Philips SilentStar FC9310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SilentStar FC9310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SilentStar FC9310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SilentStar FC9310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SilentStar FC9310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SilentStar FC9310
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SilentStar FC9310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SilentStar FC9310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SilentStar FC9310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SilentStar FC9310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SilentStar FC9310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SilentStar FC9310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SilentStar FC9310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH 4 D ANSK 16 DEUTSCH 28  41 ESP AÑOL 54 SUOMI 66 FRANÇAIS 78 IT ALIANO 91 NEDERLANDS 10 4 NORSK 117 POR TUGUÊS 12 9 SVENSKA 141 TÜRKÇE 153 FC9319-FC9310[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    4 T able of contents Introduction 4 General descr iption 4 Impor tant 5 Before r st use 6 Preparing for use 6 Using the appliance 9 Storage 10 Maintenance 10 Ordering accessor ies 1 4 Environment 1 4 Guarantee and ser vice 1 4 T roubleshooting 1 4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the s[...]

  • Page 5

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Never suck up water or an y other liquid. Never suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou [...]

  • Page 6

    2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example , you can hang container s lled with water from y our radiator s or place bowls lled with water on or near your radiator s.   This Philips appliance complies with all standard[...]

  • Page 7

      1 T o connect the tube to the handgrip , insert the handgrip into the tubeandtthespring-loadedlockbuttonintotheopeninginthe tube(‘click’). - T o disconnect the tube from the handgr ip , press th[...]

  • Page 8

    Nozzles and accessories 1 T o connect a nozzle or an accessory to the tube , insert the tube into thenozzleoraccessor yandtthespring-loadedlockbuttoninto theopeninginthenozzleoraccessor y(‘click’). Note: Y ou can also connect the nozzles and accessor ies dir ectly to the handgrip in the s[...]

  • Page 9

      1 Snap the accessory holder onto the handgrip . 2 Stor e accessories in the accessor y holder by pushing them into the holder . T o detach the accessories, pull them out of the holder . Y ou can store two accessories at a time in the accessor y holder . - Crevice tool and small nozzle . Note: The sm[...]

  • Page 10

    Adjusting suction po wer 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction pow er with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum suction po wer to vacuum v er y dir ty car pets and hard oor s. - Use moderate suction power to vacuum carpets. - Use minimum suction po wer to vacuum cur tains, tablecloths etc . Note: By reducing [...]

  • Page 11

    Dustbag Note: In some cases , the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes , ne sand, lime , cement dust and similar substances) or if something is blocking the nozzle , tube and/or hose . If the pores of the dust[...]

  • Page 12

    5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1)andthenpressthebackintothevacuumcleaner(2). Note: If no dustbag has been inser ted, you cannot close the cover . 6 Push the cov er downwards to close it.  T o guar antee optimal pe[...]

  • Page 13

      1  Pr esstheltercoverreleasebuttontoopenthelterco ver .  2  Remov etheltercover . 3  T akeoutthelterandplaceane wHEP A13lterintheappliance. 4  Fitthetw o[...]

  • Page 14

    Ordering accessories T o purchase dustbags, lter s or other accessor ies f or this appliance , please visit www .philips.com, consult the wor ldwide guarantee leaet or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Ordering dustba gs - Philips s-bag® classic long performance dustbags last 50% longer than standard dustbags, thank[...]

  • Page 15

    1  Thesuctionpow erisinsufcient. A The suction pow er may be set to a lo w setting. - Set the suction pow er to a higher setting. B The nozzle , tube or hose may be block ed up. - T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to fo[...]

  • Page 16

    16 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 6 Generel beskrivelse 1 6 Vigtigt 1 7 Før apparatet tages i br ug før ste gang 1 8 Klargør ing 1 8 Sådan br uges apparatet 21 Opbevaring 2 2 V edligeholdelse 2 2 Bestilling af tilbehør 26 Miljøhensyn 26 Reklamationsret og ser vice 26 Fejlnding 26 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Phi[...]

  • Page 17

    Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare - Opsug aldrig vand eller andre for mer for væsk e . Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , før denne er blev et helt kold. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den [...]

  • Page 18

    Før apparatet tag es i brug første gang 1 T ag apparatet og tilbehøret ud af kassen. 2 Fjern e ventuelle klistermærk er , beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet. Klargøring Slange 1  Slangentilsluttesv edatskubbedenfastpåapparatet(“klik”). Bemærk: Sørg for , at tappen på slangen passer ind i for dyb[...]

  • Page 19

    2 J uster røret til den længde, der er mest behagelig, når du støvsuger . T ryk krav en ned, og træk op i den del af røret, der er over kra ven, eller tr yk den ned.    1 Rør et sluttes t[...]

  • Page 20

      1  Hvisduvilsætteetmundstykk eellerentilbehørsdelpårøret,  skal du stikk e røret ind i m undstykk et eller tilbehøret, så den fjederbetjentelåseknapklikk erpåpladsiåbningen(“klik”). Bemærk: Du kan sætte mun[...]

  • Page 21

    Tilbehørsholder 1 Sæt tilbehørsholder en fast på håndgrebet. 2 Tilbehørsdele kan opbe vares i tilbehørsholder en ved at tr ykk e dem ind i holderen. T ag dem ud ved at trækk e dem ud af holderen. Der kan opbevares to tilbehør sdele ad gangen i tilbehørsholderen. - Sprækkemundstykk e og lille mundstykke . Bemærk: Det lille mundstykk e sk[...]

  • Page 22

      1 Under støvsugningen kan sugestyrk en reguleres v ed hjælp af drejekna ppen ov en på apparatet. - Br ug maksimal sugestyrke til støvsugning af meget snavsede tæpper og hårde gulve. - Br ug moderat sugestyr ke til at støvsuge tæpper . - Br ug minimal sugestyrke til støv[...]

  • Page 23

    Støvpose Bemærk: I nogle tilfælde angiver indikatoren for fuld støvpose, at støvposen er fuld, selvom den ikke er det. Dette kan sk e , hvis støvposens porer er tilstoppede (f.eks . hvis du har støvsuget ask e , nt sand, kalk, cementstøv og lignende substanser), eller hvis der er noget, der blok erer mundstykk et, røret og/eller slangen[...]

