Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HX6911 manuale d’uso - BKManuals

Philips HX6911 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HX6911. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HX6911 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HX6911 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HX6911 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HX6911
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HX6911
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HX6911
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HX6911 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HX6911 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HX6911, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HX6911, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HX6911. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FlexCar e 90 0 series Rechargeable sonic toothbrush[...]

  • Pagina 2

    2 A B C D E F G H I J K L M N 1[...]

  • Pagina 3

    HX6982, HX6942, HX6933, HX6911 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 FRANÇAIS 27 IT ALIANO 40 NEDERLANDS 5 1[...]

  • Pagina 4

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Keep the charger and/or sanitiser away from water . Do not place or store it ov er or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immer se the charger and/or sanitiser in water or any other liquid. After cleaning, m[...]

  • Pagina 5

    Stop using a br ush head with cr ushed or bent br istles. Replace the br ush head ever y 3 months or sooner if signs of wear appear . Do not use other br ush heads than the ones recommended by the manufacturer . If your toothpaste contains pero xide , baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the br ush head wit[...]

  • Pagina 6

    1 Pull the colour code ring fr om the bottom of the brush head. 2 Slip one edge of the new ring o ver the bottom of the brush head. Then press do wn on the other side to snap the ring in place. Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the fr ont of the handle. 2 Firmly pr ess the brush head down on the metal shaft until [...]

  • Pagina 7

    Using the Sonicare Brushing instructions 1 W et the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Press the po wer on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pr essure to maximise the Sonicar e’ s effectiveness and let the Sonicare toothbrush[...]

  • Pagina 8

    Brushing routines Go Care r outine 1-minute br ushing cycle in the Clean mode , for a quick clean. Y ou hear the Quadpacer signal at 15-second inter vals. Max Care r outine 3-minute br ushing cycle that combines the Clean and Massage modes in one routine for a thorough mouth clean. There are 30 seconds of Clean mode and 15 seconds of Massage mode f[...]

  • Pagina 9

    Quadpacer The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the br ushing mode or br ushing routine you hav e selected, the Quadpacer beeps at different inter vals dur ing the br ushing cycle. See the ‘Br ushing instr uctions’ and ‘P er sonalising your br ush[...]

  • Pagina 10

    Cord wrap on sanitiser (specic types onl y) If your model includes the sanitiser , you can store excess cord with the cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiser . Sanitising (specic types only) With the sanitiser , you can clean your brush head after ever y use . Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb r emains on [...]

  • Pagina 11

    Cleaning Do not clean brush heads, the handle , the trav el charger , the charger cov er and the UV sanitiser in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remov e the brush head and rinse the metal shaft with warm water . Do not push on the rubber seal round the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the [...]

  • Pagina 12

    4 Remov e the protectiv e screen in fr ont of the UV light bulb. T o remo ve the screen, gently lift it up (1) and pull it out (2). 5 Remov e the UV light bulb. T o remo ve the light bulb , grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the pr otective scr een and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. T o reinser [...]

  • Pagina 13

    Remo ving the rechargeable battery Please note that this process is not r eversible. 1 T o deplete the rechargeable batter y of any charge, remo ve the handle from the charger or sanitiser , switch on the Sonicar e and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the Sonicare. 2 Insert a at-head (standard) scre w[...]

  • Pagina 14

    Question Answ er Why doesn’t the Sonicare toothbr ush wor k? Y ou may need to recharge the Sonicare. Char ge the Sonicare for at least 24 hour s. The socket may not be liv e . The electricity supply to sockets in mirror cabinets ov er washbasins or shaver sockets in bathrooms ma y be cut off when the light is switched off. Y ou may need to reatta[...]

  • Pagina 15

    15 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Halten Sie Ladegerät und/oder den UV Cleaner von W asser fern. Stellen Sie sie nicht über oder nahe einer mit W asser gefüllten Badewanne bzw . einem Waschbeck en ab. T auchen Sie Ladegerä[...]

  • Pagina 16

    Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Sonicare Ihren Arzt. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge vorgesehen und sollte nicht für andere Zwecke benutzt werden. Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen oder Schmerzen v er spüren, benutz en Sie es nich[...]

