubo a la longitud que le r esulte más cómoda para aspirar .  1 Para conectar una boquilla o un accesorio al tubo , inserte el tubo en laboquillaoelaccesorioyencajeelbotóndebloqueoeneloricio corr espondientedelaboqu[...]

  • Pagina 59

    Accesorios 1  Puedeconectarlaboquillaestr echa(1), laboquillapequeña(2)oel cepillopequeño(3)directamentealmang ooaltubo . - Utilice la boquilla estrecha para limpiar r incones estrechos o sitios de difícil acceso. - Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por [...]

  • Pagina 60

    Ajuste de la potencia de succión 1 Durante el funcionamiento del aparato , puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior del mismo . - Utilice la potencia de succión máxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. - Utilice la potencia de succión moderada par a aspirar al[...]

  • Pagina 61

    Bolsa del polvo Nota: En algunos casos , el indicador de bolsa llena puede indicar que la bolsa está llena, inc luso si no lo está. Esto puede suceder si los poros de la bolsa se taponan (por ejemplo, cuando se ha aspirado ceniza, arena na, cal, cemento o sustancias similares) o si algo bloquea la boquilla, el tubo o la manguera. Si los poros [...]

  • Pagina 62

    5 Intr oduzca primero la parte delantera del sopor te de la bolsa en elaspirador(1)y , acontinuación, presionelapartetraserahaciael interiordelaspirador(2). Nota: Si no ha inser tado una bolsa no podrá cerrar la cubier ta. 6  Empujelacubiertahaciaabajoparacerrarla. Filtro pr otecto[...]

  • Pagina 63

      1  Pulseelbotóndeliberacióndelacubiertadelltroparaabrirla cubiertadelltro .  2  Quitelacubiertadelltro . 3  Quiteelltr oycoloqueunnuevoltr oHEP A13?[...]

  • Pagina 64

    Solicitud de accesorios Para adquir ir bolsas del polv o u otros accesor ios para el apar ato , visite www .philips.com, consulte el folleto de la gar antía m undial o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Solicitud de bolsas del polvo - Las bolsas para el polvo s-bag® clásicas de gran duración de[...]

  • Pagina 65

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente inf or mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. 1  Lapotenciadesucciónesinsuciente. A Puede que la potencia de succión e[...]

  • Pagina 66

    66  Johdanto 66 Yleiskuvaus 66 Tär keää 6 7 Käyttöönotto 68 Käyttöönoton valmistelu 68 Käyttö 71 Säilytys 72 Huolto 72 T ar vikkeiden tilaaminen 7 6 Ympäristöasiaa 76 T akuu ja huolto 76 Vianmääritys 76 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! [...]

  • Pagina 67

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. V aara - Älä imuroi v että tai muuta nestettä. Älä imuroi her kästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin lii[...]

  • Pagina 68

     1 Ota laite ja lisäosat pakkauksesta. 2 P oista laitteessa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalv o.  Letku 1 Kiinnitä letku työntämällä sitä tiukasti kiinni laitteeseen, kunnes kuulet napsahduksen. Huomautus: T arkista, että letku ase[...]

  • Pagina 69

    2 Säädä putk en pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina rengasta alaspäin ja v edä renkaan yläpuolella olevaa putk en osaa ylöspäin tai paina sitä alaspäin.    [...]

  • Pagina 70

    Suuttimet ja lisätarvikkeet 1 Liitä suutin tai lisäosa putk een asettamalla putki suuttimeen tai lisäosaan ja sovittamalla lukitusnuppi suuttimessa ole vaan reikään, niin, että se napsahtaa paikalleen. Huomautus: V oit liittää suuttimet tai lisäosat suoraan kädensijaan samalla tavalla . 2 V oit irr ottaa suuttimen tai lisäosan putk esta[...]

  • Pagina 71

    Lisäosan pidik e 1 Napsauta tarviketeline kiinni kädensijaan. 2 V oit asettaa lisäosat pidikkeeseen työntämällä ne siihen kiinni. Irr ota lisäosat vetämällä ne irti pidikk eestä. V oit säilyttää pidikkeessä kahta lisäosaa kerr allaan. - rakosuutin ja pieni suutin Huomautus: Pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen kuvan osoittama[...]