  • Page 24

    5  Sætførstdenfor restedelafstøvposeholderenistøvsuger en(1), og skubderefterdenbagestedelindistøvsuger en(2). Bemærk: Hvis der ikk e er en støvpose i kassetten, kan låget ikk e lukk es . 6 T r yk dækslet nedad for at lukk e det. [...]

  • Page 25

      1  T r ykpåudløserknappentillter dæksletforatåbnelterdækslet.  2  T aglterdæksletaf. 3  T aglteretud, ogplacerHEP A13-lteretiapparatet. 4  Sætlter dæksletsto[...]

  • Page 26

    Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe støvposer , ltre eller andet tilbehør til dette appar at, kan du gå ind på www .philips.com, se i folderen “W or ldwide Guar antee” eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter .   - Philips s-bag® classic long performance -støvposer holder 50 % længere [...]

  • Page 27

    1 Sugestyrk en er utilstrækkelig. A Det kan være , at sugestyr ken er sat for la vt. - Indstil sugestyr ken højere. B Det kan være , at mundstykke, rør eller slange er tilstoppet. - En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehør af og (så vidt det er muligt) sætte det omv endt på. Tænd så igen for støvsugeren, så[...]

  • Page 28

    28 Inhaltsangabe Einführ ung 28 Allgemeine Beschreibung 28 Wichtig 29 V or dem er sten Gebr auch 30 Für den Gebrauch vorbereiten 3 0 Das Gerät benutzen 34 Aufbewahr ung 34 W ar tung 35 Zubehör bestellen 38 Umwelt 39 Garantie und Kundendienst 3 9 Fehlerbehebung 39 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um d[...]

  • Page 29

    28 Park-/Aufbewahr ungsleiste 29 T ypenschild 30 Hinterräder Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr - Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser , andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er s[...]

  • Page 30

    1 Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkör per berühren; 2 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie Behälter mit W asser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hängen oder sie darauf bzw . in der Nähe abstellen. Elektroma gnetische[...]

  • Page 31

    2  UmdenSchlauchabzunehmen, drückenSiedieEntriegelungstasten (1)undziehenSiedenSchlauchausdemGerät(2).    1  Umdas T eleskopr ohrmitdemHandgriffzuverb[...]

  • Page 32

    - Zum Lösen des Saugrohr s v om Handgriff drücken Sie die einfache Griffentr iegelungstaste, und ziehen Sie den Gr iff aus dem Rohr heraus. 2 Sie können das Rohr auf die Länge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können. Düsen und Zubehör 1 Um eine Düse oder ein Zubehörteil am Rohr anzubringen, schieben Sie das Rohr in die Düse od[...]

  • Page 33

     - Die Har tbodendüse ist für die schonende Reinigung von Har tböden vorgesehen. Zubehör 1  DieFugendüse(1), diekleineSaugdüse(2)unddiekleine Bürstendüse(3)könnendirektam[...]

  • Page 34

    Das Gerät benutz en 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Steck er in eine Steckdose. 2  BetätigenSiezumEinschaltendesGerätsdenEin-/Ausschalterauf der Oberseite des Geräts. Tipp: Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter mit Ihrem Fuß; Sie brauchen sich nic ht zu bück en. 3  BetätigenSie[...]

  • Page 35

    2 Drück en Sie die Kabelaufwicklungstaste , um das Netzkabel aufzuwick eln. 3 Stellen Sie das Gerät aufr echt. Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, um die Düse am Gerät zu befestigen. - Stellen Sie das Rohr auf die kürzeste Länge ein, um das T eleskoprohr sicher einzuhängen. Tipp: Wir empfehlen, den Sch[...]

  • Page 36

    2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. V ergewissern Sie sich, dass Sie den Staubbeutelhalter beim Herausnehmenwaagerechthalten. 3 Ziehen Sie an der Papplasche, um den vollen Staubbeutel aus dem Halterzunehmen. , Dabei wird der Staubbeutel automatisch v ersiegelt. , DenvollenStaubbeutelkönnen[...]

  • Page 37

    1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. 2  Drück enSiedieEntriegelungobenamMotorschutzlterhalternach unten, umdenFilterfreizugeben(1). NehmenSiedenFilterhalteraus derStaubbeutelkammer(2). 3 Setzen Sie den neuen Filter in den Filterhalter . 4 Die bei[...]

  • Page 38

    3  NehmenSiedenFilterherausundsetzenSieeinenneuenHEP A-13 Filter in das Gerät ein. 4 Die beiden V orsprünge der Filterabdeckung müssen hinter die Rippe anderUnterseitedesStaubsaugerspassen(1). DrückenSiedanndie FilterabdeckungRichtungGerät(2). 5 Die Filterabdeckung m[...]

  • Page 39

    - Philips S-Bag®  -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft bendlichen Allergene . Die HEP A-10 Filter ung sorgt für ein sauberes, keimfreies Zuhause . Sie sind erhältlich unter der T ypennummer FC8022. - Philips S-Bag®  -Staubbeutel haben eine Geruch- absorbierende B[...]

  • Page 40

    1 Die Saugleistung ist unzur eichend. A Die Saugleistung ist möglicherweise auf eine niedrige Stufe eingestellt. - Stellen Sie die Saugleistung auf eine höhere Stufe. B Die Düse , das Saugrohr oder der Schlauch sind möglicherweise verstopft. - Die V er stopfung können Sie beseitigen, indem Sie – sow eit möglich – das T eil ver k ehr t her[...]

  • Page 41

    41  Εισαγωγή 41 Γενική περιγραφή 41 Σημαντικό 42 Πριν την πρώτη χρήση 4 3 Προετοιμασία για χρήση 4 3 Χρήση της συσκευής 47 Συστήματα αποθήκευσης 48 Συντήρηση 48 Παραγγε?[...]

  • Page 42

    26 Λαβή αποθήκευσης 27 Περιστρεφόμενος τροχός 28 Προεξοχή παρκαρίσματος/αποθήκευσης 29 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος 30 Πίσω τροχοί  Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήση[...]

  • Page 43

    1 να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας συχνά τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, στο καλοριφέρ κ.λπ.), 2 να α[...]

  • Page 44

    2  Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα, πιέστετακουμπιά (1)καιτραβήξτετονεύκαμπτοσωλήνααπότησυσκευή(2). ?[...]