  • Pagina 17

    V orbereitung en Den Farbring aus wechseln Sonicare-Bür stenköpfe haben auswechselbare Farbringe , mit denen Sie Ihren Bür stenkopf eindeutig kennzeichnen können. So wechseln Sie den Farbring aus: 1 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenk opf ab. 2 Schieben Sie eine Seite des neuen Rings unten über den Bürstenk opf. Drück en Sie dann die [...]

  • Pagina 18

    Hinweis: Es empehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät oder UV Cleaner aufzubew ahren, damit der Akku geladen bleibt. Ein vollständiges Auaden des Akkus dauer t mindestens 24 Stunden. Die Sonicare-Zahnbürste ben utzen Putzanleitung 1 Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie etwas Zahnpasta auf. 2 Setzen Sie die Borsten der [...]

  • Pagina 19

    Putzmodi Clean-Modus Standardmodus für überr agende Zahnreinigung. Sensitive-Modus Sanfte und doch gründliche Reinigung für empndliches Zahneisch und Zähne . Massag e-Modus Sanft anregende Zahneischmassage . Putzeinstellung en Go Care-Einstellung 1-minütiger Putzzyklus im Clean-Modus - für eine schnelle Reinigung. Das Quadpacer -Sig[...]

  • Pagina 20

    Hinweis: Die Funktion Easy-star t sollte nur in der er sten Gewöhnungsphase genutzt wer den, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduzier t. Smartimer Der Smar timer zeigt an, dass der Putzzyklus beendet ist, indem die Zahnbür ste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausgeschaltet wird. Zahnärzte empfehlen, die Zähne z[...]

  • Pagina 21

    2 Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis der Ladestation wick eln. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der Innenseite der beiden Klemmen bendet. 3 W enn Sie das überschüssige Kabel aufgewick elt haben, führen Sie das Kabel durch die kleine Rille auf der Rückseite der grauen Basis des Ladeg[...]

  • Pagina 22

    2 Drück en Sie zum Öffnen der Klappe am UV Cleaner die Entriegelungstaste. 3 Setzen Sie den Bürstenk opf auf einen der beiden Stifte im UV Cleaner . V ergewisser n Sie sich, dass die Bor sten des Bür stenkopfes direkt auf die Lampe gerichtet sind. Hinweis: Reinigen Sie ausschließlich Sonicare ProResults-Bürstenköpfe im UV Cleaner . 4 Überpr[...]

  • Pagina 23

    Bürstenk opf 1 Spülen Sie Bürstenk opf und Borsten nach jedem Gebrauch unter ießendem W asser ab. 2 Nehmen Sie einmal pr o W oche den Bürstenkopf v om Handstück und spülen Sie die V erbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem W asser ab. Reise-Ladegerät und Delux e-Ladegerät (nur bei bestimmten T ypen) 1 Ziehen Sie den Net[...]

  • Pagina 24

    Aufbewahrung W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutz en, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstr ahlung aufbewahren. Das Kabel kann in der Kabelaufwicklung aufbewahr t werden. Sie können die Bür stenköpfe auf der Rückseite des Deluxe-Ladegeräts aufhängen (n[...]

  • Pagina 25

    2 Steck en Sie einen (Standard)-Schraubendr eher in den Schlitz an der Unterseite des Handstücks. Drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn, um die Bodenabdeckung zu lösen. 3 Halten Sie das Handstück k opfüber und drücken Sie den Schaft nach unten, um die internen K omponenten des Handstücks zu lösen. 4 Steck en Sie den Schraube[...]

  • Pagina 26

    Frage Antwort W ar um funktionier t die Sonicare-Zahnbür ste nicht? Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen w erden. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf. Möglicherweise führ t die Steckdose keinen Strom. Steckdosen in Badezimmer schränken über W aschbecken sowie Rasierer -Steckdosen werden häug zusammen mit der Raum[...]