  • Pagina 72

    Imutehon säätäminen 1 V oit säätää imutehoa imur oinnin aikana laitteen päällä olevalla valintakiek olla. - Käytä likaisten mattojen ja ko vien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa. - Käytä mattojen imurointiin kohtalaista tehoa. - Käytä esimer kiksi v erhojen ja pöytäliinojen imurointiin minimitehoa. Huomautus: Vähentämäll?[...]

  • Pagina 73

     Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huok oset tukk eutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita), tai jos jokin tukkii suuttimen, putk e[...]

  • Pagina 74

    5  Asetaensinpölypussinpidikk eenetuosapölynimuriin(1)jasitten painatakaosakiinnipölynimuriin(2). Huomautus: Jos pölypussia ei ole asetettu, et voi sulk ea kantta. 6 Sulje suojus painamalla sitä alaspäin. Moottorinsuojasuodatin Optimaalinen suorituskyky saavutetaan vaihtamalla moottorinsuojasuodatin k[...]

  • Pagina 75

      1 A vaa suodattimen kansi painamalla suodattimen kannen vapautuspainik etta. 2 Irr ota suodattimen kansi. 3  P oistasuodatinjaasetauusiHEP A13-suodatinlaitteeseen. 4 Sovita suodattimen kannen kaks i kielekettä pöl ynimurin [...]

  • Pagina 76

    T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen pölypusseja, suodattimia ja muita tar vikkeita osoitteesta www .philips.com. T utustu myös kansain väliseen takuulehtiseen tai ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun.  -  [...]

  • Pagina 77

    1 Imuteho ei riitä. A Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen. - Aseta tehokkaampi imutehon asetus. B Suuttimessa, putkessa tai letkussa saattaa olla tukos. - P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta vastakkainen ilmavir ta irrottai[...]

  • Pagina 78

    78 T able des matières Introduction 78 Description génér ale 78 Impor tant 7 9 A vant la première utilisation 8 0 A vant l’utilisation 8 0 Utilisation de l’appareil 84 Rangement 84 Entretien 85 Commande d’accessoires 88 Environnement 89 Garantie et ser vice 89 Dépannage 89 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l[...]

  • Pagina 79

    27 Roulette pivotante 28 Inser t de rangement 29 Plaque signalétique 30 Roulettes arr ière Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger - N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement - A va[...]

  • Pagina 80

    1 de décharger l’appareil en plaçant fréquemment le tube contre d’autres objets métalliques de la pièce (par exemple, des pieds de table ou de chaise , un r adiateur , etc .) ; 2 d’augmenter le niveau d’humidité de l’air dans la pièce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un humidicateur suspendu à v os r adiateurs ou dans[...]

  • Pagina 81

    2  P ourdétacherleexible , appuyezsurlesboutons(1)etr etirezle exibledel’appar eil(2). T ube télescopique (cer tains modèles uniquement) 1  P ourxerletubeàlapoignée, insérezlapoignéedansletubeet enclenchezleboutondever rouillag[...]

  • Pagina 82

    - P our détacher le tube de la poignée , appuyez sur le bouton de déverrouillage facile à actionner et séparez les deux par ties. 2  Réglezletubeàlalongueurquiv ousconvient. Brosses et accessoir es 1  P ourxerunebr osseouunaccessoireautube, insérezletubedans labrosse[...]

  • Pagina 83

    Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) - La brosse pour sols dur s est conçue pour un netto yage en douceur des sols dur s. Accessoires 1  V ouspouvezx erlesuceurplat(1), lepetitembout(2)oulapetite brosse(3)dir ectementsurlapoignéeouletube . - Ser vez-vous du su[...]

  • Pagina 84

    Utilisation de l’appar eil 1  Sortezlecordond’alimentationdel’appar eiletbranchez-lesurune prise secteur . 2  P ourallumerl’appareil, appuyezsurleboutonmar che/arrêtsituésur l’appar eil. Conseil : Pour éviter de vous courber , appuyez sur le bouton marche/arrêt avec vot[...]

  • Pagina 85

    2  Enr oulezlecordond’alimentationenappuyantsurlebouton d’enroulement. 3  Placezl’appar eilenpositionverticalepourxerl’emboutàl’appar eil,  puisinsérezlacla vettedansl’emboutdansl’insertderangement. - P our gar antir la stabilité du tube t?[...]

  • Pagina 86

    2  Enle vezlesupportdusacdel’appar eil. V eillezàtenirlesuppor tetlesacenpositionhorizontalelorsquev ous l’enlev ezdel’appareil. 3 Tir ez sur la par tie en carton du sac pour le retir er du support. , De cette manière, le sac se ferme automatiquement. , V ous pouvez jeter vot[...]

