Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HR1747 manuale d’uso - BKManuals

Philips HR1747 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HR1747. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HR1747 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HR1747 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HR1747 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HR1747
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HR1747
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HR1747
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HR1747 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HR1747 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HR1747, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HR1747, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HR1747. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HR1747, HR1744, HR1741[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 27 ESP AÑOL 34 IT ALIANO 41 POR TUGUÊS 48 NORSK 55 SVENSKA 62 SUOMI 69 D ANSK 76  83 TÜRKÇE 91 HR1747, HR1744, HR1741 5[...]

  • Pagina 6

    Introduction The appliance is equipped with built-in safety systems: - The appliance does not function if the accessories have been assemb led incorrectly or have not been assembled at all. - Never switch the appliance on or off b y turning the accessor ies. General description B Blender : A Stopper B Lid C Opening in lid D P our ing spout E Blende[...]

  • Pagina 7

    ◗ Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced b y Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to a void a hazard. ◗ Nev er let the appliance run unattended. ◗ Nev er switch the appliance on or off b y turning[...]

  • Pagina 8

    Do not to ex ert too much pressur e on the handle of the jar . 4 Put the ingredients in the jar . Nev er fill the jar with ingredients that ar e hotter than 80 c C. 5 After putting the ingredients in the blender jar , attach the lid to the jar by pressing it down and turning it. Make sure that the sie ve in the lid is positioned in front of the spo[...]

  • Pagina 9

    ingredients with a spatula (not while the blender is running!) or r emove some of the contents of the jar and process smaller amounts. ◗ T o crush ice cubes, dr op them thr ough the opening in the lid and switch the appliance ON. ◗ T o make tomato juice, cut the tomatoes in four and drop the pieces thr ough the opening in the lid onto the rotat[...]

  • Pagina 10

    Cleaning Cleaning of the appliance , its par ts and the accessor ies is easiest immediately after use. Nev er clean the accessories or parts of the appliance in the dishwasher . Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc. Alwa ys unplug the appliance before cleaning it. B After cleaning the parts and/or accessor ies , rinse them with clean water [...]

  • Pagina 11

    Storag e Y ou can store the mains cord by winding it round the base of the appliance . Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide guar antee leaflet).[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH 12 Recipes Ma yonnaise (about 300ml) Ingredients: - 2 egg yolks or 1 whole egg - 1 tsp mustard po wder - 1 tsp. salt - 1/2 tsp pepper - 1 tsp sugar - 30ml vinegar or lemon juice - 300ml oil B All the ingredients have to be at room temperature. B Put the egg or egg yolks in the b lender jar , add salt, pepper and mustard powder and half of t[...]

  • Pagina 13

    Einleitung Das Gerät ist mit integrier ten Sicherheitssystemen ausgestattet: - Das Gerät arbeitet nicht, wenn die Zubehör teile falsch oder gar nicht aufgesetzt wurden. - Schalten Sie das Gerät nie durch Drehen der Zubehör teile ein oder aus. Allgemeine Beschr eibung B Mix er : A Stopfer B Deckel C Öffnung im Deckel D Ausgießer E Mixbecher F[...]

  • Pagina 14

    DEUTSCH 14 ◗ V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Steck er oder andere T eile beschädigt sind. ◗ W enn das Netzkabel def ekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht w erden, um ein Sicherheitsrisik o zu vermeiden. ◗ Lassen Sie das eing[...]

  • Pagina 15

    15 DEUTSCH V orbereiten des Mixers 1 Legen Sie den Dichtungsring auf die Messereinheit. (Abbildung 3) 2 Setzen Sie den Mixbecher auf die Messereinheit und dr ehen Sie ihn in Pfeilrichtung, bis er einrastet. Der Mixbecher muss so auf der Messereinheit befestigt w erden, dass die Füllstandsmarkierungen am Messbecher an den Rippen der Messereinheit a[...]

  • Pagina 16

    DEUTSCH 16 Hinweise ◗ Um ein Auslaufen zu verhindern, müssen Sie die Höchstfüllstandsmarkierung beachten (1,25 l). Beim Mixen heißer Flüssigk eiten dürfen Sie nicht mehr als 1 l einfüllen. ◗ Auch beim Mix en schäumender Flüssigk eiten sollten Sie nicht mehr als 1 l einfüllen. ◗ Durch die Öffn ung im Deck el können bei laufendem Mo[...]

