Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HP4897 manuale d’uso - BKManuals

Philips HP4897 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HP4897. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HP4897 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HP4897 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HP4897 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HP4897
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HP4897
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HP4897
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HP4897 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HP4897 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HP4897, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HP4897, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HP4897. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HP4897, HP4892, HP4891, HP4890[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    HP4897, HP4892, HP4891, HP4890 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18  25 ESP AÑOL 32 SUOMI 39 FRANÇAIS 45 IT ALIANO 52 NEDERLANDS 59 NORSK 66 POR TUGUÊS 72 SVENSKA 79 TÜRKÇE 85[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction The Philips Salon Pro is a pow erful hairdr yer with a prof essional design and performance . Moreov er , this hairdr yer has features that protect y our hair from damage and give y ou the reassur ance of the best results. The ion function produces negatively charged ions, which prevent static and yawa y hair , leaving it frizz-fr[...]

  • Pagina 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Keep the appliance awa y from water . Do not use it near or ov er water contained in baths, washbasins, sinks etc . When y ou use the appliance in a bathroom, unplug it after use . The proximity of water presents a risk, even when the a[...]

  • Pagina 8

    If the appliance ov erheats, it switches off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Before y ou switch the appliance back on, check the gr illes to make sure they are not blocked b y uff, hair , etc. Always switch off the appliance bef ore you put it down, even if it is only for a moment. Always unplug the [...]

  • Pagina 9

    Concentrator The concentrator enables you to direct the airo w str aight at the br ush or comb with which you style y our hair . 1 Snap the concentrator onto the appliance. T o disconnect the concentrator , pullitofftheappliance(Fig. 3). V olume diffuser The volume diffuser has been specially dev eloped to gently dr y both s[...]

  • Pagina 10

    Long hair T odr ylonghair , youcanspreadoutlocksofhairontopofthe diffuser . (Fig. 8) Alternativel y , y oucancombthehairdownwardswiththepinsof thediffuserwhiledr ying. (Fig. 9) Cleaning Alwa ysunplugtheappliancebefor eyouclean?[...]

  • Pagina 11

    T roubleshooting If problems arise with your hairdr y er and you cannot solv e them with the information below , please contact the nearest Philips ser vice centre or the Philips Customer Care Centre in your countr y . Problem Cause Solution The appliance does not work at all. P erhaps the socket to which the appliance has been connected is not liv[...]

  • Pagina 12

    12 Introduktion Philips Salon Pro er en kraftfuld hår tørrer i professionelt design og høj ydeevne . Der udov er har den sær lige funktioner , som beskytter dit hår og sikrer dig det bedste resultat. Ion-funktionen producerer negativt ladede ioner , som neutraliserer statisk og yvsk hår , og efter lader det uden kr us, nemt at sætte og me[...]

  • Pagina 13

    Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e Hold apparatet væk fr a vand. Br ug ikke apparatet i nærheden af eller ov er vand i f.eks. badekar , håndvask osv . Hvis du anv ender appar atet i badeværelset, skal du trække stikket ud efter br ug, da vand udg?[...]

  • Pagina 14

    Hvis apparatet bliver for varmt, slukker det automatisk. T ag stikket ud af stikkontakten, og lad appar atet køle af i et par minutter . Inden du tænder apparatet igen, skal du kontrollere, at luftgitrene ikke er blokeret af fn ug, hår el. lign. Sluk altid for apparatet, inden du lægger det fra dig, også selvom det kun er for et kor t øjeblik[...]

  • Pagina 15

    Fønnæb Fønnæbbet gør det m uligt at rette luftstrømmen direkte mod den bør ste eller kam, du br uger til stylingen. 1  Sætfønnæbbetpåhårtørrer envedatklikk edetpåplads.  T agdetaf igenvedattrækk edetafapparatet(g. 3). V olumen-diffusor V olumen-diffusoren er speciel[...]

  • Pagina 16

    Rengøring T agaltidstikketudafstikk ontakten, indenapparatetr engøres. Brugaldrigvandtilrengøringafa pparatet. 1  Fjerngitterettilluftindtagetf oratfjernehårogstøv . 2  Tørapparatetmedentørklud. 3  Tilbehørsdelenkanrengør esmedenfugt[...]

  • Pagina 17

      Hvis der opstår problemer med hår tørreren, som du ikke selv kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler eller det nærmeste Philips Kundecenter . Problem Årsag Løsning Apparatet vir ker slet ikke. Måske vir ker den anv endte stikkontakt ikke. Kontroll?[...]