  • Pagina 87

    1 Retir ez le suppor t a vec le sac. 2  Appuy ezsurlalanguettesituéesurlepor te-ltr edeprotectiondu moteurpourlelibérer(1). Retirezleporte-ltreducompartimentà poussière(2). 3  Placezlenouv eaultredansleporte-ltre.  4  Insér ezcorre[...]

  • Pagina 88

    3  Retir ezleltreetplacezunnouveaultr eHEP A13dansl’appareil. 4  Insér ezlesdeuxlanguettesducouvercledultr edanslesfentes prévuesàceteffet(1). Ensuite , poussezlecouver cledultrevers l’appar eil(2). 5  Appuy ezsur?[...]

  • Pagina 89

    d’av oir une maison propre et saine . Ils sont disponibles sous la référence FC8022. - Les sacs S-bag® Philips  disposent d’un revêtement absorbant les odeur s. Ce revêtement absorbe et neutralise les odeur s désagréables causées par la décomposition des poils d’animaux ou des restes de nourr iture. Ils [...]

  • Pagina 90

    - Le cas échéant, détachez l’élément bouché et r accordez-le (tant que possible) dans le sens in verse . Allumez l’aspir ateur pour forcer l’air à traverser l’élément bouché dans l’autre sens. C Le sac est peut-être plein. - Remplacez le sac. D Les ltres sont peut-être sales. - Remplacez les ltres. 2  Lorsquejep[...]

  • Pagina 91

    91 Sommario Introduzione 91 Descrizione gener ale 91 Impor tante 9 2 Prima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima volta 9 3 Predisposizione dell’apparecchio 93 Modalità d’uso dell’apparecchio 97 Conser vazione 97 Manutenzione 98 Ordinazione degli accessori 101 T utela dell’ambiente 102 Garanzia e assistenza 102 Risoluzione dei guasti [...]

  • Pagina 92

    28 Scanalatura per bloccare o r iporre l’apparecchio 29 T ar ghetta modello 30 Ruote posterior i Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. P ericolo - Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inammabi[...]

  • Pagina 93

    1 scaricare a ter ra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altr i oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tav olo o di una sedia oppure contro un r adiatore, ecc...); 2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. P otete , ad esempio, appendere contenitor i o recipienti [...]

  • Pagina 94

    2  P erdisinserirlo, premeteipulsanti(1)etirateiltuboessibile(2). T ubo telescopico (solo alcuni modelli) 1  P erinserireiltubonell’impugnatura, inseritequest’ultimaneltubo stesso , quindi fate scattare in posizione il pulsante di blocco a molla nell’aperturadeltubo. -[...]

  • Pagina 95

    - P er scollegare il tubo dall’impugnatur a, premete il pulsante di sgancio semplice ed estraete l’impugnatur a dal tubo. 2 Regolate il tubo secondo la lunghezza che ritenete ottimale per la pulizia. Bocchette e accessori 1 P er collegare una bocchetta o un accessorio al tubo , inserite quest’ultimonellabocchettaonell’accessorio[...]

  • Pagina 96

    Spazzola P arquet (solo alcuni modelli) - Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente il parquet. Accessori 1  Inseritelabocchettaalancia(1), labocchettapiccola(2)ola spazzolina(3)direttamentenell’impugnaturaoneltubo . - Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e [...]

  • Pagina 97

    Modalità d’uso dell’appar ecchio 1  Estraeteilca vodialimentazionedall’appar ecchioeinseritelaspina nella presa di cor rente. 2  P eraccenderel’appar ecchio , premeteilpulsanteon/offsullaparte superioredell’aspira polver e . Consiglio Per e vitare di piegare la schiena, pr[...]

  • Pagina 98

    2 Pr emete il pulsante di riavv olgimento per a vvolgere il ca vo di alimentazione. 3  P osizionatel’apparecchioinv erticale . Perssar elabocchetta all’appar ecchio , inseritelascanalaturadellabocchettanelrelativo alloggiamento . - P er assicur are la posizione corretta del tubo telescopico,[...]

  • Pagina 99

    2  Estraeteilporta-sacchettodall’apparecchio . Assicurateviditener eilpor ta-sacchettoinposizioneorizzontalequando loestraetedall’appar ecchio . 3 Tirar e la linguetta di car tone per rimuov ere il sacchetto pieno dal porta-sacchetto. , Inquestomodo , ilsacchettoraccoglipolverev err[...]