  • Pagina 17

    DEUTSCH 17 ◗ Zubereitung v on Sojamilch: W eichen Sie die Sojabohnen vor der V erarbeitung 4 Stunden ein. B Sie können bis zu 75 g Sojabohnen mit maximal 600 ml Wasser gleichz eitig verarbeiten. Ausführ liche Informationen finden Sie unter "Rez epte". ◗ Zubereitung v on Fruchtsäften und Cocktails: Optimale Ergebnisse liefer t ein V[...]

  • Pagina 18

    DEUTSCH 18 5 Sofern das erfor derlich ist, können Sie die Maschen des Filters vorsichtig mit einer ganz weichen Bürste r einigen. Kabelaufwicklung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln. Garantie und K undendienst W enn Sie Fragen, Wünsche oder Probleme haben, besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com oder setz[...]

  • Pagina 19

    19 DEUTSCH Rezepte Ma yonnaise (ca. 300 ml) - 1 ganzes Ei oder das Eigelb v on 2 Eiern - 1 Tl Senfpulver - 1 Tl Salz - 1/2 Tl Pfeffer - 1 Tl Zucker - 30 ml Essig oder Zitronensaft - 300 ml Öl B V erarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur . B Geben Sie das Ei oder Eigelb in den Mixbecher . Geben Sie Salz, Pfeff er und Senfpulver sowie die H?[...]

  • Pagina 20

    Introduction L'appareil est doté de systèmes de sécurité incor porés: - L'appareil ne fonctionne pas si les accessoires n'ont pas été correctement fixés, ou si vous ne les av ez pas du tout montés. - N'utilisez jamais les accessoires pour mettre en marche ou pour arrêter l'appareil! Description générale B Mix er[...]

  • Pagina 21

    ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par des personnes qualifiées pour éviter tout accident. ◗ Ne laissez jamais l'appar eil fonctionner sans surveillance. ◗ Ne mettez pas l'appar eil en marche et ne l'ar rêtez pas non plus en[...]

  • Pagina 22

    Préparation du mix er à l'emploi 1 Placez l'anneau en caoutchouc sur l'ensemble couteau. (fig. 3) 2 Montez le bol mix er sur l'ensemble couteau et fix ez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que v ous entendiez un clic . Placez le bol sur l'ensemble couteau ainsi que les indicati[...]

  • Pagina 23

    ◗ V ous pouvez ajouter des ingrédients par l'ouverture du couv er cle pendant le fonctionnement de l'appar eil. (fig. 11) ◗ Les ingrédients solides ne doivent pas êtr e préparés plus d'une minute . ◗ Coupez les aliments en morceaux pour les intr oduire dans le bol mix er . Si vous de vez traiter d'importantes quantit?[...]

  • Pagina 24

    ◗ Pour fair e des jus de fruits et cocktails: P our obtenir les meilleur s résultats ajoutez environ 300 ml d'eau (ou un autre liquide si vous préparez des cocktails) à 150 g de fr uits. Netto ya ge Il est plus facile de lav er l'appareil, les composants et les accessoires immédiatement après utilisation. Les accessoires ne doiv en[...]

  • Pagina 25

    FRANÇAIS 25 Solution L'appareil est doté d'un système de sécurité. L'appareil ne fonctionne pas si les accessoires n'ont pas été correctement fixés, ou si vous ne les a vez pas du tout montés. Vérifiez si vous a vez monté correctement les accessoires (consultez les différentes chapitres de ce mode d'emploi). Arr[...]

  • Pagina 26

    FRANÇAIS 26 Recettes Ma yonnaise (envir on 300ml) Ingrédients: - 2 jaunes d'oeufs ou 1 oeuf - 1c. à c . de farine de moutarde - 1 c. à c . de sel - 1/2 c. à c . de poivre - 1 c. à c . de sucre - 300 ml vinaigre ou jus de citron - 300 ml huile B T ous les ingrédients doivent être à température ambiante. B Mettez l'oeuf ou les jau[...]

  • Pagina 27

    Inleiding Dit apparaat is uitger ust met een ingebouwd veiligheidssysteem: - Het apparaat functioneer t niet indien de accessoires onjuist bevestigd zijn of niet bevestigd zijn. - Schakel het apparaat nooit in of uit door aan de accessoires te dr aaien. Algemene beschrijving B Blender : A Stop B Deksel C Opening in deksel D Schenktuit E Blender kan[...]

  • Pagina 28

    28 NEDERLANDS ◗ Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te worden v er vangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijk e situaties te voork omen. ◗ Laat het apparaat nooit zonder toezicht w erk en. ◗ Schak el het apparaat nooit in of uit door aan de accessoir es te draaien. [...]