  • Pagina 27

    27 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger Évitez tout contact du chargeur et/ou de l’assainisseur avec l’eau. Ne les placez pas et ne les rangez pas sur ou près d’une baignoire , d’un lavabo ou d’un évier . Ne les plongez pas dans l’eau ni d[...]

  • Pagina 28

    Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns. Si son utilisation devait s’avérer inconf or table ou douloureuse , cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins per sonnel et n’es[...]

  • Pagina 29

    P our démarrer Changement de l’anneau de couleur Les têtes de brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur interchangeables, qui vous permettent de les identier . P our changer l’anneau de couleur : 1 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de br osse . 2 Faites glisser un bord du nouv el anneau, puis exer [...]

  • Pagina 30

    Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence , nous vous recommandons de laisser la br osse Sonicare sur le chargeur ou l’assainisseur lorsque vous ne l’utilisez pas . Il faut envir on 24 heures pour c harger entièrement la batterie . Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Instructions de brossa ge 1 Humidiez les poils [...]

  • Pagina 31

    Modes de brossa ge Mode Clean Mode standard pour le nettoy age des dents de la mâchoire supérieure . Mode Sensitive Nettoy age en douceur , mais en profondeur , des gencives et des dents sensibles. Mode Massag e Stimulation en douceur des genciv es. Routines de brossa ge Routine Go care Cycle de brossage de 1 minute en mode Clean pour un netto ya[...]

  • Pagina 32

    Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l’efcacité de la brosse à dents Sonicar e dans l’élimination de la plaque dentaire. F onction Smartimer La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est ter miné en éteignant automatiquement[...]

  • Pagina 33

    2 Ajustez la longueur du cordon en l’enr oulant autour du socle gris, comme indiqué sur l’image. Assurez-vous d’enr ouler le cordon à l’intérieur des deux leviers de fermetur e . 3 Insérez ensuite le cor don dans la petite fente située à l’arrière du socle gris. 4 Refermez le couv ercle en ex erçant une pression jusqu’à entendr[...]

  • Pagina 34

    2 P our ouvrir le portillon de l’assainisseur , appuyez sur le bouton de déver rouillage du portillon. 3 Placez la tête de br osse sur l’un des 2 supports de l’assainisseur . Assurez-vous de placer les poils de la tête de brosse directement face à la lampe . Remarque : Les têtes de brosse Sonicare Pr oResults ne doivent être nettoyées [...]

  • Pagina 35

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de br osse et les poils après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de brosse au moins une f ois par semaine à l’eau chaude . Chargeur de v oya ge et chargeur Delux e (cer tains modèles uniquement) 1 Débranchez le chargeur . 2 Certains modèles uniquement[...]

  • Pagina 36

    Rangement Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée , débr anchez le cordon d’alimentation de la pr ise secteur , nettoy ez l’appareil et r angez-le dans un endroit fr ais et sec , à l’abr i de la lumière . Utilisez le r ange-cordon pour r anger cor rectement le cordon d’alimentation. V ous pouvez range[...]

  • Pagina 37

    2 Insérez un tourne vis plat (standard) dans la fente située en bas du manche. T ournez dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre pour desserr er le couver cle inférieur . 3 T enez le manche à l’envers et tir ez sur l’ax e pour retir er les composants internes du manche. 4 Insérez le tourne vis sous le circuit imprimé, à proximi[...]

  • Pagina 38

    F oire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi la brosse à dents Sonicare ne fonctionne-t-elle pas ? V otre brosse à dents Sonicare a peu[...]

  • Pagina 39

    Question Réponse Ai-je besoin d’un chargeur spécial si je vo yage avec ma brosse à dents Sonicare ? Conseil pour les déplacements : le char geur de voy age , le chargeur Deluxe et l’assainisseur sont conçus pour une tension secteur comprise entre 100 et 240 V A C , à 50 ou 60 Hz. Il vous suft de vous m unir d’un simple adaptateur de [...]

  • Pagina 40

    40 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo T enete il caricabatter ie e/o l’igienizzatore lontani dall’acqua. Non appoggiateli né riponeteli vicino a vasche , lavandini, lavabi ecc. Non immergete il car icabatter ie e/o l’igienizzato[...]