  • Pagina 100

    1  T oglieteilporta-sacchettoconilsacchetto. 2 Pr emete verso il basso la linguetta sulla parte superiore del portaltrodipr otezionedelmotorepersganciarlo(1)edestraetelo dalvanodelsacchettoperlapolver e(2). 3  Inseriteilltr onuovonelportaltro .  4 [...]

  • Pagina 101

    3  Estraeteilltr o, quindiposizionateunnuovoltr oHEP A13 nell’appar ecchio . 4  Inseriteleduelinguettedelcoper chiodelltrodietr oalla scanalaturapostaallabasedell’aspirapolv ere(1). Quindipremeteil coperchiodelltr oversol’appar[...]

  • Pagina 102

    dotati consente di av ere una casa sana e pulita. Acquistabili con il codice FC8022. - I sacchetti per la polvere Philips s-bag®   sono r ivestiti di un materiale che assorbe gli odor i. Questo r iv estimento assorbe e neutralizza gli odor i sgradevoli causati dalla decomposizione di peli di animali o dai residui di c[...]

  • Pagina 103

    - P er r im uov ere le eventuali ostr uzioni, smontate l’accessor io b loccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contr ario. Accendete quindi l’aspirapolvere e fate passare un getto d’ar ia attrav er so l’accessor io ostr uito , procedendo nella direzione opposta. C Il sacchetto per la polvere potreb be essere pieno. - Sostituite il s[...]

  • Pagina 104

    104 Inhoudsopga ve Inleiding 104 Algemene beschrijving 10 4 Belangrijk 105 V oor het eer ste gebr uik 106 Klaarmaken voor gebr uik 1 06 Het apparaat gebr uiken 1 10 Opbergen 1 10 Onderhoud 1 1 1 Accessoires bestellen 1 1 4 Milieu 1 1 5 Garantie en ser vice 1 1 5 Problemen oplossen 1 15 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! [...]

  • Pagina 105

    29 T ypeplaatje 30 Achterwielen Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Ge vaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v oll[...]

  • Pagina 106

    1 het apparaat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen voorw erpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, r adiatoren, enz.); 2 de luchtvochtigheid in de kamer te v erhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de r adiatoren hangen of kommen met water op of bij de radiatoren plaats[...]

  • Pagina 107

    2  Omdeslangtev erwijderen, druktuopdeknoppen(1)entrektude slanguithetapparaat(2).   1 Be vestig de buis aan de handgr eep door de handgreep in de buis te stek en en het gev eerde[...]

  • Pagina 108

    - V erwijder de buis van de handgreep door de knop voor eenv oudige ontgrendeling in te dr ukken en de handgreep uit de b uis te trekken. 2 Stel de buis in op de lengte die u tijdens het stofzuigen het prettigst vindt. Zuigmonden en accessoires 1 Als u een zuigmond of accessoir e aan de buis wilt bevestigen, moet u de buis in de zuigmond of het acc[...]

  • Pagina 109

      - De zuigmond voor harde vloeren is ontw orpen om harde vloeren zacht te reinigen. Accessoires 1  Be vestigdespleetzuigmond(1), dekleinezuigmond(2)ofdekleine b[...]

  • Pagina 110

    Het apparaat gebruik en 1 T rek het netsnoer uit het apparaat en steek de stekk er in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat in te schak elen. Tip: Druk met uw voet op de aan/uitknop om te voorkomen dat u uw rug moet buigen. 3 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat uit te schak elen. [...]

  • Pagina 111

    1 Schak el het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats het apparaat r echtop. Bev estig de zuigmond aan het apparaat door de rand op de zuigmond in de opbergsleuf te plaatsen. - Als u er zeker van wilt zijn dat de telescoopb uis stabiel is gepar keerd, stelt u de buis[...]

  • Pagina 112

    2 Til de stofzakhouder uit het appara at. Zorg er v oor dat u de houder met de stofzak horizontaal houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 T rek aan het kartonnen uiteinde om de volle stofzak uit de houder te verwijder en. , W anneer u dit doet, wordt de stofzak automatisch afgesloten. , U kunt de volle stofzak met het normale huisvuil w eggo[...]