  • Pagina 29

    29 NEDERLANDS 2 Plaats de blenderkan op de mesunit en draai de kan in de richting van de pijl totdat de kan goed op de motorunit v ergrendeld zit. Plaats de blenderkan altijd zo op de mesunit dat de maataanduidingen op de kan zich recht bo ven de ribbeltjes op de mesunit be vinden. (fig. 4) 3 Plaats de blenderkan met de mesunit daaraan bev estigd o[...]

  • Pagina 30

    30 NEDERLANDS Tips ◗ V ul de blenderkan nooit v erder dan de maximumniv eau-aanduiding (1,25 liter) om morsen te voork omen. Als u hete vloeistoffen verw erkt, vul de kan dan niet verder dan 1,0 liter . ◗ Als u schuimende vloeistoffen v erwerkt, vul de kan dan nooit ver der dan de 1,0 liter aanduiding. ◗ De opening in het deksel kunt u gebrui[...]

  • Pagina 31

    31 NEDERLANDS Tips ◗ W anneer u grote hoe veelheden ingr ediënten wilt verwerk en, doe dan niet alle ingrediënten in één k eer in het filter . Doe een kleine hoev eelheid ingrediënten in het filter en laat het apparaat enk ele seconden werken. Schakel het a pparaat dan uit en voeg een v olgende kleine hoev eelheid toe. Herhaal deze pr odedur[...]

  • Pagina 32

    32 Filter 1 Neem het filter uit de blenderkan. 2 Houd het filter bov en een afvalbak en schud de inhoud er voorzichtig uit. 3 Spoel het filter af onder de kraan. 4 Het kan nodig zijn om het filter enk ele minuten in warm water te laten w ek en voor dat u het afspoelt. 5 Indien nodig, kunt u het filtergaas schoonmaken met een zeer zachte borstel. Op[...]

  • Pagina 33

    33 NEDERLANDS Recepten Ma yonaise (ongeveer 300 ml) - 2 eidooier s of 1 heel ei - 1 theel. mosterdpoeder - 1 theel. zout - 1/2 theel. peper - 1 theel. suiker - 30 ml azijn of citroensap - 300 ml olie B Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn. B Doe het ei of de eidooiers in de blender kan. Voeg het zout, de peper , het mosterdpoeder en d[...]

  • Pagina 34

    34 Introducción Este aparato está equipado con sistemas de segur idad integrados: - El aparato no funciona si los accesor ios no se han colocado correctamente o si sencillamente no se han colocado. - Nunca conecte o desconecte el aparato gir ando los accesorios. Descripción general B Batidora: A Obturador B T apa C Aber tura de la tapa D Boquill[...]

  • Pagina 35

    35 ESP AÑOL ◗ No use nunca ningún accesorio o pieza de otr os fabricantes o que no ha ya sido específicamente aconsejado por Philips. Su garantía quedará invalidada si ha usado tales accesorios o piezas. ◗ No use el aparato si el cable de r ed, la clavija u otras piezas están deteriorados. ◗ Si el cable de red estuviera dañado , deber?[...]

  • Pagina 36

    36 ESP AÑOL 2 Monte la jarra de la batidora en la cuchilla y gír ela en la dirección de la flecha hasta que encaje en su posición. Asegúrese siempr e de que coloca la jarra en la cuchilla de manera que las indicaciones de nivel de la jar ra coincidan con las varillas de la cuchilla. (fig. 4) 3 Monte la jarra de la batidora con la cuchilla sobr[...]

  • Pagina 37

    Consejos ◗ Para evitar que se derrame líquido , no llene nunca la jarra por encima de la indicación de nivel máximo (1,25 litr os). Si está batiendo líquidos calientes, no llene la jarra por encima de la indicación de 1 litro . ◗ Si está batiendo líquidos espumosos, no llene nunca la jarra por encima de la indicación de 1 litro . ◗ L[...]

  • Pagina 38

    38 ESP AÑOL Consejos ◗ Especialmente cuando procese cantidades grandes, le aconsejamos que no ponga todos los ingredientes en el filtr o al mismo tiempo. Comience a procesar una cantidad pequeña, deje que el aparato funcione un momento , desconéctelo y luego añada otra cantidad pequeña. ¡No sobrepase las cantidades mencionadas anteriormente[...]

  • Pagina 39

    39 Filtro 1 Quite el filtro de la jar ra de la batidora. 2 Sostenga el filtro sobr e un cubo de basura y sacuda suav emente su contenido . 3 Enjuague el filtro bajo el grif o . 4 Puede que sea necesario poner el filtro a r emojo en agua caliente durante unos minutos antes de limpiarlo . 5 Si fuera necesario , la malla del filtro se puede limpiar co[...]