  • Pagina 41

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qualora avv er tiate dolore dur ante l’utilizzo , contattate il vostro medico. Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistic[...]

  • Pagina 42

    1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. 2 Fate scorr ere un lato della n uova ghiera lungo la base della testa, quindi premete l’altr o lato nché la ghiera non scatta in posizione . Inserimento della testina 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del manico . 2 Premete saldamente la testina sulla [...]

  • Pagina 43

    Modalità d’uso dello spazzolino Sonicar e Istruzioni d’uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio . 2 Appoggiate le setole contr o i denti con una leggera angolazione rispetto alla gengiva. 3 Premete il pulsante on/off per accender e lo spazzolino Sonicare. 4 P er ottimizzare l’efcacia, esercitate solo una le[...]

  • Pagina 44

    Pro grammi di pulizia Pro gramma Go Care Ciclo di pulizia da 1 minuto in modalità pulizia per un’azione rapida. Ad inter valli di 15 secondi viene emesso il segnale Quadpacer . Pro gramma Max Care Ciclo di pulizia da 3 minuti che combina modalità pulizia e messaggio in un unico programma per una pulizia accur ata. P er ciascuna delle 4 sezioni [...]

  • Pagina 45

    Quadpacer La funzione Quadpacer è un timer a inter valli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di pulire le 4 sezioni della bocca. A seconda della modalità o del progr amma di pulizia selezionato, la funzione Quadpacer emette un segnale acustico a inter valli differenti durante il ciclo di pulizia (vedere[...]

  • Pagina 46

    Avv olgicav o dell’igienizzatore (solo alcuni modelli) Se il modello acquistato comprende l’igienizzatore, potete r ipor re il cav o in eccesso utilizzando la funzione avvolgica vo integrata nella base dell’igienizzatore . Igienizzazione (solo alcuni modelli) Grazie all’igienizzatore , potete pulire la testina dopo ogni utilizzo . non utili[...]

  • Pagina 47

    Pulizia Non pulite le testine, il manico, il caricabatterie da viaggio, il coperchio del caricabatterie e l’igienizzatore UV nella la vastoviglie. Manico dello spazzolino 1 Rimuov ete la testina e sciacquate le par te metallica con acqua calda. non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare d[...]

  • Pagina 48

    4 Rimuov ete lo schermo protettivo posto dinanzi alla lampadina UV . P er r imuov ere lo scher mo, sollevatelo legger mente (1) ed estr aetelo (2). 5 Rimuov ete la lampadina UV . P er r imuov ere la lampadina, afferr atela e estr aetela dal gancio metallico. 6 Pulite lo schermo pr otettivo e la lampadina UV con un panno morbido . 7 Reinserite la la[...]

  • Pagina 49

    la rimozione della batter ia, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della r imozione della batter ia e dello smaltimento dell’apparecchio. Rimozione della batteria ricaricabile ricordate che questo pr ocesso non è rev ersibile . 1 P er scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuov ete il manico[...]

  • Pagina 50

    Domande frequenti Nella presente sezione sono ripor tate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostr a domanda, r ivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Domanda Risposta P erché lo spazzolino Sonicare non funziona? P otrebbe essere necessario r icar icare lo s[...]

  • Pagina 51

    51 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Houd de oplader en/of de UV -reiniger uit de buur t van water . Plaats of bewaar deze niet in de buur t van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel de oplader en[...]

  • Pagina 52

    Raadpleeg uw ar ts voordat u de Sonicare gebr uikt als u medische klachten hebt. Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tandvlees en de tong. Gebr uik het niet voor andere doeleinden. Gebr uik het apparaat niet langer en neem contact op met uw ar ts als u pijn of ongemak onder vindt tijdens gebr uik van het appar aat. De Sonic[...]

  • Pagina 53

    Het apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode v er vangen Sonicare-opzetborstels worden geleverd met verwisselbare ringen met kleurcodes waarmee u uw eigen opzetbor stel her kenbaar kunt maken. Een ring met kleurcode ver vangen: 1 V erwijder de ring met kleurcode van de onderkant van de opzetborstel. 2 Schuif de nieuwe ring aan één kant op [...]