  • Pagina 113

    2  Duwhetlipjebov enopdelterhoudervoorhet motorbeschermingslteromlaagomdehouderteontgrendelen(1).  Tildelterhouderuithetstofvak(2). 3  Plaatshetnieuw elterindelterhouder .  4  Plaatsdetw eenokjesaandeonderzijdevan?[...]

  • Pagina 114

    4  Plaatsdetw eenokjesvanhetlterdekselachterderandonderinde stofzuiger(1). Drukhetlterdekselvervolgensrichtinghetapparaat(2). 5  Drukophetlter dekselomhettevergr endelen(‘klik’). Opmerking: Zorg er voor dat het lter goed dicht zit. Tip: V[...]

  • Pagina 115

    Filters bestellen - Afwasbare Ultra Clean Air HEP A 13-lter s zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. - Motorbeschermingslter s zijn ver krijgbaar onder ser vicenummer 4822 480 10228.* * U kunt motorbeschermingslter s kopen in de Philips Online Shop door op ‘accessoires en reser veonderdelen’ te klikken of u kunt contact opnemen met [...]

  • Pagina 116

    2 Als ik aan het stofzuigen ben, voel ik soms elektrische schokk en. A Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid in de kamer , hoe meer statische elektr iciteit het apparaat opbouwt. - Om dit ongemak te beper ken, adviseren wij u het appar aat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen v oorwerpen i[...]

  • Pagina 117

    117 Innholdsfortegnelse Innledning 1 1 7 Generell beskrivelse 1 1 7 Viktig 1 18 Før før ste gangs bruk 1 1 9 Før br uk 1 19 Br uke apparatet 1 2 2 Oppbevaring 123 V edlikehold 1 2 3 Bestille tilbehør 1 27 Miljø 1 27 Garanti og ser vice 1 27 Feilsøking 1 27 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte a[...]

  • Pagina 118

    29 Mer keplate 30 Bakhjul Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere referanse . Fare - Sug aldri opp vann eller annen væske . Sug aldri opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske før den er blitt kald. Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som [...]

  • Pagina 119

    2 Hev luftfuktigheten i rommet ved å plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, på r adiatorene eller plassere boller som er fylt med vann, på eller i nærheten av radiatorene . Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvi[...]

  • Pagina 120

    T elesk oprør (kun bestemte modeller) 1 Når du skal k oble røret til håndtak et, setter du håndtaket inn i rør et ogfesterdenfjærbelastedelåseknappeniåpningenpårør et(du høreretklikk). - Når du skal koble røret fra håndtaket, tr ykker du på låseknappen og trekker håndtaket ut a v røret. 2 J ust[...]

  • Pagina 121

      1 Når du skal feste et m unnstykke eller tilbehør på røret, setter du røret inn i m unnstykk et eller tilbehøret og f ester den fjærbelastede låseknappeninniåpningenpåmunnstykk etellertilbehøret(duhør er etklikk). Merk: Du kan ogs?[...]

  • Pagina 122

    Tilbehørsholder 1 T r ykk tilbehørsholder en fast på håndtak et. 2 Oppbe var tilbehøret i tilbehørsholder en ved å tr ykk e dem inn i holderen. Når du vil løsne dem, trekker du dem ut a v holderen. Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i tilbehør sholderen. - fugemunnstykke og lite m unnstykke Merk: Det lille munnstykk et må oppbevares [...]

  • Pagina 123

    Juster e sugeeffekten 1 Mens du støvsuger , kan du justere sugeeff ekten ved hjelp a v valghjulet oppå apparatet. - Br uk maksimal sugeeff ekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . - Br uk moderat sugeeffekt for å støvsuge tepper . - Br uk minimal sugeeffekt når du støvsuger gardiner , duker osv . Merk: V ed å redusere sug[...]

  • Pagina 124

    Støvsugerpose Merk: I noen tilfeller kan indikatoren for full støvsug erpose indik ere at støvsugerposen er full, selv om den ikk e er det. Dette kan skje hvis porene til støvsugerposen er tette (f.eks. når du har støvsugd ask e , n sand, kalk, sementstøv og lignende stoffer), eller hvis noe blokk erer munnstykk et, røret og/eller slange[...]

  • Pagina 125

    5 Først setter du den fr emre delen a v holderen f or støvsugerposen innistøvsugeren(1), ogderetterdytterdudenbakr edeleninni støvsugeren(2). Merk: Hvis det ikke er satt i noen støvsug erpose , kan du ikk e lukk e dekselet. 6 T r ykk dekselet nedov er for å lukke det. [...]

