Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips 700 manuale d’uso - BKManuals

Philips 700 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips 700. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips 700 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips 700 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips 700 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips 700
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips 700
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips 700
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips 700 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips 700 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips 700, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips 700, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips 700. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Health yWhite 700 series Rechargeable sonic toothbrush[...]

  • Pagina 2

    2 A B C D E F G I 1 2 3 H 1 2 1[...]

  • Pagina 3

    HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 3 FRANÇAIS 23 IT ALIANO 33 NEDERLANDS 43[...]

  • Pagina 4

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Keep the charger away from water . Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely d[...]

  • Pagina 5

    Do not clean br ush heads, the handle , the charger and the char ger cov er in the dishwasher . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evid[...]

  • Pagina 6

    Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head do wn onto the metal shaft until it stops. Note: Ther e is a small gap between the colour code r ing and the handle . Charging the Sonicare 1 Put the plug of the charger in the wall socket. 2 Place the handle on the charger . [...]

  • Pagina 7

    6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30 seconds befor e you mov e to section 2 (inside upper teeth). Continue brushing in section 3 (outside low er teeth) and brush for 30 seconds befor e you mov e to section 4 (inside lower teeth). 7 After you ha ve completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing t[...]

  • Pagina 8

    and the Easy-star t feature deactivated. F eatures Easy-start This Sonicare comes with the Easy-star t feature activated. The Easy-star t feature gentl y increases power o ver the r st 14 br ushings to help you get used to br ushing with the Sonicare . Note: Each of the r st 14 brushings must last at least 1 minute to move through the Easy-st[...]

  • Pagina 9

    When you use the Clean and White mode , you hear and feel a change in the br ush head sound and motion after 2 minutes of Clean mode . Then mov e the br ush head to the visible upper front teeth and br ush them for 15 seconds. At the nal beep and pause, mo ve to the visible low er front teeth and br ush them for 15 seconds. Cord wrap facility (s[...]

  • Pagina 10

    T oothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft ar ea with warm water . Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head fr om the hand[...]

  • Pagina 11

    Disposal Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment. The built-in rechargeable batter y contains substances that ma y pollute the environment. Alwa ys remov e the batter y before y ou dis[...]

  • Pagina 12

    Guarantee restrictions The terms of the inter national guar antee do not cover the follo wing: Br ush heads Damage caused by misuse, abuse , neglect, alterations or unauthor ised repair . Normal wear and tear , including chips, scratches, abr asions, discolouration or fading. Fr equently ask ed questions This chapter lists the questions most freque[...]

  • Pagina 13

    13 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Halten Sie das Ladegerät von W asser fer n! Stellen Sie es nicht über oder nahe einer mit W asser gefüllten Badewanne bzw . einem W aschbecken ab. T auchen Sie das Ladegerät nicht in W ass[...]

  • Pagina 14

    Benutzen Sie k einen Bür stenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Bor sten. T auschen Sie den Bür stenkopf spätestens nach 3 Monaten aus oder sobald Abnutzungserscheinungen zu er kennen sind. Benutzen Sie n ur die vom Her steller für diese Zahnbür ste empfohlenen Bür stenköpfe. Bei V erwendung pero xid-, natron- oder bikarbonathaltiger Za[...]

  • Pagina 15

    1 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab . 2 Schieben Sie eine Seite des neuen Rings unten über den Bürstenkopf. Drück en Sie dann die andere Seite fest, bis der Ring einrastet. Den Bürstenk opf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen. 2 Drücken Sie den Bürstenk opf [...]

  • Pagina 16

    Hinweis: Es empehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät aufzubew ahren, damit der Akku geladen bleibt. Ein vollständiges Auaden des Akkus dauer t 24 Stunden. Die Sonicare-Zahnbürste ben utzen Putzanleitung 1 Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie etwas Zahnpasta auf. 2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leicht[...]