  • Pagina 40

    40 ESP AÑOL Recetas Ma yonesa (unos 300 ml) Ingredientes - 2 yemas de huev o o un huevo entero - 1 cucharilla de mostaza en polvo - 1 cucharilla de sal - 1/2 cucharilla de pimienta - 1 cucharilla de azúcar - 30 ml de vinagre o de zumo de limón - 300 ml de aceite B T odos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente B P onga los huevos o l[...]

  • Pagina 41

    41 Introduzione L'apparecchio è fornito di sistemi di sicurezza incor porati: - L'apparecchio non funziona se gli accessori non sono stati inser iti o sono stati montati in modo err ato. - Non r uotate gli accessori per accendere o spegnere l'apparecchio. Descrizione generale B Fr ullatore: A Stopper B Coperchio C Aper tura nel cope[...]

  • Pagina 42

    IT ALIANO 42 ◗ Non usate mai accessori o componenti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. La garanzia decade nel caso vengano utilizzati tali accessori. ◗ Non usate l'appar ecchio nel caso in cui il ca vo , la spina o altri componenti risultasser o danneggiati. ◗ Nel caso il ca vo di alimentazione f osse dann[...]

  • Pagina 43

    IT ALIANO 43 2 Montate il vaso del frullatore sul gruppo lame e ruotatelo nella dir ezione della freccia fino a quando risulta bloccato . Controllate sempre di metter e il vaso sul gruppo lame in modo tale che le indicazioni di livello sul vaso del frullator e siano allineate con le ner vature del gruppo motore. (fig. 4) 3 Montate il vaso del frull[...]

  • Pagina 44

    IT ALIANO 44 ◗ Nel caso di ingredienti secchi, non tenete in funzione l'apparecchio per più di un min uto senza interruzioni. ◗ T agliate a pezzetti i cibi solidi prima di metterli nel vaso del frullatore. Non frullate quantitativi troppo gr ossi di ingredienti solidi: procedete in modo graduale, con pochi pezzi alla volta. ◗ Se non sie[...]

  • Pagina 45

    IT ALIANO 45 ◗ Per pr eparare succhi di frutta e cocktail: P er ottenere r isultati ottimali, aggiungete circa 300 ml d'acqua (o altro liquido , nel caso di cocktail) ogni 150 g di fr utta. Pulizia Pulite l'apparecchio e tutti gli accessori subito dopo l'uso: la pulizia r isulterà ancora più facile . Non la vate gli accessori o l[...]

  • Pagina 46

    46 Come riporr e l'appar ecchio . P otete avvolgere il ca vo di alimentazione attor no alla base dell'apparecchio . Garanzia & Assistenza Se av ete bisogno di ulter iori infor mazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Philips del vostro Paese (per co[...]

  • Pagina 47

    47 IT ALIANO Ricette Maionese (circa 300 ml) ingredienti: - 2 tuor li oppure un uo vo intero - 1 cucchiaino di senape in polvere - 1 cucchiaino di sale - 1/2 cucchiaino di pepe - 1 cucchiaino di zucchero - 30 ml di aceto o succo di limone - 300 ml d'olio B T utti gli ingredienti devono essere a temper atura ambiente. B Mettete i tuor li nel v [...]

  • Pagina 48

    48 Introdução Este aparelho está equipado com sistemas de segurança integr ados: - O aparelho não funciona se os acessórios não estiverem montados cor rectamente ou se não estiverem colocados. - Nunca ligue ou desligue através da rotação dos acessórios. Descrição geral B Liquidificadora: A T ampão B T ampa C Aber tura da tampa D Bico[...]

  • Pagina 49

    POR TUGUÊS 49 ◗ Não se sir va do a parelho no caso de o fio , a ficha ou outro componente se a presentar danificado . ◗ Se o fio se estragar , dev erá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se e vitarem situações gra vosas para o utilizador . ◗ Nunca deix [...]

  • Pagina 50

    POR TUGUÊS 50 Preparação da liquidificadora 1 Coloque o anel de borracha na unidade de corte (lâmina). (fig. 3) 2 Monte o copo da liquidificadora sobre a unidade de corte e rode na dir ecção da seta até ficar preso na posição cor recta. Dev e colocar sempre o copo sobr e a unidade de corte de maneira que as indicações de nível do copo f[...]

  • Pagina 51

    POR TUGUÊS 51 5 Prima o botão (0) para desligar o apar elho quando a liquidificadora estiver nas v elocidades 1, 2 ou 3. (fig. 10) Sugestões ◗ Para evitar salpicos, nunca encha o copo acima da indicação de nível máximo (1.25 litr os). Se estiver a pr ocessar líquidos quentes, não encha o copo acima da indicação de 1 litro . ◗ Se esti[...]

