Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips SCH540 manuale d’uso - BKManuals

Philips SCH540 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SCH540. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SCH540 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SCH540 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SCH540 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SCH540
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SCH540
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SCH540
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SCH540 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SCH540 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SCH540, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SCH540, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SCH540. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SCH540[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    SCH540 ENGLISH 6 EESTI 18  31 LIETUVIŠKAI 45 LA TVIEŠU 58 POLSKI 70  83  97[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offers, register your product at www .philips.com/welcome . The Philips A VENT Digital Thermometer Set accur ately and convenientl y measures your bab y’ s body temperature or ally , axially and rectall y . The r[...]

  • Pagina 7

    Danger Never attach ribbons or cords to a soother , your child ma y be strangled by them. Keep the protection caps for the teats a way from children to a void suffocation. Inspect the soother s carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the soother s in all directions. Throw awa y at the r st signs of damage or weakness[...]

  • Pagina 8

    Do not leav e the soother s in disinfectant (‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken the teat. Do not drop the thermometer s or expose them to shocks. Do not bend or disassemble the measurement unit of the soother thermometer or the tip of the exible-tip ther mometer Do not use the thermometer if the display s[...]

  • Pagina 9

    if the r st measured temper ature is abov e 38°C), you can then use the digital exible-tip thermometer to take an axial (underar m) or a rectal (anal) measurement. Note: Oral measurements ar e usually 0.5 to 1°C lower than the actual body temperatur e .   The temperature of a[...]

  • Pagina 10

    Note: Y ou can either press the on/off button while the soother is still in your baby’ s mouth, or you can remove the soother , press the on/off button and place the soother back into your baby’ s mouth. 4 Lea ve the soother in the baby’ s mouth until the thermometer beeps. See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the [...]

  • Pagina 11

    Tip: If available , use special plastic hygienic covers to cover the tip of the thermometer (these are available fr om most c hemists). 2 Lubricate the tip of the thermometer (or h ygienic cover) with a water -soluble jelly . W ater -soluble jelly is a vailable from most chemists. Note: Do not use petroleum jelly . 3 Press the on/off button I to sw[...]

  • Pagina 12

    Do not use the exible-tip thermometer for oral temperatur e measurements on babies. If the thermometer has been used rectall y or in the armpit without h ygienic covers, do not use it for oral measurement an ymore for h ygienic reasons, not even after cleaning.  Thermometer Signal Meaning Soother ther[...]

  • Pagina 13

    Note: The batter y of the soother thermometer cannot be replaced. If the batter y is empty, discard the soother thermometer .  Both the soother thermometer and the digital exible-tip ther mometer switch off automatically if the thermometer has not been used for 10 minutes. Err or function Bot[...]

  • Pagina 14

    Note: Be careful not to bend the tip of the measurement pr obe . 3 Clean the thermometer measurement unit with a soft damp cloth. Do not immerse the measurement unit in water . Do not sterilise or boil the measurement unit. Do not clean the measurement unit in the dishwasher , in the micro wa ve or in a micr owa ve steriliser . 4 Sterilise or boil [...]

  • Pagina 15

    Do not clean the exible-tip thermometer in the dishwasher , in the micro wa ve or in a micr owa ve steriliser . 1 Clean the exible-tip thermometer with a soft damp cloth.  Before r st use , wash and r inse the soother thoroughly . Clean the soother before e[...]

  • Pagina 16

    2 Put the soother , the soother thermometer and the exible-tip thermometer in the storage box. 3 Put the storage box in a safe, dr y place a wa y from dir ect sunlight and heat sources.  Swallowing a button battery is extremely danger ous. Batteries ma y explode if exposed to high te[...]

  • Pagina 17

    point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 7).   If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips A VENT website at www .philips.com/A VENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its[...]

  • Pagina 18

    18  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philips A VENTI poolt! Selleks, et Philips A VENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreer ige oma toode saidil www .philips.com/welcome . Philipsi A VENTI digitermomeetr i komplekt mõõdab imiku keha temperatuur i täpselt ja mugavalt nii suus, kehal kui pärasoole[...]