  • Pagina 54

    Opmerking: Om de accu altijd volledig opgeladen te houden, adviseren wij u de Sonicare altijd op de oplader of de UV -reiniger te plaatsen als u dez e niet gebruikt. Het duur t minimaal 24 uur om de accu volledig op te laden. De Sonicare g ebruiken P oetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoe veelheid tandpasta op . 2 Plaat[...]

  • Pagina 55

    P oetsmodi Clean-modus Standaardmodus voor het optimaal reinigen van het gebit. Sensitive-modus Modus voor het v oorzichtig maar grondig reinigen van gevoelig tandvlees en gevoelige tanden. Massag e-modus Modus voor zachte stim ulatie van het tandvlees. P oetsprogramma’ s Go Care-pr ogramma Een poetsbeur t van 1 minuut in de Clean-modus voor een [...]

  • Pagina 56

    Opmerking: Gebruik van de Easy-star t-functie na de eer ste gewenningsperiode wordt afg eraden, omdat de Sonicare hierdoor minder eff ectief plak zal verwijderen. Smartimer De Smar timer geeft aan dat de poetsbeur t is voltooid door de tandenbor stel aan het eind van de poetsbeur t automatisch uit te schakelen. T andar tsen adviseren minimaal twee [...]

  • Pagina 57

    3 Nadat u het ov er tollige snoer hebt opgeborgen, leidt u het netsnoer door de kleine ink eping aan de achterkant van de grijze oplader voet. 4 Plaats de kap w eer op de oplader voet door hem erop te drukk en tot hij vastklikt. Tip V oor extra gemak op r eis kunt u de reisoplader uitnemen en deze zonder opladerkap en oplader voet gebruik en. Snoer[...]

  • Pagina 58

    3 Plaats de opzetborstel op een van de 2 pinnen in de UV -reiniger . Controleer of de bor stelharen van de opzetbor stel naar de lamp wijzen. Opmerking: Gebruik de UV -reiniger alleen voor het schoonmak en van Sonicare ProResults-opz etbor stels . 4 Zorg ervoor dat de UV -reiniger is aangesloten op netspanning. 5 Sluit het deurtje en druk één kee[...]

  • Pagina 59

    Reisoplader en lux e oplader (alleen bepaalde typen) 1 Haal de stekk er van de oplader uit het stopcontact. 2 Alleen bepaalde typen: demonteer de luxe oplader en neem de reisoplader uit. 3 Maak het oppervlak van de oplader schoon met een vochtige doek. UV -reiniger (alleen bepaalde typen) Maak de UV -reiniger nooit schoon wanneer de UV -lamp heet i[...]

  • Pagina 60

    Gebr uik hier voor alleen Sonicare ProResults-opzetborstels. UV -lamp Nieuwe UV -lampen kunt u bestellen bij het Customer Care Centre in uw land of bij een geautoriseerd Philips-ser vicecentr um. Het apparaat afdank en Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid a[...]

  • Pagina 61

    4 Steek de schr oev endraaier onder de printplaat naast de accuaansluitingen en bew eeg de schroev endraaier heen en weer om de aansluitingen af te brek en. V erwijder de printplaat en wrik de accu los uit de plastic houder . Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijder d. Garantie & ser vice Als u informatie n[...]

  • Pagina 62

    Vraag Antwoor d W aarom lijkt de tandbor stel minder krachtig te poetsen? Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Mogelijk is de Easy-star t-functie ingeschakeld. Schakel de Easy-star t- functie uit (zie hoofdstuk ‘Functies’). Mogelijk moet de opzetborstel worden ver vangen. W aarom wer kt de poetsvoorkeur knop niet tijdens het poetsen? Mog[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    www .philips.com/support © 2007 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are r egistered trademarks of K oninklijk e Philips Electronics N.V . Quadpacer , Sonicare and the Sonicare logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or K oninklijke Philips Electronics N.V . 4235.020.2277.2 Printed in [...]