  • Pagina 52

    POR TUGUÊS 52 Sugestões ◗ Sobretudo quando pr ocessar quantidades grandes, é aconselhável não deitar todos os ingredientes no filtr o de uma só vez. Comece por uma quantidade pequena, deixe o a parelho trabalhar um pouco , desligue e junte outra pequena quantidade . Mas nunca exceda as quantidades mencionadas acima! ◗ Para preparar leite [...]

  • Pagina 53

    POR TUGUÊS 53 3 Passe o filtro à torneira. 4 Poderá ser necessário pôr o filtr o de molho em água quente durante alguns minutos antes de o enxaguar . 5 Se for necessário , a rede do filtr o pode ser limpa com uma escova muito macia. Arrumação O fio pode ser enrolado à v olta da base do aparelho. Garantia e assistência Se necessitar de in[...]

  • Pagina 54

    POR TUGUÊS 54 Receitas Maionese (cerca de 3 dl) Ingredientes: - 2 gemas ou 1 ov o inteiro - 1 colher de chá de mostarda em pó - 1 colher de chá de sal - 1/2 colher de chá de pimenta - 1 colher de chá de açúcar - 0.3 dl de vinagre ou sumo de limão - 3 dl de azeite ou óleo B T odos os ingredientes devem estar à temperatur a ambiente . B De[...]

  • Pagina 55

    Innledning Apparatet er utstyr t med innebygde sikkerhetssystemer : - Apparatet vir ker ikke hvis tilbehøret ikke er f estet ordentlig eller mangler . - Skr u aldri på og av apparatet ved å vri på tilbehøret. Generell beskriv else B Hurtigmikser : A Propp B Lokk C Åpning i lokket D Helletut E Hur tigmikser kanne F Måleangivelser G T etningsr[...]

  • Pagina 56

    56 NORSK ◗ Overstig ikk e maksimalnivået som er angitt på tilbehøret. ◗ Overstig ikk e mengdene og behandlingstidene som er angitt i tabellen. ◗ K ontroller alltid at lokk et er ordentlig lukket og at pr oppen er satt riktig på plass i lokket før De slår på apparatet. ◗ Unngå lekkasje ved å k ontrollere at gummitetningsringen er sa[...]

  • Pagina 57

    57 NORSK 5 Når De har hatt ingrediensene i mikserkannen, festes lokk et til kannen ved å trykke det ned samtidig som det vris. Pass på at silen i lokket er plassert foran kannens helletut, slik at væsk e kan helles ut a v kannen. (figur 6) 6 Sett proppen på plass i lokk et. (figur 7) 7 Når De skal demontere hurtigmikseren, følger De instruks[...]

  • Pagina 58

    58 NORSK Filter Filter tilbehøret kan br ukes til å lage ekstra godt blandede sauser , nypresset fr uktjuice og cocktails. Steinene og skallet fanges opp av f ilteret. Klargjøre filter et for bruk 1 Sett filteret i mikserkannen. (figur 12) Kontroller at filteret er godt f estet i bunnen a v kannen. 2 Sett lokk et på kannen for å feste filter e[...]

  • Pagina 59

    59 NORSK Hurtigmikserkanne Rengjør aldri glasskannen i vann som er varmere enn 140 c F/60 c C. Hur tigrengjøring: 1 Monter hurtigmikserkannen (se "Slik brukes hurtigmikseren"). 2 Hell varmt vann og litt flytende oppvaskmiddel i mikserkannen. 3 Sett på lokk et og plasser proppen i åpningen på lokk et. 4 La apparatet kjør e et øyebli[...]

  • Pagina 60

    60 Løsning Dette apparatet er utstyr t med sikkerhetssystemer . Apparatet vir ker ikk e hvis tilbehøret ikke er festet ordentlig til motorenheten eller mangler . Kontroller at tilbehøret er festet ordentlig (se de ulike a vsnittene for veiledning). Slå av apparatet før st! Slå av apparatet, ta ut litt av innholdet og star t tilbereding av en [...]

  • Pagina 61

    61 Oppskrifter Majones (ca. 3 dl) Ingredienser : - 2 eggeplommer eller 1 (helt) egg - 1 ts sennepspulver - 1 ts salt - 1/2 ts pepper - 1 ts sukker - 30 ml eddik eller sitronsaft - 3 dl olje B Alle ingrediensene skal ha romtemperatur . B Ha egget eller eggeplommene i mikserkannen, tilsett salt, pepper , sennepspulver og halvparten av eddiken eller s[...]