  • Pagina 18

    18 Einführung Der Philips Salon Pro ist ein leistungsstar ker Haar trockner mit Pro- Design und Pro-Leistung. Darüber hinaus ist er mit Funktionen ausgestattet, die Ihr Haar schützen und her vorr agende Er gebnisse gewähr leisten. Die Ionen-Funktion erzeugt negativ geladene Ionen, welche die statische Auadung im Haar neutralisieren, so[...]

  • Pagina 19

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Halten Sie das Gerät von W asser fern! V erwenden Sie es niemals in der Nähe von W asser oder über gefüllten Waschbeck en bzw . Badewannen. Ziehen Sie nach jedem Gebr auch im Badezimmer sofor[...]

  • Pagina 20

    Gerät muss über einen Nennauslösestrom v on maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. Halten Sie die Lufteinlass- und Gebläseöffnung immer frei. Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät einige Minuten lang abkühlen. V e[...]

  • Pagina 21

    Die Ionen-Funktion reduzier t statische Auadung und sor gt dafür , dass Ihr Haar leicht kämmbar bleibt. Diese Einstellung eignet sich besonder s für trockenes und fast trockenes Haar . 5  T r ocknenSiedieHaare, indemSiedenHaar trocknermit bürstenförmigenBew egungendichtamHaarvorbeiführen(Abb.[...]

  • Pagina 22

    Tipps zum Haartrocknen Lockiges oder w elliges Haar 1  HaltenSiedenDiffuserineinem Abstandvon10bis15cmzum K opf, umdasHaarlangsamundschonendzutrocknen(Abb . 7). 2  DabeikönnenSiedieHaaremitdenFingernderfr eienHandoder miteinemKamm?[...]

  • Pagina 23

    Umweltschutz W erfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtinden normalenHausmüll. BringenSieeszumRecyclingzueiner ofziellenSammelstelle.  Aufdiese W eisetragenSiezum Umweltschutzbei(Abb . 10). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Information[...]

  • Pagina 24

    Problem Ursache Lösung Möglicherweise ist das Gerät nicht für die verfügbare Netzspannung geeignet. Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem T ypenschild des Geräts mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Möglicherweise ist das Netzkabel des Geräts defekt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Ser vice- Center [...]

  • Pagina 25

    25  Η συσκευή Salon Pro της Philips είναι ένας πανίσχυρος στεγνωτήρας με επαγγελματικό σχεδιασμό και απόδοση. Επιπλέον, αυτός ο στεγνωτήρας έχει λειτουργίες που προστατεύουν τα μαλλιά σα[...]

  • Pagina 26

    I Απλό στόμιο (μόνο για τους τύπους HP4897/91/90) J Επαγγελματικό στόμιο (μόνο για τον τύπο ΗΡ4892) K Φυσούνα (για τους τύπους HP4892/91 με κεραμικά άκρα)  Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προ[...]

  • Pagina 27

    Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.  Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα ρελέ διαρροής (RCD) στο[...]

  • Pagina 28

      1  Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 2  Επιλέξτετηνεπιθυμητήρύθμισηροήςαέρα(χαμηλή, μεσαίαή υψηλή)γιαναενεργοποιήσετετησ[...]

  • Pagina 29

    Γιαναπροσθέσετεόγκοστιςρίζες, βάλτετιςακίδεςτης φυσούναςμέσασταμαλλιάσαςέτσιώστεναέρχονταισε επαφήμετοδέρματηςκεφαλής(Εικ. 5). 2  Κάντεπερ?[...]

  • Pagina 30

    3  Καθαρίστετοεξάρτημαμεέναυγρόπανίήξεπλύνετέτομε νερόβρύσης.  Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριντην αποθηκεύσετε. Τοποθετήστε[...]

  • Pagina 31

    κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας. Πρόβλημα Αιτία Λύση Η συσκευή δε λειτουργεί. Ίσως η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα. Βεβα?[...]

  • Pagina 32

    32 Introducción El Salon Pro de Philips es un secador potente con un diseño y un rendimiento profesionales. Además, sus funciones protegen el cabello y garantizan los mejores resultados. La función de iones produce iones con carga negativa que evitan la aparición de electr icidad estática en el cabello, dejándolo manejable , brillante y sin [...]

  • Pagina 33

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este man ual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligr o Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuar to de baño, desenchufe el aparato después de usar lo, ya [...]

  • Pagina 34

    Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfr iar unos minutos. Antes de volver a enchufar lo, compr uebe las rejillas para asegur ar se de que no estén obstr uidas con pelusas, pelos, etc . Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo sea por un momento. Desenchuf[...]