  • Pagina 19

     Ärge siduge luti külge linte ega nööre , laps võib end nendega kägistada. Lämbumise ärahoidmiseks hoidke luti kaitsekatteid lastest kaugemal. Kontrollige lutte enne igat kasutamist hoolikalt, er iti kui lapsel on juba hambad. Tõmmake lutti igas suunas. Visake see minema esimeste kahjustuse või kulumise mär kide ilmnemi[...]

  • Pagina 20

    Ärge painutage ega võtke lutt-termomeetr i mõõteseadet või painduva termomeetr i otsa küljest är a. Ärge kasutage ter momeetr it, kui ekr aanile on kuvatud aku sümbol. Sel juhul on aku tühjenenud ja mõõtmised pole täpsed. Kasutage neid termomeetreid ainult inimese kehatemperatuur i mõõtmiseks. Ärge kunagi kastke luti otsa magusasse [...]

  • Pagina 21

    Märkus: pidage silmas, et suuõõnes mõõdetud temperatuur on 0,5 °C kuni 1 °C tegelikust k eha temperatuurist madalam.  Lapse temperatuur on tavaliselt 36,5 °C ja 37,5 °C vahel. Pidage meeles, et laste temperatuur võib siiski muutuda sõltuvalt east, aktiivsusest, päeva- ajast jne . Palun [...]

  • Pagina 22

    Märkus: kui mingil põhjusel ei saa temperatuuri mõõta, kuvatakse ekraanile tähised „L ” või „H”. See tähendab, et temperatuur on väljaspool temperatuurivahemikku. Lülitage termomeeter välja, kontrollig e, kas see on õigesti asetatud ja mõõtmise alustamiseks lülitag e uuesti sisse . 5 Võtke lutt-termomeeter imiku suust välja.[...]

  • Pagina 23

    5 Eraldage ühe käega imiku tuharad. T eise käega libistage termomeetri ots mitte rohk em kui 12 mm sügavusele pärakusse. K ui tunnete mingitki takistust, siis peatuge otsekohe. Hoidke beebit kindlalt kinni, nii et sisestatud ter momeetr iga beebi ei saaks end pöörata. Ärge kunagi lükak e painduvat otsa liiga süga vale pärakusse . 6 Hoidk[...]

  • Pagina 24

     T ermomeeter Probleem Tähendus Lutt- termomeeter 10 sekundi jooksul 10 helisignaali Mõõdetud temperatuur on normaalne (alla 37,8 °C) 10 sekundi jooksul antakse 3 korda lühisignaale Võimalik palavik (mõõdetud temperatuur on üle 37,8 °C) Painduva otsaga termomeeter 10 sekundi jooksul 10 helisignaali M[...]

  • Pagina 25

      Nii lutt-termomeetr il kui ka painduva otsaga ter momeetr il on veafunktsioon. T alitushäire korr al kuvatakse ekr aanile tähis „Er r”. Kui see juhtub, siis toimige jär gnevalt: 1 lülitage termomeeter sisse-välja nupust I välja; 2 lülitage termomeeter sisse-välja nupust I uuesti sisse. ?[...]

  • Pagina 26

    Lutti ja kaitsekatet tohib steriliseer ida kõikide ster iliseer imisviisidega. Steriliseer ige A VENTI aur usteriliseer ijaga või keetke 5 minutit v ees. Ärge kasutage abr asiivseid või antibakter iaalseid puhastusvahendeid. Puhastusvahendite ülemäärased kogused võivad põhjustada plastkomponentide mõranemise . Kui see peaks juhtuma, asend[...]

  • Pagina 27

    Lutti ja kaitsekatet tohib steriliseer ida kõikide ster iliseer imisviisidega. Steriliseer ige A VENTI aur usteriliseer ijaga või keetke 5 minutit v ees. Ärge kasutage abr asiivseid või antibakter iaalseid puhastusvahendeid. Puhastusvahendite ülemäärased kogused võivad põhjustada plastkomponentide mõranemise . Kui see peaks juhtuma, asend[...]