  • Pagina 62

    Inledning Produkten har inbyggda säkerhetssystem: - Apparaten funger ar inte om tillbehören har monterats på fel sätt eller inte har monter ats alls. - Slå inte av eller på apparaten genom att vrida tillbehören. Allmän beskrivning B Mix er : A Plugg B Lock C Lockets öppning D Hällpip E Mixerkanna F Måttstreck G Tätningsring i gummi H Kn[...]

  • Pagina 63

    63 ◗ Slå aldrig a v eller på apparaten genom att vrida tillbehör en. ◗ Överskrid inte den maximinivå som anges på tillbehör en. ◗ Överskrid inte de kvantiteter och ber edningstider som anges i tabellen. ◗ K ontrollera alltid att lock et är ordentligt stängt och att proppen sitter or dentligt i lock et innan du slår på apparaten.[...]

  • Pagina 64

    64 Fyll aldrig kannan med ingredienser som är hetar e än 80 c C. 5 När du har lagt ingredienserna i mix erkannan sätter du på locket genom att trycka ned och vrida det. K ontr ollera att lock ets sil sitter mot kannans hällpip så att det går att hälla a v vätska. (fig. 6) 6 Sätt pluggen i lock et. (fig. 7) 7 Följ instruktionerna i det h[...]

  • Pagina 65

    65 ◗ Om du vill mixa fasta och flytande ingr edienser samtidigt häller du först de flytande ingredienserna i kannan innan du startar . Tillsätt de fasta ingredienserna under körning. Filter Du kan använda f ilter tillbehöret för extr a släta såser , fär sk fr uktjuice eller cocktails. Alla kär nor och skal fastnar i filtret. Innan du a[...]

  • Pagina 66

    66 Motorenhet Gör ren motorenheten med en fuktad trasa. Sänk inte ner motorenheten i vatten och skölj den inte under rinnande vatten. Mix erkanna Rengör aldrig glaskannan med vatten som är varmare än140 c F/ 60 c C. Snabbrengöring: 1 Montera mix erkannan (se under 'Använda apparaten'). 2 Häll varmt vatten och diskmedel i mix erka[...]

  • Pagina 67

    67 SVENSKA Lösning Apparaten är utr ustad med säkerhetssystem. Den går inte att star ta om tillbehören inte är monter ade på rätt sätt på motorenheten, eller om de inte har monter ats alls. Kontroller a att tillbehören har monterats på rätt sätt (se motsvar ande avsnitt i de här instr uktionerna). Stäng a v apparaten för st! Stäng[...]

  • Pagina 68

    SVENSKA 68 Recept Majonnäs (cirka 300 ml) Ingredienser : - 2 äggulor eller 1 helt ägg - 1 tesked senapspulver - 1 tesked salt - 1/2 tesked peppar - 1 tesked socker - 30 ml vinäger eller citronjuice - 300 ml olja B Alla ingredienser na ska v ara rumstempererade B Lägg äggen eller äggulor na i mix erbägaren. Tillsätt salt, peppar, senapspulv[...]

  • Pagina 69

    69 Johdanto Tässä laitteessa on sisäänrakennettu tur vajärjestelmä: - Laite ei toimi, jos lisäosat on asennettu väärin tai niitä ei ole asennettu lainkaan. - Älä käynnistä tai pysäytä laitetta lisäosaa kääntämällä. Laitteen osat B T ehosekoitin A Kannen tulppa B Kansi C Kannen aukko D Kaatonokka E T ehosekoittimen kannu F Mitt[...]

  • Pagina 70

    SUOMI 70 ◗ Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. ◗ Älä käynnistä tai p ysäytä laitetta lisäosaa kääntämällä. ◗ Älä ylitä lisäosiin merkittyjä enimmäismääriä. ◗ Älä ylitä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja. ◗ V armista aina, että kansi on suljettu kunnolla ja että tulppa on painettu pai[...]

  • Pagina 71

    SUOMI 71 Älä käytä liikaa voimaa kann un kahvan kääntämiseen. 4 Mittaa aineet kannuun. Älä kaada kannuun kuumia, yli 80-asteisia aineita. 5 K un olet mitannut aineet kannuun, paina kansi kannun päälle ja kierrä kiinni. V armista, että kannen siivilä asettuu kannun kaatonokan k ohdalle , niin että voit kaataa kannusta. (kuva 6) 6 Aset[...]