  • Pagina 35

    Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón de chorro de aire frío y dirija el ujo de aire hacia el cabello para jar el peinado y darle más brillo. Boquilla concentradora La boquilla concentrador a le per mite dir igir el ujo de aire directamente al cepillo o peine que esté utilizando para dar for ma a s[...]

  • Pagina 36

    3  T ambiénpuedeamasarlosmechonesdecabelloconlamanopara darformaalosrizosylasondulacionesduranteelsecado . Esto evitaquelosrizosseaojenoseencr espen. Cabello largo Parasecarelcabellolargo , puedeextenderlosmechonesde cab[...]

  • Pagina 37

    Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su [...]

  • Pagina 38

    Problema Causa Solución Puede que el cable de alimentación del aparato esté dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro. ESP AÑOL 38[...]

  • Pagina 39

    39 Johdanto Philips Salon Pro on tehokas hiustenkuivain, jonka muotoilu ja suor ituskyky ovat ammattilaistasoa. Lisäksi tässä hiustenkuivaimessa on ominaisuuksia, jotka suojaavat hiuksia vaurioilta ja takaa vat hyvän lopputuloksen. Ionisaattori tuottaa negatiivisesti var autuneita ioneja, jotka poista vat hiuksista staattista sähköä, jolloin[...]

  • Pagina 40

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä kastele laitetta äläkä käytä sitä vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpy ammeen tai muun astian päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistoke pistor asiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännit[...]

  • Pagina 41

    käynnistät laitteen uudelleen, tar kista ettei ritilöiden tukkeena ole esimer kiksi nukkaa tai hiuksia. Katkaise laitteesta vir ta aina, ennen kuin lasket sen kädestäsi hetkeksikin. Irrota pistoke pistor asiasta aina käytön jälkeen. Älä kierrä vir tajohtoa laitteen ympärille . Saatat havaita laitteelle ominaisen tuoksun käyttäessäsi [...]

  • Pagina 42

    K eskityssuutin Keskityssuuttimen avulla v oit kohdistaa puhalluksen suor aan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. 1  Napsautasuutinkiinnilaitteeseen.  V oitirrottaasuuttimenv etämällä senirtilaitteesta(K uva3). Diffuusori V olyymisuutin on k ehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kihar a[...]

  • Pagina 43

    V oitm yöskammatahiuksiaalaspäinvol yymisuuttimellakuivaamisen aikana. (K uva9) Puhdistaminen Irr otaainapistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdistamista. Älähuuhtelelaitettavedellä. 1  Poistalaitteestahiuksetjapöl yavaamallailmanottoritilä. 2  Pyyhilaitepuh[...]

  • Pagina 44

    Vianmääritys Jos hiustenkuivaimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin asiakaspalv eluun. Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Laite on ehkä kytketty pistorasiaan, johon ei tule vir taa. V ar mista, että pistorasi[...]

  • Pagina 45

    45 Introduction Sèche-cheveux puissant au design prof essionnel, le Salon Pro de Philips garantit des perfor mances optimales. Il protège vos chev eux pendant le séchage et offre d’excellents résultats. Il est doté d’un système ionisant qui diffuse des par ticules de char ge négative an d’éliminer l’électricité statique . V os [...]

  • Pagina 46

    Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger T enez l’appareil à l’écar t de l’eau. Ne l’utilisez pas près d’une baignoire , d’un lavabo ou d’un évier . Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, débr anchez-le après usage car la pr[...]

  • Pagina 47

    N’obstr uez jamais les gr illes. En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement. Débranchez-le et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. A vant de remettre l’appareil sous tension, vér iez que les gr illes ne sont pas obturées par des cheveux, des poussières, etc. Éteignez toujour s l’appareil avant de le poser[...]

  • Pagina 48

    5  Lorsduséchage, déplacezlesèche-che veuxduhautverslebasen letenantàcourtedistancedevoschev eux(g. 2). Conseil : Lorsque vous avez ni, appuy ez sur le bouton du ux d’air froid et dirigez le ux d’air froid vers vos cheveux pour x er votre mise en forme et obten[...]

  • Pagina 49

    3  V ouspouvezaussifr oisserlesmèchesàl’aidedevosdoigtspour modelerlesbouclesouondulations.  V ousempêcherezainsiles bouclesderetomberoudefriser . Che veux longs Poursécherlesche veuxlongs, vouspouv ezplacerquelques mèchesdevantl[...]

  • Pagina 50

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationale). S?[...]

  • Pagina 51

    Problème Cause Solution Le cordon d’alimentation de l’appareil est peut- être endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. FRANÇAIS 51[...]