  • Pagina 28

    K unagi ärge püüdke akut uuesti täis laadida. T er momeetrid on var ustatud pika tööeaga akudega, millede kestus on umbes 2-3 aastat. Kui aku sümbol ekr aanile kuvatakse , on aku tühjenenud. Asendage painduva otsaga termomeetr i aku allkirjeldatud viisil: Märkus: lutt-termomeetri akut asendada ei saa. Visak e tühjakssaanud akuga lutt-term[...]

  • Pagina 29

      Digitaalne painduva otsaga termomeeter Lutt-termomeeter A VENTI lutt Aku 1,55 V alalisvool, tüüp LR41 Aku pole vahetatav - Aku tööiga > 100 töötundi > 100 töötundi - Mõõtmispiir kond 32-42,9 °C 32-42,9 °C - Täpsus ± 0,1 °C temperatuur iva- hemikus 35-4[...]

  • Pagina 30

    30   Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome сайтында тіркеуг[...]

  • Pagina 31

     31 2 Бұл белгі IEC60601-1 ге сәйкес келетін BF қолданған бөлікті анықтайды (Cурет 2).  Емізікке сым немесе лента байламаңыз, сіздің нәрестеңіз қылқынып қалуы мүмкін. Қақалып қал?[...]

  • Pagina 32

     32 Емізікті, емізік термометірін және құбылмалы ұшы бар термометрін тікелей күн сәулесі түсетін жерде немесе жылу шығып жатқан жерде қалдырмаңыз. Емізіктерді зарарсыздандырушыд?[...]

  • Pagina 33

     33  Алғаш қолданарда емізікті, емізік термометрді және құбылмалы ұшы бар термометрді тазалап алыңыз. «Тазалау» тармағын қараңыз. ?[...]

  • Pagina 34

     34    1 Емізік термометрінің өлшеу бөлігі емізікке дұрыстап бекітілгендігін те?[...]

  • Pagina 35

     35 Есте сақтаңыз: Батарея қуатын сақтау үшін, термометрді қолданып болғаннан соң сөндіріп қойыңыз. Егер сіз термометрді сөндірмесеңіз, ол автоматты түрде 10 минуттан соң сөнеді. ?[...]

  • Pagina 36

     36 Термометр енгізулі тұрған кезде нәрестеңіз қозғалып кетпес үшін, оны ұстап тұрыңыз. Құбылмалы ұшы бар термометрді артқы тесікке тым қатты итермеңіз. 6 Термометрді орнында ол би?[...]

  • Pagina 37

     37  Термометр Белгілер Мәні Емізік термометірі 10 секунд ішінде 10 бип дыбысы Өлшенген температура нормалы (37.8°C тен төмен) 10 секунд ішінде 3[...]

  • Pagina 38

     38 термометріндегі батареяны алмастырыңыз («Батареяны алмастыру» тармағын қараңыз). Есте сақтаңыз: Емізік термометріндегі батареяны алмастыруға болмайды. Егер батареясы таусылс[...]

  • Pagina 39

     39 1 Өлшеуіш бөлігін қалқаннан 90° қа сағат бағытына қарсы бұраңыз. 2 Өлшеуіш бөлігін емізік ұшынан және ұстағыштан тігінен тартып алыңыз. Есте сақтаңыз: Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын ?[...]

  • Pagina 40

     40  1 Өлшеуіш бөлігінің блоктарын қалқанның артындағы тесікшелерге сәйкес келетіндей етіп, түзетіп қойыңыз. 2 Өлшеуіш бөлігін қалқ?[...]

  • Pagina 41

     41 Зарарсыздандырылған бөліктерді ұстар алдында қолыңызды жақсылап жуыңыз және оларды қоятын бет таза екендігін қамтамасыз етіңіз. 2 Зарарсыздандырғаннан соң, емізікті 5 минутта?[...]

  • Pagina 42

     42 Құбылмалы ұшы бар термометрдің батареясын төменде суреттелген жолмен алмастырыңыз. Есте сақтаңыз: Емізік термометріндегі батареяны алмастыруға болмайды. Егер батареясы таусы[...]

  • Pagina 43

     43  Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www .philips.com/A VENT веб- сайтына келіңіз, немесе өзі?[...]