  • Pagina 17

    3 W echseln Sie beim nächsten Signal und bei der nächsten Pause zu den sichtbaren v order en Zähnen im Unterkiefer und putzen Sie diese während der letzten 15 Sekunden. Putzmodi Die Sonicare läuft automatisch im Standard-Clean-Modus an. Gehen Sie folgendermaßen vor , um einen anderen Putzmodus zu wählen: 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ,[...]

  • Pagina 18

    2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät. So deaktivieren Sie Easy-Star t: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören einen Signalton, sobald die Easy-Star t-Funktion deaktivier t ist. So aktivieren Sie Easy-Star t: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören 2 Signaltöne , sobald die[...]

  • Pagina 19

    1 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu tr ennen, drück en Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeckung des Ladegeräts nach oben. 2 Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis des Ladegeräts wick eln. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der[...]

  • Pagina 20

    Bürstenk opf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter ießendem W asser ab. 2 Nehmen Sie einmal pro W oche den Bürstenkopf vom Handstück und spülen Sie die V erbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem W asser ab. Ladegerät 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzsteck er aus der Steckdose[...]

  • Pagina 21

    1 Um den Akku k omplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät, schalten die Sonicar e ein und lassen sie laufen, bis sie zum Stillstand k ommt. Wiederholen Sie diesen V organg, bis Sie die Sonicare nicht mehr einschalten können. 2 Stecken Sie einen (Standar d)-Schraubendreher in den Schlitz an der Unterseite des Handstücks. Dr[...]

  • Pagina 22

    Frage Antwort W ar um funktionier t die Sonicare-Zahnbür ste nicht? Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen w erden. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf. Möglicherweise führ t die Steckdose k einen Strom. Steckdosen in Badezimmer schränken über W aschbecken sowie Rasierer -Steckdosen werden häug zusammen mit der Rau[...]

  • Pagina 23

    23 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser v ez-le pour un usage ultér ieur . Danger Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact avec de l’eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas sur ou près d’une baignoire , d’un la vabo ou d’un évier . N’immer gez en aucun cas le char geur dans [...]

  • Pagina 24

    Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure . N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant. Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou un autre type[...]

  • Pagina 25

    1 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de br osse. 2 Pour x er un autre anneau, faites glisser un bord du nouv el anneau au-dessus de la base de la tête de br osse . Exer cez ensuite une pression sur l’autr e côté pour le mettre en place. Fixation de la tête de br osse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les p[...]

  • Pagina 26

    Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence , nous vous recommandons de laisser la br osse Sonicare sur le c hargeur lorsque vous ne l’utilisez pas . Il faut en viron 24 heures pour charger entièrement la batterie. Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Instructions de brossa ge 1 Humidiez les poils de la tête de brosse[...]

  • Pagina 27

    différents. V ous pouvez alors commencer à br osser les dents visibles de votr e mâchoire supérieur e pendant 15 secondes. 3 Au prochain signal sonor e et à la prochaine inter ruption, passez aux dents visibles de la mâchoire inférieur e et procédez au br ossage nal pendant 15 secondes. Modes de brossa ge La brosse à dents Sonicare est [...]

  • Pagina 28

    Désactivation ou activation de la fonction Easy-start 1 Fixez la tête de br osse au manche. 2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable. P our désactiver la f onction Easy-star t : Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Un signal sonore vous indique que la fonction Easy-star t est désactiv[...]

  • Pagina 29

    Range-cor don (cer tains modèles uniquement) Si votre type de brosse à dents Sonicare inclut le couv ercle et le socle du chargeur Deluxe , le char geur de voy age est intégré au couvercle . P our raccourcir le cordon d’alimentation, enroulez-le autour du range-cordon situé dans le socle du chargeur . 1 Pour sépar er le couver cle du socle [...]

  • Pagina 30

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de brosse au moins une f ois par semaine à l’eau chaude. Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le netto yer . 2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Range[...]