  • Page 45

    - Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από τη λαβή, πατήστε το κουμπί εύκολης απασφάλισης και τραβήξτε τη λαβή από τον άκαμπτο σωλήνα. 2  Προσαρμόστετονάκαμπτοσωλήναστομήκοςπου?[...]

  • Page 46

    - Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για χαλιά για να καθαρίσετε χαλιά: πιέστε ξανά το διακόπτη για να μπει το βουρτσάκι μέσα στην υποδοχή του πέλματος. ?[...]

  • Page 47

    - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας.  1  Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστην πρίζα. 2  Γιαναενεργοποιήσετετησυ[...]

  • Page 48

     Αυτή η ηλεκτρική σκούπα δεν έχει μία, αλλά δύο λαβές μεταφοράς. Όταν στηρίζεται στις ρόδες, υπάρχει μια λαβή στο επάνω μέρος που σας επιτρέπει να μετακινείτε[...]

  • Page 49

    2  Σηκώστετοστήριγματηςσακούλαςαπότησυσκευή. Ότανβγάζετεαπότησυσκευήτοστήριγμαμετησακούλα, φροντίστε νατοκρατάτεσεοριζόντιαθέση. 3  Τραβήξτεαπ?[...]

  • Page 50

    1  Αφαιρέστετοστήριγματηςσακούλαςμαζίμετησακούλα. 2  Πιέστεπροςτακάτωτοπτερύγιοπουβρίσκεταιστοεπάνω μέροςτουστηρίγματοςφίλτρουπροστασίαςτουμ?[...]

  • Page 51

      1  Πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςκαλύμματοςγιαναανοίξετετο κάλυμματουφίλτρου.  2  Αφαιρέστετοκάλυμμα. 3  Αφαιρέστετο[...]

  • Page 52

     Για να προμηθευτείτε σακούλες, φίλτρα ή άλλα εξαρτήματα για αυτή τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www .philips.com, συμβουλευτείτε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύ[...]

  • Page 53

     Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να επι[...]

  • Page 54

    54 Contenido Introducción 54 Descripción gener al 54 Impor tante 55 Antes de utilizar lo por primer a v ez 56 Preparación par a su uso 568 Uso del aparato 59 Almacenamiento 60 Mantenimiento 60 Solicitud de accesorios 6 4 Medio ambiente 6 4 Garantía y ser vicio 6 4 Guía de resolución de problemas 65 Introducción Enhorabuena por la compr a de [...]

  • Page 55

    28 Saliente para aparcar/guardar 29 Placa de modelo 30 Ruedas posteriores Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías[...]

  • Page 56

    2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. P or ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electroma[...]

  • Page 57

      1 Para conectar el tubo a la empuñadura, inserte ésta en el tubo y encajeelbotóndebloqueoeneloriciocorr espondientedeltubo (oiráun “clic”). - Para desconectar el t[...]

  • Page 58

    2 Ajuste el tubo a la longitud que le r esulte más cómoda para aspirar .  1 Para conectar una boquilla o un accesorio al tubo , inserte el tubo en laboquillaoelaccesorioyencajeelbotóndebloqueoeneloricio corr espondientedelaboqu[...]

  • Page 59

    Accesorios 1  Puedeconectarlaboquillaestr echa(1), laboquillapequeña(2)oel cepillopequeño(3)directamentealmang ooaltubo . - Utilice la boquilla estrecha para limpiar r incones estrechos o sitios de difícil acceso. - Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por [...]

  • Page 60

    Ajuste de la potencia de succión 1 Durante el funcionamiento del aparato , puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior del mismo . - Utilice la potencia de succión máxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. - Utilice la potencia de succión moderada par a aspirar al[...]

  • Page 61

    Bolsa del polvo Nota: En algunos casos , el indicador de bolsa llena puede indicar que la bolsa está llena, inc luso si no lo está. Esto puede suceder si los poros de la bolsa se taponan (por ejemplo, cuando se ha aspirado ceniza, arena na, cal, cemento o sustancias similares) o si algo bloquea la boquilla, el tubo o la manguera. Si los poros [...]

  • Page 62

    5 Intr oduzca primero la parte delantera del sopor te de la bolsa en elaspirador(1)y , acontinuación, presionelapartetraserahaciael interiordelaspirador(2). Nota: Si no ha inser tado una bolsa no podrá cerrar la cubier ta. 6  Empujelacubiertahaciaabajoparacerrarla. Filtro pr otecto[...]

  • Page 63

      1  Pulseelbotóndeliberacióndelacubiertadelltroparaabrirla cubiertadelltro .  2  Quitelacubiertadelltro . 3  Quiteelltr oycoloqueunnuevoltr oHEP A13?[...]

  • Page 64

    Solicitud de accesorios Para adquir ir bolsas del polv o u otros accesor ios para el apar ato , visite www .philips.com, consulte el folleto de la gar antía m undial o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Solicitud de bolsas del polvo - Las bolsas para el polvo s-bag® clásicas de gran duración de[...]

  • Page 65

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente inf or mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. 1  Lapotenciadesucciónesinsuciente. A Puede que la potencia de succión e[...]

  • Page 66

    66  Johdanto 66 Yleiskuvaus 66 Tär keää 6 7 Käyttöönotto 68 Käyttöönoton valmistelu 68 Käyttö 71 Säilytys 72 Huolto 72 T ar vikkeiden tilaaminen 7 6 Ympäristöasiaa 76 T akuu ja huolto 76 Vianmääritys 76 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! [...]

  • Page 67

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. V aara - Älä imuroi v että tai muuta nestettä. Älä imuroi her kästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin lii[...]

  • Page 68

     1 Ota laite ja lisäosat pakkauksesta. 2 P oista laitteessa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalv o.  Letku 1 Kiinnitä letku työntämällä sitä tiukasti kiinni laitteeseen, kunnes kuulet napsahduksen. Huomautus: T arkista, että letku ase[...]

  • Page 69

    2 Säädä putk en pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina rengasta alaspäin ja v edä renkaan yläpuolella olevaa putk en osaa ylöspäin tai paina sitä alaspäin.    [...]