  • Pagina 126

      1  T r ykkpåutløserknappenf orlterdekseletforååpnelter dekselet.  2  Fjernlter dekselet. 3  T autlteret, ogsettetnyttHEP A13-lterinniapparatet. 4  Tilpassdetotappenepålt[...]

  • Pagina 127

    Bestille tilbehør Du kan kjøpe støvsugerposer , ltre eller annet tilbehør til dette apparatet ved å besøke www .philips.com, se i gar antiheftet eller kontakte Philips’ forbr uk er støtte i landet der du bor . Bestille støvsugerposer - Klassiske Philips s-bag®-støvsugerposer med  varer [...]

  • Pagina 128

    1 Sugeeffekten er r eduser t. A Sugeeffekten kan være innstilt på en la v innstilling. - Still sugeeffekten inn på en høy ere innstilling. B Munnstykket, røret eller slangen kan være blokker t. - Når du vil fjerne en blokkering, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kob ler den til den andre veien (så langt det lar seg gjøre).[...]

  • Pagina 129

    129 Índice Introdução 1 29 Descrição ger al 1 29 Impor tante 1 3 0 Antes da primeir a utilização 1 31 Preparar par a a utilização 1 31 Utilizar o aparelho 1 3 4 Arr umação 1 35 Manutenção 1 35 Encomendar acessórios 1 3 9 Meio ambiente 1 3 9 Garantia e assistência 1 3 9 Resolução de problemas 1 39 Introdução Parabéns pela sua com[...]

  • Pagina 130

    28 Gancho de descanso/arr umação 29 Placa de identicação 30 Rodas traseir as Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo - Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inamáveis nem cinzas ainda quentes. Aviso - V er ique [...]

  • Pagina 131

    2 aumentar o nível de humidade do ar na divisão , colocando água na mesma. P or exemplo, pode pendur ar recipientes com água nos radiadores ou colocar taças com água em cima ou per to dos mesmos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manusead[...]

  • Pagina 132

      1 Para colocar o tubo na pega, insira a pega no tubo e encaix e o botão demolanoorifíciodotubo(ouve-seumestalido). - Para desencaixar o tubo do punho, pr ima o botão de mola e puxe[...]

  • Pagina 133

    2 Ajuste o comprimento do tubo para o que for mais conf or táv el para si enquanto aspira. Esco vas e acessórios 1 Para encaixar uma escova ou um acessório no tubo , insira o tubo na escova ou no acessório e encaix e o botão de mola no orifício no bocalounoacessório(ouve-seumestalido). Nota: T ambém pode colocar as escovas[...]

  • Pagina 134

    Acessórios 1  P odemontarobicoparafendas(1), obocalparaestofos(2)oua escovapequena(3)dir ectamenteàpegaouaotubo . - Utilize o bico para fendas para limpar cantos estreitos ou locais de difícil acesso. - Utilize o bocal pequeno para aspir ar áreas pequenas, como os assentos das[...]

  • Pagina 135

    Ajustar a potência de sucção 1  Apotênciadesucçãopodeserajustadaenquantoestiv eraaspirar ,  atra vés do botão na par te superior do apar elho. - Utilize a potência de sucção máxima para aspir ar carpetes e soalhos muito sujos. - Utilize uma potência de sucção moderada par a aspirar carpetes. - Util[...]

  • Pagina 136

    Saco para o pó Nota: Em alguns casos , o indicador de saco c heio pode indicar que o saco está cheio, apesar de este não estar . Isto pode ocorrer se os poros do saco para o pó estiverem obstruídos (p. ex. se tiver aspirado cinzas, areia na, cal, pó de cimento e substâncias semelhantes) ou se existir algo a bloquear o bico, tubo e/ou mang[...]

  • Pagina 137

    5 Insira primeir o a par te fr ontal do supor te do saco para o pó dentr o doaspirador(1)e, emseguida, pressioneaparteposteriorpara dentrodoaspirador(2). Nota: Se não tiver sido introduzido nenhum saco para o pó, não é possível fechar a tampa. 6  Empurr eatampaparabaixoparaafec[...]

  • Pagina 138

      1  Primaobotãodelibertaçãodatampadoltroparaabriratampa doltro .  2  Retir eatampadoltro . 3  Retir eoltroecoloqueumnov oltroHEP A13noaparelho . 4  [...]