  • Pagina 72

    SUOMI 72 Siivilä Siivilän kanssa voit valmistaa herkullisia tuoremehuja ja cocktaileja. Kaikki kivet ja kuoret jäävät siivilään. Siivilän käyttöönotto 1 Laita siivilä tehosek oittimen kannuun. (kuva 12) V ar mista, että siivilä on kunnolla paikallaan kannun pohjalla. 2 Laita kansi kannun päälle, niin että siivilä p ysyy kunnolla p[...]

  • Pagina 73

    SUOMI 73 T ehosekoittimen kann u Älä pese lasikannua yli 60-asteisella v edellä. Pikapuhdistus: 1 K okoa tehosek oitin (ks. Laitteen käyttö). 2 Kaada tehosek oittimen kannuun lämmintä v että ja hieman astianpesuainetta. 3 Laita kansi kannun päälle ja sulje kannen aukk o tulpalla. 4 Käytä laitetta muutama hetki painamalla pikapuhdistuspa[...]

  • Pagina 74

    Ratkaisu Laitteessa on sisäänrakennettu tur vajärjestelmä. Laite ei käynnisty , jos lisäosia ei ole asennettu oikein rungolle tai niitä ei ole asennettu lainkaan. T ar kista, onko lisäosat asennettu kunnolla (katso vastaavaa k ohtaa käyttöohjeesta). Katkaise ensin laitteesta vir ta! Katkaise laitteen toiminta, poista osa aineista ja jatka[...]

  • Pagina 75

    Ruokaohjeita Majoneesi (noin 3 dl) Aineet: - 3 munankeltuaista - 1 tl sinappia - 1 maustemitta suolaa - 1/2 maustemittaa pippuria - 1 r kl viinietikkaa tai sitr uunamehua - 3 dl r uokaöljyä B Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita. B Laita munankeltuaiset tehosekoittimen kannuun ja lisää suola, pippuri, sinappi ja viinietikka. Käynnist?[...]

  • Pagina 76

    Introduktion Apparatet er udstyret med et indbygget sikkerhedssystem: - Apparatet vir ker ikke, hvis tilbehør sdelene er samlet for ker t eller slet ikke er samlet. - Apparatet må ikke tændes eller slukkes ved at dreje tilbehøret. Generel beskriv else B Blender : A Prop B Låg C Åbning i låg D Hældetud E Blenderglas F Indikator for måle/væ[...]

  • Pagina 77

    ◗ Lad aldrig apparatet kør e uden opsyn. ◗ Tænd og sluk aldrig apparatet v ed at dreje tilbehør et. ◗ Overskrid ikk e den angivne maximum-markering på tilbehørsdelene. ◗ Overskrid ikk e de i tabellen anbefalede kvantiteter og tilberedningstider . ◗ Sørg altid for , at låget er rigtigt lukk et, og at proppen er sat rigtigt på låge[...]

  • Pagina 78

    Brug ikk e for mange kræfter , når du tager fat i blenderglassets håndtag. 4 K om ingredienserne op i blenderglasset. K om aldrig ingredienser der er varmer e end 80 c C op i blenderglasset. 5 Når ingredienserne er hældt op i blenderglasset, sættes låget på ved at trykke det ned og dreje det. Sørg for , at sien i låget er lige ud for hæl[...]

  • Pagina 79

    ◗ V ed fremstilling af tomatjuice skæres tomaterne først i kvarter , som derefter k ommes ned gennem åbningen i låget, medens apparatet kører . ◗ Skal man blende faste og flydende ingr edienser på samme tid, hældes de flydende ingredienser i først. Derefter tilsættes de faste ingr edienser , medens apparatet kør er . Filter Filter til[...]

  • Pagina 80

    Motorenhed Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud. Motorenheden må aldrig k ommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Blenderglas Blenderglasset må ikk e rengør es med vand, der er varmere end 60 c C. Quick cleaning/rengøring: 1 Saml blenderglasset (se afsnittet "Sådan bruges apparatet"). 2 K om varmt vand og lidt opvask[...]

  • Pagina 81

    D ANSK 81 Løsning Apparatet er udstyret med et indbygget sikkerhedssystem. Apparatet vir ker ikke, hvis tilbehøret ikke er sat rigtigt på motorenheden, eller det slet ikke er samlet. Kontrollér , om tilbehøret er korrekt samlet (se de enkelte afsnit i br ugsvejledningen). Sluk før st f or apparatet! Sluk apparatet, fjern nogle af ingredienser[...]