  • Page 70

    Suuttimet ja lisätarvikkeet 1 Liitä suutin tai lisäosa putk een asettamalla putki suuttimeen tai lisäosaan ja sovittamalla lukitusnuppi suuttimessa ole vaan reikään, niin, että se napsahtaa paikalleen. Huomautus: V oit liittää suuttimet tai lisäosat suoraan kädensijaan samalla tavalla . 2 V oit irr ottaa suuttimen tai lisäosan putk esta[...]

  • Page 71

    Lisäosan pidik e 1 Napsauta tarviketeline kiinni kädensijaan. 2 V oit asettaa lisäosat pidikkeeseen työntämällä ne siihen kiinni. Irr ota lisäosat vetämällä ne irti pidikk eestä. V oit säilyttää pidikkeessä kahta lisäosaa kerr allaan. - rakosuutin ja pieni suutin Huomautus: Pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen kuvan osoittama[...]

  • Page 72

    Imutehon säätäminen 1 V oit säätää imutehoa imur oinnin aikana laitteen päällä olevalla valintakiek olla. - Käytä likaisten mattojen ja ko vien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa. - Käytä mattojen imurointiin kohtalaista tehoa. - Käytä esimer kiksi v erhojen ja pöytäliinojen imurointiin minimitehoa. Huomautus: Vähentämäll?[...]

  • Page 73

     Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huok oset tukk eutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita), tai jos jokin tukkii suuttimen, putk e[...]

  • Page 74

    5  Asetaensinpölypussinpidikk eenetuosapölynimuriin(1)jasitten painatakaosakiinnipölynimuriin(2). Huomautus: Jos pölypussia ei ole asetettu, et voi sulk ea kantta. 6 Sulje suojus painamalla sitä alaspäin. Moottorinsuojasuodatin Optimaalinen suorituskyky saavutetaan vaihtamalla moottorinsuojasuodatin k[...]

  • Page 75

      1 A vaa suodattimen kansi painamalla suodattimen kannen vapautuspainik etta. 2 Irr ota suodattimen kansi. 3  P oistasuodatinjaasetauusiHEP A13-suodatinlaitteeseen. 4 Sovita suodattimen kannen kaks i kielekettä pöl ynimurin [...]

  • Page 76

    T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen pölypusseja, suodattimia ja muita tar vikkeita osoitteesta www .philips.com. T utustu myös kansain väliseen takuulehtiseen tai ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun.  -  [...]

  • Page 77

    1 Imuteho ei riitä. A Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen. - Aseta tehokkaampi imutehon asetus. B Suuttimessa, putkessa tai letkussa saattaa olla tukos. - P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta vastakkainen ilmavir ta irrottai[...]

  • Page 78

    78 T able des matières Introduction 78 Description génér ale 78 Impor tant 7 9 A vant la première utilisation 8 0 A vant l’utilisation 8 0 Utilisation de l’appareil 84 Rangement 84 Entretien 85 Commande d’accessoires 88 Environnement 89 Garantie et ser vice 89 Dépannage 89 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l[...]

  • Page 79

    27 Roulette pivotante 28 Inser t de rangement 29 Plaque signalétique 30 Roulettes arr ière Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger - N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement - A va[...]

  • Page 80

    1 de décharger l’appareil en plaçant fréquemment le tube contre d’autres objets métalliques de la pièce (par exemple, des pieds de table ou de chaise , un r adiateur , etc .) ; 2 d’augmenter le niveau d’humidité de l’air dans la pièce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un humidicateur suspendu à v os r adiateurs ou dans[...]

  • Page 81

    2  P ourdétacherleexible , appuyezsurlesboutons(1)etr etirezle exibledel’appar eil(2). T ube télescopique (cer tains modèles uniquement) 1  P ourxerletubeàlapoignée, insérezlapoignéedansletubeet enclenchezleboutondever rouillag[...]

  • Page 82

    - P our détacher le tube de la poignée , appuyez sur le bouton de déverrouillage facile à actionner et séparez les deux par ties. 2  Réglezletubeàlalongueurquiv ousconvient. Brosses et accessoir es 1  P ourxerunebr osseouunaccessoireautube, insérezletubedans labrosse[...]

  • Page 83

    Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) - La brosse pour sols dur s est conçue pour un netto yage en douceur des sols dur s. Accessoires 1  V ouspouvezx erlesuceurplat(1), lepetitembout(2)oulapetite brosse(3)dir ectementsurlapoignéeouletube . - Ser vez-vous du su[...]

  • Page 84

    Utilisation de l’appar eil 1  Sortezlecordond’alimentationdel’appar eiletbranchez-lesurune prise secteur . 2  P ourallumerl’appareil, appuyezsurleboutonmar che/arrêtsituésur l’appar eil. Conseil : Pour éviter de vous courber , appuyez sur le bouton marche/arrêt avec vot[...]

  • Page 85

    2  Enr oulezlecordond’alimentationenappuyantsurlebouton d’enroulement. 3  Placezl’appar eilenpositionverticalepourxerl’emboutàl’appar eil,  puisinsérezlacla vettedansl’emboutdansl’insertderangement. - P our gar antir la stabilité du tube t?[...]

  • Page 86

    2  Enle vezlesupportdusacdel’appar eil. V eillezàtenirlesuppor tetlesacenpositionhorizontalelorsquev ous l’enlev ezdel’appareil. 3 Tir ez sur la par tie en carton du sac pour le retir er du support. , De cette manière, le sac se ferme automatiquement. , V ous pouvez jeter vot[...]

  • Page 87

    1 Retir ez le suppor t a vec le sac. 2  Appuy ezsurlalanguettesituéesurlepor te-ltr edeprotectiondu moteurpourlelibérer(1). Retirezleporte-ltreducompartimentà poussière(2). 3  Placezlenouv eaultredansleporte-ltre.  4  Insér ezcorre[...]

  • Page 88

    3  Retir ezleltreetplacezunnouveaultr eHEP A13dansl’appareil. 4  Insér ezlesdeuxlanguettesducouvercledultr edanslesfentes prévuesàceteffet(1). Ensuite , poussezlecouver cledultrevers l’appar eil(2). 5  Appuy ezsur?[...]