  • Pagina 44

     44 Ұшы құбылмалы цифірлі термометр Емізік термометірі A VENT емізігі Сәйкестік MDD93/42/EEC сәйкес келеді MDD93/42/EEC сәйкес келеді EN1400 сәйкес келеді[...]

  • Pagina 45

    45  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips A VENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips A VENT“ siūloma parama, užregistr uokite gaminį adresu www .philips.com/welcome . „Philips A VENT“ skaitmeninio termometro r inkiniu galite tiksliai ir patogiai pamatuoti kūdikio temperatū[...]

  • Pagina 46

    2 Šis simbolis nurodo BF tipui skir tos dalies pritaikymą tipui IEC60601- 1 (Pa v . 2).    Prie čiulptuko niekada nejunkite jokių juostelių ar vir velių, nes jūsų vaikas gali uždusti. Čiulptukui skir tas apsaugines kepurėles laikykite toliau nuo vaikų, kad jomis neuždustų. Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai pa[...]

  • Pagina 47

    Nenumeskite arba nesutrenkite termometrų. Nelankstykite ir neardykite termometro čiulptuko matavimo įtaiso arba termometro su lanksčiu galiuku galiuko Nenaudokite termometro, jei ekrane rodomas maitinimo elemento simbolis. T ai reiškia, kad maitinimo elementas senka ir matavimas bus netikslus. T er mometr us naudokite tik žmogaus kūno temper[...]

  • Pagina 48

    P astaba: Oraliniu būdu matuojama temper atūra papr astai yra nuo 0,5 iki 1 °C žemesnė, nei tikra kūno temper atūra.   Normali vaiko temper atūr a yra nuo 36,5 iki 37,5 °C . T ačiau atsiminkite , kad vaiko temperatūr a gali kisti pr iklausomai nuo amžiaus, aktyvumo, paros laiko ir kt. T[...]

  • Pagina 49

    Ekrane dabar rodoma pamatuota temperatūra, o °C parodymas n uolat šviečia. P astaba: Jei dėl kokių nors priežasčių negalite pamatuoti temperatūros, ekrane r odoma „Lo“ (žema) arba „Hi“ (aukšta). T ai reiškia, kad temperatūra yra už temper atūros intervalo r ibų. Išjunkite termometrą, patikr inkite , ar jis tinkamai įdėt[...]

  • Pagina 50

    3 T ermometrui įjungti paspauskite I įjungimo / išjungimo m ygtuką. 4 Kūdikį paguldykite ant pilvo arba šono . 5 Viena ranka praskirkite kūdikio užpakaliuką. Kita ranka švelniai į tiesiąją žarną įstumkite termometro galiuką, bet ne giliau nei 12 mm (1/2 colio). Jei pajusite pasipriešinimą, nedelsdami sustokite . Tvir tai laikyki[...]

  • Pagina 51

     T ermometras Signalas Reikšmė T er mometras čiulptukas 10 pyptelėjimų per 10 sekundžių Matuojama temperatūr a yr a normali (žemiau 37,8 °C) 3 kar tai tr umpų pyptelėjimų per 10 sekundžių Galimas karščiavimas (matuojama temperatūr a yr a virš 37,8 °C) T er mometras su lanksč[...]

  • Pagina 52

     Ir termometr as čiulptukas, ir skaitmeninis ter mometr as su lanksčiu galiuku automatiškai išsijungia po 10 minučių, jei nenaudojami.  Ir termometre čiulptuke , ir skaitmeniniame ter mometre su lanksčiu galiuku yra klaido[...]

  • Pagina 53

    Nesterilizuokite arba nekaitinkite mata vimo įtaiso. Nevalykite mata vimo įtaiso indaplovėje, mikrobangų kr osnelėje arba mikrobangų sterilizatoriuje. 4 Sterilizuokite arba kaitinkite čiulptuką ir apsauginį dangtelį (ne mata vimo įtaisą!). Čiulptukas ir dangtelis tinkami visų tipų sterilizavimui. Sterilizuokite naudodami „AVENT“ [...]