  • Pagina 31

    jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la brosse à dents ne s’allume plus. 2 Insérez un tournevis plat (standar d) dans la fente située en bas du manche. T ournez dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre pour desserr er le couver cle inférieur . 3 T enez le manche à l’envers et tir ez s[...]

  • Pagina 32

    F oire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi la brosse à dents Sonicare ne fonctionne-t-elle pas ? V otre brosse à dents Sonicare a peut[...]

  • Pagina 33

    33 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per ev entuali r iferimenti futur i. P ericolo T enete il caricabatter ie lontano dall’acqua. Non appoggiatelo o riponetelo vicino all’acqua contenuta in vasche , la vandini, ecc . Non immergete il car icabatter ie in acqua o in al[...]

  • Pagina 34

    IT ALIANO 34 Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o altro bicarbonato (impiegati di solito nei dentifrici sbiancanti), pulite accuratamente la testina con acqua e sapone dopo l’uso, poiché tali sostanze potreb bero causare la rottur a degli accessor i in plastica. Non lavate le testine, l’impugnatur a, il car i[...]

  • Pagina 35

    IT ALIANO 35 35 2 Applicatene una nuova facendo scorr ere un lato della n uova ghiera lungo la base della testina, quindi premete l’altro lato nché la ghiera non scatta in posizione. Inserimento della testina 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del manico . 2 Premete saldamente la testina sulla parte metallica[...]

  • Pagina 36

    36 2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera ang olazione rispetto alla gengiva. 3 Premete il pulsante on/off per accender e lo spazzolino Sonicare. 4 Per ottimizzar e l’efcacia, esercitate solo una leggera pr essione e lasciate che lo spazzolino la vori per v oi. 5 Muovete delicatamente lo spazzolino a vanti e indietr o, in modo c[...]

  • Pagina 37

    37 Nota: è possibile passare da una modalità all’altr a soltanto quando lo spazzolino è acceso. Modalità pulizia Modalità standard per una pulizia accurata. Modalità denti sensibili (solo alcuni modelli) Pulizia delicata ma efcace per denti e gengive sensibili. Modalità pulizia e sbiancamento 2 minuti in modalità pulizia e 30 secondi i[...]

  • Pagina 38

    38 il pulsante on/off, il dispositivo Smar timer riprenderà il ciclo da dove era stato interrotto. La funzione Smar timer si azzera automaticamente e avvia un ciclo completo di 2 minuti se: fate una pausa di almeno 30 secondi; reinserite l’impugnatur a nel car icabatter ie . Quadpacer (modelli specici) La funzione Quadpacer è un timer a inte[...]

  • Pagina 39

    39 3 Dopo av er riposto il ca vo in eccesso , fate scorr ete il cav o di alimentazione lungo la piccola scanalatura sul r etro della base grigia. 4 Riposizionate il coperchio del caricabatterie, eser citando pressione sulla base nché non scatta in posizione. Consiglio: per la massima praticità dur ante gli spostamenti, potete rimuovere il cari[...]

  • Pagina 40

    40 Sostituzione T estina P er ottenere risultati ottimali, sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi. Utilizzate solo testine Sonicare ProResults originali. Smaltimento P er contribuire alla tutela dell’ambiente , non gettate l’apparecchio tr a i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta u[...]

  • Pagina 41

    41 Garanzia e assistenza P er ulterior i infor mazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi[...]

  • Pagina 42

    42 Domanda Risposta Devo utilizzare un caricabatter ie speciale per lo spazzolino Sonicare durante gli spostamenti? No, non è necessario. Il car icabatter ie Sonicare può essere utilizzato ovunque sia disponibile una tensione compresa tra 100 e 240 V C A, a 50 o 60 Hz. È sufciente utilizzare un adattatore . IT ALIANO 42[...]

  • Pagina 43

    43 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Houd de oplader uit de buur t van water . Plaats de oplader niet in de buur t van of bo ven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel de oplader nooit in water of een ander[...]