  • Page 89

    d’av oir une maison propre et saine . Ils sont disponibles sous la référence FC8022. - Les sacs S-bag® Philips  disposent d’un revêtement absorbant les odeur s. Ce revêtement absorbe et neutralise les odeur s désagréables causées par la décomposition des poils d’animaux ou des restes de nourr iture. Ils [...]

  • Page 90

    - Le cas échéant, détachez l’élément bouché et r accordez-le (tant que possible) dans le sens in verse . Allumez l’aspir ateur pour forcer l’air à traverser l’élément bouché dans l’autre sens. C Le sac est peut-être plein. - Remplacez le sac. D Les ltres sont peut-être sales. - Remplacez les ltres. 2  Lorsquejep[...]

  • Page 91

    91 Sommario Introduzione 91 Descrizione gener ale 91 Impor tante 9 2 Prima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima volta 9 3 Predisposizione dell’apparecchio 93 Modalità d’uso dell’apparecchio 97 Conser vazione 97 Manutenzione 98 Ordinazione degli accessori 101 T utela dell’ambiente 102 Garanzia e assistenza 102 Risoluzione dei guasti [...]

  • Page 92

    28 Scanalatura per bloccare o r iporre l’apparecchio 29 T ar ghetta modello 30 Ruote posterior i Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. P ericolo - Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inammabi[...]

  • Page 93

    1 scaricare a ter ra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altr i oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tav olo o di una sedia oppure contro un r adiatore, ecc...); 2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. P otete , ad esempio, appendere contenitor i o recipienti [...]

  • Page 94

    2  P erdisinserirlo, premeteipulsanti(1)etirateiltuboessibile(2). T ubo telescopico (solo alcuni modelli) 1  P erinserireiltubonell’impugnatura, inseritequest’ultimaneltubo stesso , quindi fate scattare in posizione il pulsante di blocco a molla nell’aperturadeltubo. -[...]

  • Page 95

    - P er scollegare il tubo dall’impugnatur a, premete il pulsante di sgancio semplice ed estraete l’impugnatur a dal tubo. 2 Regolate il tubo secondo la lunghezza che ritenete ottimale per la pulizia. Bocchette e accessori 1 P er collegare una bocchetta o un accessorio al tubo , inserite quest’ultimonellabocchettaonell’accessorio[...]

  • Page 96

    Spazzola P arquet (solo alcuni modelli) - Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente il parquet. Accessori 1  Inseritelabocchettaalancia(1), labocchettapiccola(2)ola spazzolina(3)direttamentenell’impugnaturaoneltubo . - Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e [...]

  • Page 97

    Modalità d’uso dell’appar ecchio 1  Estraeteilca vodialimentazionedall’appar ecchioeinseritelaspina nella presa di cor rente. 2  P eraccenderel’appar ecchio , premeteilpulsanteon/offsullaparte superioredell’aspira polver e . Consiglio Per e vitare di piegare la schiena, pr[...]

  • Page 98

    2 Pr emete il pulsante di riavv olgimento per a vvolgere il ca vo di alimentazione. 3  P osizionatel’apparecchioinv erticale . Perssar elabocchetta all’appar ecchio , inseritelascanalaturadellabocchettanelrelativo alloggiamento . - P er assicur are la posizione corretta del tubo telescopico,[...]

  • Page 99

    2  Estraeteilporta-sacchettodall’apparecchio . Assicurateviditener eilpor ta-sacchettoinposizioneorizzontalequando loestraetedall’appar ecchio . 3 Tirar e la linguetta di car tone per rimuov ere il sacchetto pieno dal porta-sacchetto. , Inquestomodo , ilsacchettoraccoglipolverev err[...]

  • Page 100

    1  T oglieteilporta-sacchettoconilsacchetto. 2 Pr emete verso il basso la linguetta sulla parte superiore del portaltrodipr otezionedelmotorepersganciarlo(1)edestraetelo dalvanodelsacchettoperlapolver e(2). 3  Inseriteilltr onuovonelportaltro .  4 [...]

  • Page 101

    3  Estraeteilltr o, quindiposizionateunnuovoltr oHEP A13 nell’appar ecchio . 4  Inseriteleduelinguettedelcoper chiodelltrodietr oalla scanalaturapostaallabasedell’aspirapolv ere(1). Quindipremeteil coperchiodelltr oversol’appar[...]

  • Page 102

    dotati consente di av ere una casa sana e pulita. Acquistabili con il codice FC8022. - I sacchetti per la polvere Philips s-bag®   sono r ivestiti di un materiale che assorbe gli odor i. Questo r iv estimento assorbe e neutralizza gli odor i sgradevoli causati dalla decomposizione di peli di animali o dai residui di c[...]

  • Page 103

    - P er r im uov ere le eventuali ostr uzioni, smontate l’accessor io b loccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contr ario. Accendete quindi l’aspirapolvere e fate passare un getto d’ar ia attrav er so l’accessor io ostr uito , procedendo nella direzione opposta. C Il sacchetto per la polvere potreb be essere pieno. - Sostituite il s[...]

  • Page 104

    104 Inhoudsopga ve Inleiding 104 Algemene beschrijving 10 4 Belangrijk 105 V oor het eer ste gebr uik 106 Klaarmaken voor gebr uik 1 06 Het apparaat gebr uiken 1 10 Opbergen 1 10 Onderhoud 1 1 1 Accessoires bestellen 1 1 4 Milieu 1 1 5 Garantie en ser vice 1 1 5 Problemen oplossen 1 15 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! [...]

  • Page 105

    29 T ypeplaatje 30 Achterwielen Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Ge vaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v oll[...]

  • Page 106

    1 het apparaat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen voorw erpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, r adiatoren, enz.); 2 de luchtvochtigheid in de kamer te v erhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de r adiatoren hangen of kommen met water op of bij de radiatoren plaats[...]

  • Page 107

    2  Omdeslangtev erwijderen, druktuopdeknoppen(1)entrektude slanguithetapparaat(2).   1 Be vestig de buis aan de handgr eep door de handgreep in de buis te stek en en het gev eerde[...]

  • Page 108

    - V erwijder de buis van de handgreep door de knop voor eenv oudige ontgrendeling in te dr ukken en de handgreep uit de b uis te trekken. 2 Stel de buis in op de lengte die u tijdens het stofzuigen het prettigst vindt. Zuigmonden en accessoires 1 Als u een zuigmond of accessoir e aan de buis wilt bevestigen, moet u de buis in de zuigmond of het acc[...]