  • Pagina 54

    1 T ermometrą su lanksčiu galiuku valykite minkšta drėgna šluoste.   Prieš pir mą naudojimą, kr uopščiai nuplaukite ir išskalaukite čiulptuką. Prieš kiekvieną naudojimą valykite čiulptuką. 1 sterilizuokite arba kaitinkite čiulptuką. Čiulptukas ir dangtel[...]

  • Pagina 55

    2 Čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku įdėkite į laikymo dėžę. 3 Laikymo dėžę padėkite į saugią, sausą vietą toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir karščio šaltinių.   Prar yti maitinimo elementą yra labai pa vojinga. Maitinimo elemen[...]

  • Pagina 56

    naudojimo maitinimo elementus prieš išmesdami ter mometrą ir atiduokite juos į ocialų surinkimo punktą. Susidėvėjusių termometrų neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite juos į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip prisidėsite pr ie aplinkosaugos (Pa v . 7). ?[...]

  • Pagina 57

    Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiuku T ermometras čiulptukas „A VENT“ čiulptukas Atitiktis Atitinka MDD93/42/EEC Atitinka MDD93/42/EEC Atitinka EN1400 LIETUVIŠKAI 57[...]

  • Pagina 58

    58   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips A VENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips A VENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājum u www .philips.com/welcome . Philips A VENT digitālā termometr a komplekts rūpīgi un ēr ti mēr a jūsu mazuļa ķermeņa temper atūr u gan orāli, gan aksiāli, ga[...]

  • Pagina 59

     Nekad nepievienojiet lentītes vai aukliņas knupim, jo jūsu mazulis var ar tām nožņaugties. Glabājiet knupīšu aizsargvāciņus zīdaiņiem nepieejamā vietā, lai izvairītos no noslāpšanas. Rūpīgi pārbaudiet knupīšus pirms katr as lietošanas reizes, jo īpaši, ja bērnam ir zobi. Pa velciet kn upīti visos[...]

  • Pagina 60

    Nelieciet vai neizjauciet termometr a knupīša mērierīci vai ter mometr a ar elastīgu uzgali galu. Neizmantojiet termometr u, ja displejā ir redzams bater ijas simbols. T as nozīmē, ka bater ija ir zemā līmenī un mērījumi nebūs precīzi. Izmantojiet šos termometr us tikai, lai mērītu cilvēka ķer meņa temperatūr u. Nekad neiegrem[...]

  • Pagina 61

     Bērna nor māla temper atūr a par asti ir no 36,5 līdz 37,5 °C . Ņemiet vērā, ka bērna temper atūr a var atšķir ties atkarībā no vecuma, darbības, dienas perioda utt. Tāpat arī ņemiet vērā, ka dažām slimībām augsta temperatūr a nav simptoms. T emper atūr as mērīšana nev[...]

  • Pagina 62

    Piezīme: Ja kaut kādu iemeslu dēļ temperatūru ne var izmērīt, displejā ir redzams ‘L’ vai ‘H’. T as nozīmē, ka temperatūr a ir ārpus temperatūr as diapazona. Izslēdziet termometru, pārbaudiet, vai tas ir atbilstoši novietots , un ieslēdziet to no jauna, lai pārmērītu temperatūru. 5 Izņemiet termometru knupīti no mazu?[...]

  • Pagina 63

    5 Ar vienu r oku pav eriet mazuļa dupsi. Ar otru – maigi ieslidiniet termometra galu ne vairāk kā 12 mm (1/2 collas) anālajā atverē. Ja izjūtat pretestību, nekavējoties pārtrauciet termometra ievadīšan u. Stingri tur iet mazuli, lai viņš nevarētu apgr iezties, kamēr ter mometr s ir ievietots. Nekad nespiediet elastīgo uzgali pār[...]

  • Pagina 64

    T ermometrs Signāls Nozīme Īsu pīkstienu 3 kopas 10 sekundēs Iespējams dr udzis (izmērītā temperatūr a ir vir s 37,8 °C) T er mometr s ar elastīgu uzgali 10 pīkstieni 10 sekundēs Izmērītā temperatūr a ir nor māla (zem 37,8 °C) Īsu pīkstienu 3 kopas 10 sekundēs Iespējams dr udzis (izmērītā temperatūr a ir vir s 37,8 °C) [...]