  • Pagina 52

    52 Introduzione Salon Pro di Philips è un potente asciugacapelli con prestazioni e design professionali. Dispone inoltre di speciali dispositivi che proteggono i vostri capelli da eventuali danni, gar antendo sempre r isultati ottimali. La funzione ioni produce ioni caricati negativamente , che neutr alizzano l’elettricità statica e lasciano i [...]

  • Pagina 53

    Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente man uale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo T enete l’apparecchio lontano dall’acqua. Non usate l’apparecchio vicino a vasche da bagno, lavandini, ecc . contenenti acqua. Se usate l’apparecchio nella stanza da bagno, scollegate la spin[...]

  • Pagina 54

    superiore a 30 mA. P er ulter ior i sugger imenti, rivolgetevi all’installatore di ducia. Fate attenzione a non ostr uire le gr iglie d’aer azione . In caso di surr iscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente . Scollegate la spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio per alcuni minuti. Pr ima di accendere nuovamente[...]

  • Pagina 55

    5  Asciugateicapellipassandol’asciugacapelliadistanza ra vvicinata(g. 2). Consiglio: Dopo aver asciugato tutte le ciocche , premete il pulsante g etto d’aria fredda e direzionate il usso d’aria fredda ver so i capelli per ssare l’acconciatura e r enderla lucente . ?[...]

  • Pagina 56

    3 Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita per ottener e ricci e ondedurantel’asciugaturaeperevitar echeicapellidiventino crespi. Capelli lunghi Perasciugar eicapellilunghi, potetespargereleciocchedicapelli sopraildiffusore. (g. 8) Inalternativa, potete?[...]

  • Pagina 57

    Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nella gar anzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , rivolgetevi al r ivenditore [...]

  • Pagina 58

    Problema Causa Soluzione Il ca vo di alimentazione dell’apparecchio potrebbe essere danneggiato. Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditor i specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose . IT ALIANO 58[...]

  • Pagina 59

    59 Inleiding De Philips Salon Pro is een krachtige haardroger met een professioneel design en professionele prestaties. Bovendien beschermt deze haardroger uw haar tegen beschadigingen en zorgt hij er voor dat u zek er bent van de beste resultaten. De ionenfunctie produceer t negatief geladen ionen die statisch en springer ig haar tegengaan, waardo[...]

  • Pagina 60

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Houd het apparaat uit de buur t van water . Gebr uik dit apparaat niet in de buur t van of bov en een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuld met water . Als u het apparaat in de[...]

  • Pagina 61

    Let op V oor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschak elaar te installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te heb ben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg uw installateur . Blokkeer nooit de luchtrooster s. Als het apparaat over verhit raakt, schakelt het zichzelf uit. H[...]

  • Pagina 62

    De ionenfunctie maakt het haar minder pluizig en statisch en is vooral geschikt voor droog of bijna droog haar . 5  Drooguwhaardoormetdehaar drogerborstelbew egingente mak enopk orteafstandvanuwhaar(g. 2). Tip Als u alle lokken hebt g edroogd, druk dan op de knop voor koele luchtstroom en ric[...]

  • Pagina 63

    2  Ondertussenkuntuuwhaarinmodelbrengenmetuwvrijehand ofeenkam. 3  Ukuntdelokk enookmetuwhandknedenomdegolv enof krullentijdenshetdrogeninmodeltebr engen. Ditvoork omtdat dekrullenuitzakk enofpluizigwor den. Lang ha[...]

  • Pagina 64

    aangew ezeninzamelpuntomhettelatenrecyclen. Opdiemanier lev er tueenbijdrageaaneenschonereleefomge ving(g. 10). Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Customer Car[...]

  • Pagina 65

    Probleem Oorzaak Oplossing Misschien is het apparaat niet geschikt voor de netspanning waarop het is aangesloten. Controleer of het voltage op het typeplaatje op het apparaat ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning. Het netsnoer van het apparaat is mogelijk beschadigd. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips[...]

  • Pagina 66

    66 Innledning Philips Salon Pro er en kraftig hårføner med et profesjonelt utseende og profesjonell ytelse. Dessuten har denne hårføneren egenskaper som beskytter håret ditt fra å bli skadet, og gir deg en forsikr ing om et best mulig resultat. Ionefunksjonen produserer negativt ladede ioner , som forhindrer statisk og vilt hår , og etter la[...]

  • Pagina 67

    Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Hold apparatet unna vann. Ikke br uk det i nærheten av eller o ver vann i badekar , vasker , kummer osv. Når du br uker apparatet på badet, må du ta ut kontakten etter bruk. Nærheten til vann er en r isiko, selv om apparatet [...]