  • Page 109

      - De zuigmond voor harde vloeren is ontw orpen om harde vloeren zacht te reinigen. Accessoires 1  Be vestigdespleetzuigmond(1), dekleinezuigmond(2)ofdekleine b[...]

  • Page 110

    Het apparaat gebruik en 1 T rek het netsnoer uit het apparaat en steek de stekk er in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat in te schak elen. Tip: Druk met uw voet op de aan/uitknop om te voorkomen dat u uw rug moet buigen. 3 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat uit te schak elen. [...]

  • Page 111

    1 Schak el het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats het apparaat r echtop. Bev estig de zuigmond aan het apparaat door de rand op de zuigmond in de opbergsleuf te plaatsen. - Als u er zeker van wilt zijn dat de telescoopb uis stabiel is gepar keerd, stelt u de buis[...]

  • Page 112

    2 Til de stofzakhouder uit het appara at. Zorg er v oor dat u de houder met de stofzak horizontaal houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 T rek aan het kartonnen uiteinde om de volle stofzak uit de houder te verwijder en. , W anneer u dit doet, wordt de stofzak automatisch afgesloten. , U kunt de volle stofzak met het normale huisvuil w eggo[...]

  • Page 113

    2  Duwhetlipjebov enopdelterhoudervoorhet motorbeschermingslteromlaagomdehouderteontgrendelen(1).  Tildelterhouderuithetstofvak(2). 3  Plaatshetnieuw elterindelterhouder .  4  Plaatsdetw eenokjesaandeonderzijdevan?[...]

  • Page 114

    4  Plaatsdetw eenokjesvanhetlterdekselachterderandonderinde stofzuiger(1). Drukhetlterdekselvervolgensrichtinghetapparaat(2). 5  Drukophetlter dekselomhettevergr endelen(‘klik’). Opmerking: Zorg er voor dat het lter goed dicht zit. Tip: V[...]

  • Page 115

    Filters bestellen - Afwasbare Ultra Clean Air HEP A 13-lter s zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. - Motorbeschermingslter s zijn ver krijgbaar onder ser vicenummer 4822 480 10228.* * U kunt motorbeschermingslter s kopen in de Philips Online Shop door op ‘accessoires en reser veonderdelen’ te klikken of u kunt contact opnemen met [...]

  • Page 116

    2 Als ik aan het stofzuigen ben, voel ik soms elektrische schokk en. A Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid in de kamer , hoe meer statische elektr iciteit het apparaat opbouwt. - Om dit ongemak te beper ken, adviseren wij u het appar aat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen v oorwerpen i[...]

  • Page 117

    117 Innholdsfortegnelse Innledning 1 1 7 Generell beskrivelse 1 1 7 Viktig 1 18 Før før ste gangs bruk 1 1 9 Før br uk 1 19 Br uke apparatet 1 2 2 Oppbevaring 123 V edlikehold 1 2 3 Bestille tilbehør 1 27 Miljø 1 27 Garanti og ser vice 1 27 Feilsøking 1 27 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte a[...]

  • Page 118

    29 Mer keplate 30 Bakhjul Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere referanse . Fare - Sug aldri opp vann eller annen væske . Sug aldri opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske før den er blitt kald. Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som [...]

  • Page 119

    2 Hev luftfuktigheten i rommet ved å plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, på r adiatorene eller plassere boller som er fylt med vann, på eller i nærheten av radiatorene . Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvi[...]

  • Page 120

    T elesk oprør (kun bestemte modeller) 1 Når du skal k oble røret til håndtak et, setter du håndtaket inn i rør et ogfesterdenfjærbelastedelåseknappeniåpningenpårør et(du høreretklikk). - Når du skal koble røret fra håndtaket, tr ykker du på låseknappen og trekker håndtaket ut a v røret. 2 J ust[...]

  • Page 121

      1 Når du skal feste et m unnstykke eller tilbehør på røret, setter du røret inn i m unnstykk et eller tilbehøret og f ester den fjærbelastede låseknappeninniåpningenpåmunnstykk etellertilbehøret(duhør er etklikk). Merk: Du kan ogs?[...]

  • Page 122

    Tilbehørsholder 1 T r ykk tilbehørsholder en fast på håndtak et. 2 Oppbe var tilbehøret i tilbehørsholder en ved å tr ykk e dem inn i holderen. Når du vil løsne dem, trekker du dem ut a v holderen. Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i tilbehør sholderen. - fugemunnstykke og lite m unnstykke Merk: Det lille munnstykk et må oppbevares [...]

  • Page 123

    Juster e sugeeffekten 1 Mens du støvsuger , kan du justere sugeeff ekten ved hjelp a v valghjulet oppå apparatet. - Br uk maksimal sugeeff ekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . - Br uk moderat sugeeffekt for å støvsuge tepper . - Br uk minimal sugeeffekt når du støvsuger gardiner , duker osv . Merk: V ed å redusere sug[...]

  • Page 124

    Støvsugerpose Merk: I noen tilfeller kan indikatoren for full støvsug erpose indik ere at støvsugerposen er full, selv om den ikk e er det. Dette kan skje hvis porene til støvsugerposen er tette (f.eks. når du har støvsugd ask e , n sand, kalk, sementstøv og lignende stoffer), eller hvis noe blokk erer munnstykk et, røret og/eller slange[...]

  • Page 125

    5 Først setter du den fr emre delen a v holderen f or støvsugerposen innistøvsugeren(1), ogderetterdytterdudenbakr edeleninni støvsugeren(2). Merk: Hvis det ikke er satt i noen støvsug erpose , kan du ikk e lukk e dekselet. 6 T r ykk dekselet nedov er for å lukke det. [...]

  • Page 126

      1  T r ykkpåutløserknappenf orlterdekseletforååpnelter dekselet.  2  Fjernlter dekselet. 3  T autlteret, ogsettetnyttHEP A13-lterinniapparatet. 4  Tilpassdetotappenepålt[...]