  • Pagina 65

    1 Lai izslēgtu termometru, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I . 2 Lai ieslēgtu termometru atkal, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I .  Neizmantojiet nekādas tīrīšanas vielas, antibakteriālus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskus šķīdinātājus. Pārmērīga tīrīšanas līdzekļu k oncentr?[...]

  • Pagina 66

    Neizmantojiet abrazīvas tīrīšanas vielas vai antibakter iālus tīrīšanas līdzekļus. Pār mērīga tīrīšanas līdzekļu k oncentrācija var sabojāt plastmasas detaļas, līdz tās salūzt. Ja tā notiek, nekavējoties nomainiet tās. Ja izmantojat sterilizācijas šķīdumu, ievērojiet uz iepakojuma norādītās norādes. Neatstājiet [...]

  • Pagina 67

    Neizmantojiet abrazīvas tīrīšanas vielas vai antibakter iālus tīrīšanas līdzekļus. Pār mērīga tīrīšanas līdzekļu k oncentrācija var sabojāt plastmasas detaļas, līdz tās salūzt. Ja tā notiek, nekavējoties nomainiet tās. Ja izmantojat sterilizācijas šķīdumu, ievērojiet uz iepakojuma norādītās norādes. Neatstājiet [...]

  • Pagina 68

    T ermometr iem ir ilgizturīga bater ija, kurai jādarbojas vismaz ap 2 līdz 3 gadus. Ja displejā ir redzams bater ijas simbols, bater ijas ir zemā līmenī. Nomainiet termometr a ar elastīgu uzgali bater iju atbilstoši tur pmāk minētajam. Piezīme: T ermometra knupīša bateriju nevar nomainīt. Ja bater ija ir tukša, izmetiet šo termomet[...]

  • Pagina 69

      Digitāls termometrs ar elastīgu uzgali T ermometrs knupītis A VENT knupis Baterija 1,55 VDC (LR41) Baterija nav nomaināma - Baterijas darbmūžs > 100 darba stundas > 100 darba stundas - Mērījumu diapazons 32 °C līdz 42,9 °C 32 °C līdz 42,9 °C - Precizitāte diapazon[...]

  • Pagina 70

    70   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips A VENT! Aby w pełni skorzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . Zestaw elektroniczn ych ter mometrów Philips A VENT umożliwia dokładny i wygodny pomiar te[...]

  • Pagina 71

    2 T en symbol identykuje część klasy BF wchodzącą w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta, zgodną z przepisem IEC60601-1 (r ys. 2).   Nigdy nie przyczepiaj żadn ych wstążek ani pasków do smoczka, ponieważ może to spow odować r yzyko udusz enia. Przecho wuj nasadki zabezpieczające[...]

  • Pagina 72

    P o każdym użyciu zwykłego smoczka i ter mometr u ze smoczkiem należy wyster ylizo wać i wygotować gumową część smoczka, osłonkę i nasadkę zabezpieczającą (patrz rozdział „Czyszczenie”). Nie pozosta wiaj smoczka, termometr u ze smoczkiem i termometr u z elastyczną końcówką w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie [...]

  • Pagina 73

     Przed pierwszym użyciem wyczyść smocz ek, termometr ze smoczkiem i termometr z elastyczną końcówką. Patrz rozdział „Czyszcz enie”.    Najwygodniejsz[...]

  • Pagina 74

    1 W przypadku termometru ze smoczkiem spra wdź, czy termometr jest pra widłowo przymoco wany do smoczka (tj. czy został zablok owany w odpo wiedniej pozycji). Jeśli termometr nie zostanie pra widłowo przymocowan y do smoczka, pomiar może być niedokładn y , a poluzowany termometr może spow odować r yzyk o uduszenia. 2 Włóż smoczek z ter[...]

  • Pagina 75

      Nie umieszczaj termometru z elastyczną k ońcówką w uchu lub nosie. T er mometr ze smoczkiem jest równie dokładn y , jak elektroniczny termometr z elastyczną końcówką i jest wygodniejszy w użyciu. Jednak[...]