  • Pagina 82

    82 D ANSK Opskrifter Ma yonnaise (ca. 3 dl) Ingredienser : - 2 æggeblommer eller 1 helt æg - 1 tsk. senneps-pulver - 1 tsk salt - ˝ tsk. peber - 1 tsk. sukker - 3 ml eddike eller citronsaft - 3 dl olie B Alle ingredienser skal have stuetemperatur . B Kom æg eller æggeblommer i blenderglasset. Tilsæt salt, peber , sennepspulver og halvdelen af[...]

  • Pagina 83

    83          : -         ?[...]

  • Pagina 84

     84 ◗         ,       . ◗     ?[...]

  • Pagina 85

     85      1      . (. 3) 2   ?[...]

  • Pagina 86

     86        ()      . 5    off (0)?[...]

  • Pagina 87

     87 5   ,                  ?[...]

  • Pagina 88

     88 5    off (0). 6      . 7      . 8    [...]

  • Pagina 89

     89        .           [...]

  • Pagina 90

     90   ( 300ml) - 2    1   - 1 ..   - 1 ..  - 1/2 ..  - 1 .. ?[...]

  • Pagina 91

    Giriş Cihaz dahili güvenlik sistemleriyle donatılmıştır : - Aksesuar lar yanlış takıldıklarında v eya hiç takılmadıklarında cihaz çalışmaz. - Cihazı aksesuar ları çevirerek açmayın v eya kapatmayın. Genel tanım B Blender : A Durdur ucu B Kapak C Kapak içindeki boşluk D Boşaltma ağızlığı E Blender sürahisi F Seviye [...]

  • Pagina 92

    92 ◗ Cihazı k endi halinde çalışır durumda yken bırakma yın. ◗ Cihazı k esinlikle aksesuarlarını çevir erek açma yın ve ya kapatma yın. ◗ Aksesuarların üzerlerinde belirtilen maksimum seviyelerini aşma yın. ◗ T abloda belirtilen miktar ve hazırlama sürelerini aşma yın. ◗ Cihazı açmadan önce, her zaman kapağın do[...]

  • Pagina 93

    93 4 Malzemeleri sürahiye k oyun. Sürahiyi asla 80 c C'den daha yüksek ısıda malzemelerle doldurma yın. 5 Malzemeleri blender sürahisine k oyduktan sonra, kapağı aşağı yönde bastırarak ve çe virerek sürahiye takın. Sıvıları dökebilmek için ka pak içindeki elek kısmını sürahinin ağızlığının önüne denk getirin.[...]

  • Pagina 94

    TÜRKÇE 94 ◗ Domates suyu hazırlamak için domatesleri dörde böler ek kapağın deliğinden, dönen bıçakların üzerine bırakın. ◗ Eğer a ynı zamanda katı ve sıvı yiyecek maddeleri karıştırıy orsanız, sıvı malzemeleri haznenin içerisine cihazı çalıştırmadan önce doldurun. Katı malzemeleri daha sonra cihaz çalışı[...]

  • Pagina 95

    TÜRKÇE 95 Motor ünitesi Motor ünitesini nemli bir bezle silin. Motor ünitesini suya batırma yın veya la vaboda yıkamayın Blender sürahisi Cam sürahiyi 140 c F/60 c C üzerindeki ısılardaki su ile yıkama yın. Hızlı temizlik: 1 Blender sürahisini takın (bkz. 'Cihazın kullanımı). 2 Blender sürahisine ılık su ve biraz temi[...]

  • Pagina 96

    TÜRKÇE 96 Garanti & Ser vis Bir bilgiye ihtiy acınız olur sa vey a bir probleminiz olursa, lütfen www .philips.com.tr adresinden Philips web sitesini ziyaret edin v eya ülkenizdeki Philips Müşter i Hizmetleri Mer kezi ile iletişim kurun (telefon numarasını uluslar ar ası garanti kitapçığında bulabilir siniz). Eğer ülkenizde M?[...]

  • Pagina 97

    TÜRKÇE 97 T arifler Ma yonez (yaklaşık 300ml) Malzemeler : - 2 yumur ta beyazı ve 1 bütün yumur ta - 1 çay kaşığı hardal tozu - 1 çay kaşığı tuz - 1/2 çay kaşığı karabiber - 1 çay kaşığı şeker - 30ml sir ke v eya limon suyu - 300ml yağ B Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır . B Y umur taları vey a yumurta s[...]

  • Pagina 98

    98 8 3 16 18 1 2 1 5 0 0 m l 6 s p u c 12 15 17 11 19 9 10 4 2 13 5 14 20 6 7[...]

  • Pagina 99

    99[...]

  • Pagina 100

    u 4222 002 28813 www .philips.com[...]