  • Pagina 44

    44 Gebr uik de opzetbor stel niet langer als de bor stelharen verbogen of geknakt zijn. V er vang de opzetbor stel om de 3 maanden of eerder indien er tekenen van slijtage optreden. Gebr uik dit appar aat uitsluitend met de door de fabr ikant aanbevolen opzetborstels. Als uw tandpasta peroxide, zuiver ingszout of een ander bicarbonaat bevat (veelv [...]

  • Pagina 45

    45 2 Als u een nieuwe ring wilt bev estigen, schuift u de nieuwe ring aan één kant op de onderkant van de opzetborstel. Druk de ring vervolgens ook aan de ander e kant vast. De opzetborstel be vestig en 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar de voorzijde van het handvat wijzen. 2 Druk de opzetborstel op de metalen aan[...]

  • Pagina 46

    46 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek richting tandvleesrand tegen de tanden. 3 Druk op de aan/uitknop om de Sonicare in te schak elen. 4 Druk de Sonicare lichtjes op het poetsoppervlak voor een maximaal resultaat. Laat de Sonicare het w erk doen. 5 Beweeg de opzetborstel v oorzichtig kleine stukjes heen en weer ov [...]

  • Pagina 47

    47 ingeschak eld. Clean-modus Standaardmodus voor het optimaal reinigen van het gebit. Sensitive-modus (alleen bepaald typen) Modus voor het v oorzichtig maar grondig reinigen van gevoelig tandvlees en gevoelige tanden. Clean & White-modus 2 minuten in de Clean-modus plus 30 seconden in de White-modus voor extra reiniging van de zichtbare voor [...]

  • Pagina 48

    48 nogmaals op de aan/uitknop dr ukt, gaat de Smar timer weer verder waar hij gestopt was toen u het apparaat uitschakelde . De Smar timer wordt automatisch ingesteld op het begin van de cyclus van 2 minuten als: u de poetsbeur t langer dan 30 seconden onderbreekt. u het handvat ter ugplaatst in de oplader . Quadpacer (bepaalde modellen) De Quadpac[...]

  • Pagina 49

    49 3 Nadat u het overtollige snoer hebt opgeborgen, leidt u het netsnoer door de kleine ink eping aan de achterkant van de grijze oplader voet. 4 Plaats de kap weer op de opladervoet door hem er op te drukken tot hij vastklikt. Tip V oor extra gemak op reis kunt u de reisoplader uitnemen en dez e zonder opladerkap en oplader voet gebruik en. Schoon[...]

  • Pagina 50

    50 U kunt de opzetborstels opber gen door ze op de pinnen op de achter kant van de oplader te plaatsen. V ervangen Opzetborstel V er vang de Sonicare-opzetbor stels om de 3 maanden voor optimale resultaten. Gebr uik hier voor alleen Sonicare ProResults-opz etbor stels. Het apparaat afdank en Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet [...]

  • Pagina 51

    51 4 Steek de schroe vendraaier onder de printplaat naast de accuaansluitingen en bew eeg de schroe vendraaier heen en weer om de aansluitingen af te brek en. V erwijder de printplaat en wrik de accu los uit de plastic houder . Garantie en ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www .philips.co[...]

  • Pagina 52

    Vraag Antwoor d W aarom lijkt de Sonicare minder krachtig te poetsen? Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Mogelijk is de Easy-star t-functie ingeschakeld. Schakel de Easy-star t- functie uit (zie hoofdstuk ‘Functies’). Mogelijk moet de opzetborstel worden ver vangen. Het lijkt alsof de Sonicare tijdens het poetsen minder krachtig wordt.[...]

  • Pagina 53

    53[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    www .philips.com/suppor t © 2007 Philips Oral Healthcare, Inc . All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are r egistered trademarks of K oninklijke Philips Electr onics N.V . Quadpacer , Sonicare and the Sonicar e logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc . and/or K oninklijke Philips Electr onics N.V . 4235.020.2527.1 Printe[...]