  • Pagina 76

    Znaczenie poszcz ególnych sygnałów dźwięko wych podano w części „Sygnały dźwiękow e” na końcu niniejszego rozdziału. Uwaga: Jeśli z jakiegokolwiek po wodu pomiar temperatur y nie będzie możliwy , na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” lub „Hi”. Oznacza to, że przekr oczony z ostał zakres temper atur y. Wyłącz termome[...]

  • Pagina 77

    T ermometr Sygnał Znaczenie T er mometr z elastyczną końcówką 10 sygnałów dźwiękowych w ciągu 10 sekund T emper atura nor malna (poniżej 37,8°C) 3 serie krótkich sygnałów dźwiękowych w ciągu 10 sekund Prawdopodobieństwo gorączki (temperatur a powyżej 37,8°C)   ?[...]

  • Pagina 78

    wystąpienia błędu na wyświetlaczu pojawi się oznacz enie „Er r”. Należy wówczas wykonać następujące czynności: 1 Naciśnij wyłącznik I , aby wyłączyć termometr . 2 Naciśnij wyłącznik I , aby ponownie włączyć termometr .  Do czyszczenia nie wolno używać płynn ych środków ściern ych, ś[...]

  • Pagina 79

    Można je ster ylizo wać w ster ylizatorze parowym A VENT lub przez zanurzenie na 5 min ut we wrzącej wodzie. Do czyszczenia nie używaj płynn ych środków ścier nych lub antybakter yjnych. Zbyt duże stężenia środków do czyszczenia mogą po pewnym czasie spo wodować pękanie plastik owych części. Należy wówczas natychmiast wymienić [...]

  • Pagina 80

    Czyść smoczek prz ed każdym użyciem. 1 Wysterylizuj lub wygotuj smoczek. Smoczki i nasadki mogą być podda wane różnym rodzajom ster ylizacji. Można je ster ylizo wać w ster ylizatorze parowym A VENT lub przez zanurzenie na 5 min ut we wrzącej wodzie. Do czyszczenia nie używaj płynn ych środków ścier nych lub antybakter yjnych. Zbyt [...]

  • Pagina 81

      Połknięcie baterii po woduje bar dzo niebezpieczne skutki zdro wotne. Baterie mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Nigdy nie próbuj ładować baterii. T er mometr y zostały wyposażone w baterię o przedłużonej żywotności, która powinna działać przez 2–3 lata. Je?[...]

  • Pagina 82

     W razie konieczności napr awy , jakichkolwiek p ytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com/A VENT lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta r my Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma[...]

  • Pagina 83

    83  Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips A VENT! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips A VENT , зарегистрируйте приобретенный вами продукт на www .philips.com/ welc[...]

  • Pagina 84

    пользователя. Сохраните руководство для дальнейшего использования в качестве справочного материала (Рис. 1). 2 Этот символ означает использование в частях бисфенола, соответствующего станда?[...]

  • Pagina 85

     Из соображений безопасности и гигиены обычную соску- пустышку рекомендуется заменять каждые 4 недели. После каждого использования необходимо стерилизовать или кипятить соск?[...]

  • Pagina 86

    исследований свидетельствуют о безопасности применения термометров при условии правильного обращения, предусмотренного инструкциями.  Перед пе?[...]

  • Pagina 87

    Во избежание неточных показаний прибора не используйте термометр-соску в течение 30 минут после того, как ребенок выпил горячий или холодный напиток. ?[...]

  • Pagina 88

    6 Чтобы выключить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл. Примечание. Выключайте термометр после использования для экономии заряда батареек. Если вы не выключите термометр самостоятельно, он в?[...]

  • Pagina 89

    Во время введения термометра удерживайте ребёнка, чтобы он не мог повернуться. Не вводите гибкий наконечник слишком глубоко в задний проход. 6 Продолжайте измерение до звукового сигнала. Зна?[...]

  • Pagina 90

     Термометр Сигнал Значение Термометр- соска 10 сигналов за 10 секунд Нормальная температура (ниже 37.8°C) 3 серии коротких сигналов за 10 секунд Повышенная температура (вы[...]

  • Pagina 91

     Термометр-соска и цифровой термометр с гибким наконечником отключаются автоматически при отсутствии эксплуатации в течение 10 минут. ?[...]