  • Pagina 139

    Encomendar sacos para o pó - Sacos para o pó s-bag® clássicos de desempenho prolongado da Philips têm uma duração 50% maior do que os sacos par a o pó normais, gr aças ao seu material anti-obstr ução . Disponíveis com a referência FC8021. - Sacos para o pó s-bag®  da Philips reduzem a exposiçã[...]

  • Pagina 140

    1  Apotênciadesucçãoéinsuciente. A A potência de sucção pode estar regulada para uma denição baixa. - Regule a potência de sucção para uma denição mais elevada. B O bico, o tubo ou a mangueir a podem estar b loqueados. - Para os desobstr uir , retire a peça que estiver tapada e ligue-a (o mais possível) na[...]

  • Pagina 141

    141  Introduktion 1 41 Allmän beskrivning 14 1 Viktigt 1 42 Före för sta an vändningen 1 43 Förberedelser inför användning 1 43 Använda apparaten 1 46 För var ing 1 47 Underhåll 1 47 Beställa tillbehör 1 5 1 Miljön 1 5 1 Garanti och ser vice 1 5 1 Felsökning 1 5 1 Introduktio[...]

  • Pagina 142

    29 Mär kplåt 30 Bakhjul Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara - Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte upp aska för rän den är sval. V arning - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överenss[...]

  • Pagina 143

    2 höja luftfuktigheten i r ummet genom att placera vatten i r ummet. Du kan t.ex. hänga behållare med vatten på elementen eller ställa skålar med vatten på eller nära elementen. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanteras på rätt sätt[...]

  • Pagina 144

    T elesk oprör (endast vissa modeller) 1 Anslut rör et till handtaget genom att sätta in handtaget i röret och passaindenfjäderbelastadelåsknappenirör etsöppning(ettklickljud hörs). - T r yck på den fjäderbelastade låsknappen och dra ut handtaget ur röret för att koppla bor t röret från handtaget. 2 J us[...]

  • Pagina 145

    2 J ustera röret till den längd du tycker är bekväm för dammsugning.   1 Anslut ett munstyck e eller ett tillbehör till röret genom att sätta in röret i m unstyck et eller tillbehören och passa in den fjäderbelastade låsknappeniöppningenpåmunstyck e[...]

  • Pagina 146

    Tillbehör 1  Dukananslutafogm unstycket(1), detlillamunstycket(2)ellerden lillaborsten(3)direkttillhandtagetellerrör et. - Använd fogm unstycket för att rengör a trånga hörn eller svåråtkomliga ställen. - Använd det lilla m unstycket när du ska rengöra små ytor , t.ex. dynorna p[...]

  • Pagina 147

    Justera sug effekten 1 Du kan justera sugeffekten med valratten o vanpå apparaten medan du dammsuger . - Använd högsta sugeff ekt när du dammsuger mycket sm utsiga mattor och hårda golv . - Använd måttlig sugkraft när du dammsuger mattor . - Använd lägsta sugeff ekt för att dammsuga gardiner , dukar osv . Obs! Genom att minska sugeff ekt[...]

  • Pagina 148

     Obs! I vissa fall kan indikatorn för full dammsugarpåse ange att påsen är full trots att den inte är det. Det kan hända om dammsugarpåsens porer är igentäppta (t.ex. när du dammsuger upp aska, n sand, kalk, cementdamm och liknande ämnen) eller om något har fastnat i munstyck et, röret och/ [...]

  • Pagina 149

    5  Förstförduinframsidana vdammsugarpåsenidammsugaren(1)och tr yck ersedaninbaksidanidammsugaren(2). Obs! Om du inte har satt i någon dammsugarpåse kan du inte stänga lock et. 6 Stäng lock et genom att tr ycka det nedåt.  För att garanter [...]

  • Pagina 150

      1  T r yckpåfrigöringsknappenförlterhöljeomduvillöppna lterhöljet.  2  T abor tlterhöljet. 3  T autltretochsättiettn yttHEP A13-lteriapparaten. 4  Passainlterhöljetstvåkante[...]

  • Pagina 151

    Beställa tillbehör Om du vill köpa dammsugarpåsar , lter eller andra tillbehör till appar aten kan du besöka www .philips.com, läsa i gar antibrosch yren eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.   - Philips s-bag® ?[...]