  • Page 127

    Bestille tilbehør Du kan kjøpe støvsugerposer , ltre eller annet tilbehør til dette apparatet ved å besøke www .philips.com, se i gar antiheftet eller kontakte Philips’ forbr uk er støtte i landet der du bor . Bestille støvsugerposer - Klassiske Philips s-bag®-støvsugerposer med  varer [...]

  • Page 128

    1 Sugeeffekten er r eduser t. A Sugeeffekten kan være innstilt på en la v innstilling. - Still sugeeffekten inn på en høy ere innstilling. B Munnstykket, røret eller slangen kan være blokker t. - Når du vil fjerne en blokkering, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kob ler den til den andre veien (så langt det lar seg gjøre).[...]

  • Page 129

    129 Índice Introdução 1 29 Descrição ger al 1 29 Impor tante 1 3 0 Antes da primeir a utilização 1 31 Preparar par a a utilização 1 31 Utilizar o aparelho 1 3 4 Arr umação 1 35 Manutenção 1 35 Encomendar acessórios 1 3 9 Meio ambiente 1 3 9 Garantia e assistência 1 3 9 Resolução de problemas 1 39 Introdução Parabéns pela sua com[...]

  • Page 130

    28 Gancho de descanso/arr umação 29 Placa de identicação 30 Rodas traseir as Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo - Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inamáveis nem cinzas ainda quentes. Aviso - V er ique [...]

  • Page 131

    2 aumentar o nível de humidade do ar na divisão , colocando água na mesma. P or exemplo, pode pendur ar recipientes com água nos radiadores ou colocar taças com água em cima ou per to dos mesmos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manusead[...]

  • Page 132

      1 Para colocar o tubo na pega, insira a pega no tubo e encaix e o botão demolanoorifíciodotubo(ouve-seumestalido). - Para desencaixar o tubo do punho, pr ima o botão de mola e puxe[...]

  • Page 133

    2 Ajuste o comprimento do tubo para o que for mais conf or táv el para si enquanto aspira. Esco vas e acessórios 1 Para encaixar uma escova ou um acessório no tubo , insira o tubo na escova ou no acessório e encaix e o botão de mola no orifício no bocalounoacessório(ouve-seumestalido). Nota: T ambém pode colocar as escovas[...]

  • Page 134

    Acessórios 1  P odemontarobicoparafendas(1), obocalparaestofos(2)oua escovapequena(3)dir ectamenteàpegaouaotubo . - Utilize o bico para fendas para limpar cantos estreitos ou locais de difícil acesso. - Utilize o bocal pequeno para aspir ar áreas pequenas, como os assentos das[...]

  • Page 135

    Ajustar a potência de sucção 1  Apotênciadesucçãopodeserajustadaenquantoestiv eraaspirar ,  atra vés do botão na par te superior do apar elho. - Utilize a potência de sucção máxima para aspir ar carpetes e soalhos muito sujos. - Utilize uma potência de sucção moderada par a aspirar carpetes. - Util[...]

  • Page 136

    Saco para o pó Nota: Em alguns casos , o indicador de saco c heio pode indicar que o saco está cheio, apesar de este não estar . Isto pode ocorrer se os poros do saco para o pó estiverem obstruídos (p. ex. se tiver aspirado cinzas, areia na, cal, pó de cimento e substâncias semelhantes) ou se existir algo a bloquear o bico, tubo e/ou mang[...]

  • Page 137

    5 Insira primeir o a par te fr ontal do supor te do saco para o pó dentr o doaspirador(1)e, emseguida, pressioneaparteposteriorpara dentrodoaspirador(2). Nota: Se não tiver sido introduzido nenhum saco para o pó, não é possível fechar a tampa. 6  Empurr eatampaparabaixoparaafec[...]

  • Page 138

      1  Primaobotãodelibertaçãodatampadoltroparaabriratampa doltro .  2  Retir eatampadoltro . 3  Retir eoltroecoloqueumnov oltroHEP A13noaparelho . 4  [...]

  • Page 139

    Encomendar sacos para o pó - Sacos para o pó s-bag® clássicos de desempenho prolongado da Philips têm uma duração 50% maior do que os sacos par a o pó normais, gr aças ao seu material anti-obstr ução . Disponíveis com a referência FC8021. - Sacos para o pó s-bag®  da Philips reduzem a exposiçã[...]

  • Page 140

    1  Apotênciadesucçãoéinsuciente. A A potência de sucção pode estar regulada para uma denição baixa. - Regule a potência de sucção para uma denição mais elevada. B O bico, o tubo ou a mangueir a podem estar b loqueados. - Para os desobstr uir , retire a peça que estiver tapada e ligue-a (o mais possível) na[...]

  • Page 141

    141  Introduktion 1 41 Allmän beskrivning 14 1 Viktigt 1 42 Före för sta an vändningen 1 43 Förberedelser inför användning 1 43 Använda apparaten 1 46 För var ing 1 47 Underhåll 1 47 Beställa tillbehör 1 5 1 Miljön 1 5 1 Garanti och ser vice 1 5 1 Felsökning 1 5 1 Introduktio[...]

  • Page 142

    29 Mär kplåt 30 Bakhjul Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara - Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte upp aska för rän den är sval. V arning - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överenss[...]

  • Page 143

    2 höja luftfuktigheten i r ummet genom att placera vatten i r ummet. Du kan t.ex. hänga behållare med vatten på elementen eller ställa skålar med vatten på eller nära elementen. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanteras på rätt sätt[...]

  • Page 144

    T elesk oprör (endast vissa modeller) 1 Anslut rör et till handtaget genom att sätta in handtaget i röret och passaindenfjäderbelastadelåsknappenirör etsöppning(ettklickljud hörs). - T r yck på den fjäderbelastade låsknappen och dra ut handtaget ur röret för att koppla bor t röret från handtaget. 2 J us[...]

  • Page 145

    2 J ustera röret till den längd du tycker är bekväm för dammsugning.   1 Anslut ett munstyck e eller ett tillbehör till röret genom att sätta in röret i m unstyck et eller tillbehören och passa in den fjäderbelastade låsknappeniöppningenpåmunstyck e[...]

  • Page 146

    Tillbehör 1  Dukananslutafogm unstycket(1), detlillamunstycket(2)ellerden lillaborsten(3)direkttillhandtagetellerrör et. - Använd fogm unstycket för att rengör a trånga hörn eller svåråtkomliga ställen. - Använd det lilla m unstycket när du ska rengöra små ytor , t.ex. dynorna p[...]