  • Pagina 92

    2 Потяните на себя и снимите блок измерения с соски и нагубник. Примечание. Не сгибайте наконечник измерительного датчика. 3 Для очистки блока измерения используйте мягкую влажную ткань. Запр?[...]

  • Pagina 93

    2 Вставьте блок измерения в нагубник, убедившись, что наконечник измерительного датчика вошел в полость внутри наконечника соски. (Рис. 3) 3 Поверните блок измерения на 90° по часовой стрелке дл?[...]

  • Pagina 94

    2 После стерилизации дайте соске-пустышке охладиться в течение 5 минут и, в целях гигиены, выдавите из соски остатки воды.  Не стерилизуйте коробку[...]

  • Pagina 95

    Примечание. Батарейка термометра-соски не подлежит замене. Если батарейка разрядилась, замените термометр-соску. 1 Снимите крышку отсека для батарей (Рис. 2) 2 Для извлечения батарейки восполь?[...]

  • Pagina 96

     Цифровой термометр с гибким наконечником Термометр- соска Соска-пустышка A VENT Батарейка 1,55 В постоянный ток (LR41) Батарейка не подлежит замене - Срок слу?[...]

  • Pagina 97

    97   Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips A VENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips A VENT , зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.[...]

  • Pagina 98

     98 2 Ця позначка повідомляє про тип BF робочої частини апарата, що відповідає IEC60601-1 (Мал. 2).  Ніколи не чіпляйте до соски жодних стрічок чи шнурів. Вони можуть ста?[...]

  • Pagina 99

     99 Завжди стерилізуйте або кип’ятіть соску, щиток і захисний ковпачок соски та термометра-соски після використання (див. розділ “Чищення”). Не залишайте соску, термометр-сос?[...]

  • Pagina 100

     100  Перед першим використанням очистіть соску, термометр-соску та термометр із гнучким кінцем . Див. розділ “Чищення”. [...]

  • Pagina 101

     101 1 Перевірте, чи вимірювальний блок термометра-соски надійно прикріплений до соски (тобто знаходиться у зафіксованому положенні). Якщо вимірювальний блок термометра-соски ?[...]

  • Pagina 102

     102  Не вставляйте термометр із гнучким кінцем у вухо або ніс. Термометр-соска виконує такі ж точні вимірювання, як і ?[...]

  • Pagina 103

     103 Примітка: Якщо, з якоїсь причини температуру виміряти неможливо, на дисплеї з’являється індикація “Lo” або “Hi”. Це означає, що температура виходить за допустимі межі. Вим?[...]

  • Pagina 104

     104 Термометр Сигнал Значення Термометр із гнучким кінцем 10 сигналів за 10 секунд Виміряна температура є нормальною (нижча 37,8°C) 3 черги з коротких сигналів тривалістю 10 секунд. [...]

  • Pagina 105

     105  Термометр-соска і цифровий термометр із гнучким кінцем мають функцію помилки. У випадку несправності дисплей показує індикацію “Err”. Якщо це стан[...]

  • Pagina 106

     106 Не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок. Не мийте вимірювальний блок у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилі?[...]

  • Pagina 107

     107 Не мийте термометр із гнучким кінцем у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилізаторі. 1 Чистьте термометр із гнучким кінце[...]

  • Pagina 108

     108 1 Після використання одягніть захисний ковпачок на соску, термометр-соску і термометр із гнучким кінцем, аби зберігати їх у чистоті. 2 Покладіть соску, термометр-соску та те?[...]

  • Pagina 109

     109  Звичайні батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Не викидайте батареї разом зі звичайними побутовими ?[...]

  • Pagina 110

     110 Цифровий термометр із гнучким кінцем Термометр- соска Соска A VENT Точність ± 0,1°C для діапазону від 35°C до 42°C ± 0,1°C для діапазону від 35°C до 42°C - Розмір соски - Підходить для нем[...]

  • Pagina 111

    111[...]

  • Pagina 112

    112[...]

  • Pagina 113

    113[...]

  • Pagina 114

       u 4222.002.7062.2[...]