  • Pagina 152

    1 Sugeffekten är för svag. A Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge . - Ställ in sugeffekten på ett högre läge. B Munstycket, röret eller slangen kan var a tilltäppt. - För att ta bor t det som or sakar tilltäppningen tar du loss den tilltäppta delen och ansluter den sedan åt andra hållet (om det går). Slå på dammsugaren[...]

  • Pagina 153

    153  Giriş 15 3 Genel açıklamalar 1 53 Önemli 1 5 4 İlk kullanımdan önce 1 55 Cihazın kullanıma hazır lanması 1 55 Cihazın kullanımı 1 58 Saklama 1 59 Bakım 1 59 Aksesuar ların sipariş edilmesi 1 63 Çevre 1 63 Garanti ve ser vis 163 Sor un giderme 1 63  Ürünümüzü satın aldığ?[...]

  • Pagina 154

    29 Tip plakası 30 Ar ka tekerlekler Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. T ehlik e - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeleri asla süpürmeyin ve sigar a külü süpürürken mutlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı priz[...]

  • Pagina 155

    2 Odaya su k oyarak odanın nem düzeyini ar tırmak. Ör neğin, r ady atör lere su dolu kaplar asabilir vey a radyatör ler in y anına vey a üstüne su dolu kaplar yerleştirebilir siniz.   Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm sta[...]

  • Pagina 156

       1  Boruyututmay erinetakmakiçin, tutmayeriniboruyageçirinveya ylı kilitlemedüğmesiniborudakideliğeoturtun(‘klik’sesiduyulur). - Bo[...]

  • Pagina 157

    2  T emizliksırasında, teleskopikborun unuzunluğunurahatedeceğiniz uzunluktaa yarlayın.  1  Boruyabaşlıkv eyaaksesuartakmakiçin, boruyubaşlığave ya aksesuarageçirinveya ylıkilitdüğmesini?[...]

  • Pagina 158

    Aksesuarlar 1  Aralıktemizlemebaşlığını(1), küçükfırça yı(2)yadaküçükbaşlığı (3)(sadecebelirlimodellerde)doğrudaneltutamağınayadaboruya takabilirsiniz. - Ulaşılması zor y er ler i v e dar köşeleri temizler ken aralık temizleme başlığını kullanın. - K[...]

  • Pagina 159

      1  Süpürmeişlemisırasındacihazınüzerindebulunanseçme düğmesiyleemişgücünüa yarlayabilirsiniz. - Çok kir li halıları v e ser t z eminleri süpür mek için maksimum emiş gücünü kullanın. - Halıları temizlemek için or ta[...]

  • Pagina 160

    T orba Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göstergesi torbanın dolu olduğunu gösterebilir . Bu durum, torba gözenekleri tıkandığında (örneğin kül, ince kum, çimento tozu, kireç ve benzeri maddeleri süpürmüşseniz) veya başlık, boru ve/veya hortum bir nesneyle engellendiğinde meydana gelebilir . T orbanın gözene[...]

  • Pagina 161

    5  Öncelikletoztorbasıtutucusununönkısmınıelektriklisüpürge ye takın(1)vear dındandaarkakısmınıelektriklisüpürgeyedoğru bastırın(2). Not: T orba takılmamışsa kapak kapanmayacaktır . 6  Kapağıaşağıbastırarakka patın.  ?[...]

  • Pagina 162

      1  Filtr ekapağıaçmadüğmesinebasarakltrekapağınıaçın.  2  Filtr ekapağınıçıkarın. 3  Filtr eyiçıkarınvecihazay enibirHEP A13ltresitakın. 4  Filtr eyuva[...]

  • Pagina 163

      - Philips s-bag® klasik uzun ömürlü toz torbaları, tıkanma yapmay an malzemeleri sayesinde standar t torbalardan %50 daha uzun ömür lüdür . FC8021 tip numarası ile temin edilebilir . - Philips s-bag® anti alerjik toz torbaları alerjik maddelere mar uziy eti azaltır . HEP A 10 ltr asy on s[...]

  • Pagina 164

    1  Emişgücüy etersiz. A Emiş gücü çok düşük ayarlanmış olabilir . - Emiş gücü ayarını yükseltin. B Başlık, bor u ya da hor tum tıkanmış olabilir . - Herhangi bir tıkanma söz konusu olduğunda, tıkanan apar atı çıkar tar ak ter s taraftan (mümkün olduğunca uzak) bağlayın. Elektr ikli süpürgeyi açarak tı[...]

  • Pagina 165

    [...]

  • Pagina 166

    4222.003.3566.2[...]