  • Page 147

    Justera sug effekten 1 Du kan justera sugeffekten med valratten o vanpå apparaten medan du dammsuger . - Använd högsta sugeff ekt när du dammsuger mycket sm utsiga mattor och hårda golv . - Använd måttlig sugkraft när du dammsuger mattor . - Använd lägsta sugeff ekt för att dammsuga gardiner , dukar osv . Obs! Genom att minska sugeff ekt[...]

  • Page 148

     Obs! I vissa fall kan indikatorn för full dammsugarpåse ange att påsen är full trots att den inte är det. Det kan hända om dammsugarpåsens porer är igentäppta (t.ex. när du dammsuger upp aska, n sand, kalk, cementdamm och liknande ämnen) eller om något har fastnat i munstyck et, röret och/ [...]

  • Page 149

    5  Förstförduinframsidana vdammsugarpåsenidammsugaren(1)och tr yck ersedaninbaksidanidammsugaren(2). Obs! Om du inte har satt i någon dammsugarpåse kan du inte stänga lock et. 6 Stäng lock et genom att tr ycka det nedåt.  För att garanter [...]

  • Page 150

      1  T r yckpåfrigöringsknappenförlterhöljeomduvillöppna lterhöljet.  2  T abor tlterhöljet. 3  T autltretochsättiettn yttHEP A13-lteriapparaten. 4  Passainlterhöljetstvåkante[...]

  • Page 151

    Beställa tillbehör Om du vill köpa dammsugarpåsar , lter eller andra tillbehör till appar aten kan du besöka www .philips.com, läsa i gar antibrosch yren eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.   - Philips s-bag® ?[...]

  • Page 152

    1 Sugeffekten är för svag. A Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge . - Ställ in sugeffekten på ett högre läge. B Munstycket, röret eller slangen kan var a tilltäppt. - För att ta bor t det som or sakar tilltäppningen tar du loss den tilltäppta delen och ansluter den sedan åt andra hållet (om det går). Slå på dammsugaren[...]

  • Page 153

    153  Giriş 15 3 Genel açıklamalar 1 53 Önemli 1 5 4 İlk kullanımdan önce 1 55 Cihazın kullanıma hazır lanması 1 55 Cihazın kullanımı 1 58 Saklama 1 59 Bakım 1 59 Aksesuar ların sipariş edilmesi 1 63 Çevre 1 63 Garanti ve ser vis 163 Sor un giderme 1 63  Ürünümüzü satın aldığ?[...]

  • Page 154

    29 Tip plakası 30 Ar ka tekerlekler Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. T ehlik e - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeleri asla süpürmeyin ve sigar a külü süpürürken mutlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı priz[...]

  • Page 155

    2 Odaya su k oyarak odanın nem düzeyini ar tırmak. Ör neğin, r ady atör lere su dolu kaplar asabilir vey a radyatör ler in y anına vey a üstüne su dolu kaplar yerleştirebilir siniz.   Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm sta[...]

  • Page 156

       1  Boruyututmay erinetakmakiçin, tutmayeriniboruyageçirinveya ylı kilitlemedüğmesiniborudakideliğeoturtun(‘klik’sesiduyulur). - Bo[...]

  • Page 157

    2  T emizliksırasında, teleskopikborun unuzunluğunurahatedeceğiniz uzunluktaa yarlayın.  1  Boruyabaşlıkv eyaaksesuartakmakiçin, boruyubaşlığave ya aksesuarageçirinveya ylıkilitdüğmesini?[...]

  • Page 158

    Aksesuarlar 1  Aralıktemizlemebaşlığını(1), küçükfırça yı(2)yadaküçükbaşlığı (3)(sadecebelirlimodellerde)doğrudaneltutamağınayadaboruya takabilirsiniz. - Ulaşılması zor y er ler i v e dar köşeleri temizler ken aralık temizleme başlığını kullanın. - K[...]

  • Page 159

      1  Süpürmeişlemisırasındacihazınüzerindebulunanseçme düğmesiyleemişgücünüa yarlayabilirsiniz. - Çok kir li halıları v e ser t z eminleri süpür mek için maksimum emiş gücünü kullanın. - Halıları temizlemek için or ta[...]

  • Page 160

    T orba Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göstergesi torbanın dolu olduğunu gösterebilir . Bu durum, torba gözenekleri tıkandığında (örneğin kül, ince kum, çimento tozu, kireç ve benzeri maddeleri süpürmüşseniz) veya başlık, boru ve/veya hortum bir nesneyle engellendiğinde meydana gelebilir . T orbanın gözene[...]

  • Page 161

    5  Öncelikletoztorbasıtutucusununönkısmınıelektriklisüpürge ye takın(1)vear dındandaarkakısmınıelektriklisüpürgeyedoğru bastırın(2). Not: T orba takılmamışsa kapak kapanmayacaktır . 6  Kapağıaşağıbastırarakka patın.  ?[...]

  • Page 162

      1  Filtr ekapağıaçmadüğmesinebasarakltrekapağınıaçın.  2  Filtr ekapağınıçıkarın. 3  Filtr eyiçıkarınvecihazay enibirHEP A13ltresitakın. 4  Filtr eyuva[...]

  • Page 163

      - Philips s-bag® klasik uzun ömürlü toz torbaları, tıkanma yapmay an malzemeleri sayesinde standar t torbalardan %50 daha uzun ömür lüdür . FC8021 tip numarası ile temin edilebilir . - Philips s-bag® anti alerjik toz torbaları alerjik maddelere mar uziy eti azaltır . HEP A 10 ltr asy on s[...]

  • Page 164

    1  Emişgücüy etersiz. A Emiş gücü çok düşük ayarlanmış olabilir . - Emiş gücü ayarını yükseltin. B Başlık, bor u ya da hor tum tıkanmış olabilir . - Herhangi bir tıkanma söz konusu olduğunda, tıkanan apar atı çıkar tar ak ter s taraftan (mümkün olduğunca uzak) bağlayın. Elektr ikli süpürgeyi açarak tı[...]

  • Page 165

    [...]

  • Page 166

    4222.003.3566.2[...]