  • Pagina 68

    Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk. Koble fra apparatet og la det avkjøles noen minutter . Før du slår på apparatet igjen, bør du under søke gitrene for å være sikk er på at de ikke er blokker t av støv , hår osv . Slå alltid av apparatet før du legger det fra deg, selv om det bare er for et øy eblikk. Koble allt[...]

  • Pagina 69

    Tips: Når du er fer dig med å tørk e hver del, tr ykk er du på knappen for kaldluft og sender den kalde luftstrømmen mot håret f or å ksere frisyren og gi håret glans. Munnstykk e for k onsentrert luft Med munnstykket f or konsentrer t luft kan du rette luftstrømmen rett mot bør sten eller kammen som du fr iserer håret med. 1  Fest[...]

  • Pagina 70

    3  Undertørkingenkanduogsåklemmehårlokk erihåndenforå formekrølleneellerbølgeneslikduvilhadem. Detteforhindr erat krøllenefallersammenellerblirkruset. Langt hår Hvisduskaltørk elangthår , kandusprehår etutoppåvolum[...]

  • Pagina 71

    noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller ser vicea vdelingen ved Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . F eilsøking Hvis det skulle oppstå problemer med hårføneren og du ikk e kan løse dem ved hjelp a v infor masjonen nedenfor , kan du ta kontakt med det nærmeste ser vice[...]

  • Pagina 72

    72 Introdução O Philips Salon Pro é um potente secador com design e desempenho prossionais. Além disso, este secador apresenta características que protegem o cabelo e dão a garantia de óptimos resultados. A função ‘ion’ produz iões de carga negativa que neutr alizam a electricidade estática, deixando o cabelo liso, fácil de pente[...]

  • Pagina 73

    Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futur a. P erigo Mantenha o aparelho afastado da água. Não o utilize per to ou sobre banheiras, lavatórios, bacias, etc . que contenham água. Quando utilizar este aparelho na casa de banho, desligue-o após cada utilizaç[...]

  • Pagina 74

    Nunca obstr ua as grelhas de ventilação. Se o aparelho aquecer demasiado, desligar -se-á automaticamente. Desligue da corrente e deixe arrefecer dur ante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho à corrente , verique se as grelhas não estão obstr uídas com cotão, cabelos, etc. Desligue sempre o aparelho antes de o pousar , mesmo[...]

  • Pagina 75

    5  Parasecarocabelo , movimenteosecadorcomumaescovaauma pequenadistânciadocabelo(g. 2). Sugestão: Depois de secar cada madeixa de cabelo, prima o botão de ar fr io e dirija o uxo de ar fr io para o cabelo para xar o penteado e dar mais brilho. Concentrador O concentrador per mite dir[...]

  • Pagina 76

    3  T ambémpodeamachucarmadeixasdecabelonamãoemoldar caracóisouondasenquantooseca. Destaforma, oscaracóisnão descaemnemcamfrisados. Cabelos compridos Parasecarcabeloscompridos, estiqueasmadeixasdecabelosobre odifusor . (g. [...]

  • Pagina 77

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dir ija-se ao distr ibu[...]

  • Pagina 78

    Problema Causa Solução O o de alimentação do aparelho pode estar danicado. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de perigo. POR TUGUÊS 78[...]

  • Pagina 79

    79 Introduktion Philips Salon Pro är en kraftfull hår tor k med professionell design och funktion. Hår tor ken har dessutom funktioner som skyddar håret från att skadas och ger dig bästa resultat. Jonfunktionen producerar negativt laddade joner som neutr aliser ar statiskt och ygigt hår , gör håret slätt, lättskött och glänsande . U[...]

  • Pagina 80

    Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Håll apparaten bor ta från vatten. Använd den inte i närheten av eller ovanför vatten i badkar , handfat, diskbänkar e .d. Om du använder apparaten i ett badr um ska du dra ut kontakten efter användning. Närhet till vatten utgör [...]

  • Pagina 81

    Om apparaten blir överhettad stängs den a v automatiskt. Dr a ut kontakten och låt apparaten svalna någr a minuter . Innan du slår på apparaten igen kontroller ar du att luftgallren inte täcks av ludd, hår eller liknande . Stäng alltid av apparaten innan du lägger ifrån dig den, även om det bara är för en kor t stund. Dra alltid ut n?[...]

  • Pagina 82

    Fönmunstyck e Med fönmunstycket styr du luftödet rakt mot bor sten eller kammen som du formar håret med. 1  Fästfönmunstyck etpåapparaten. Omduvilltabor tfönmunstyck et drardua vdetfrånapparaten(Bild3). V olymmunstyck e V olymdiffusorn har utformats speciellt för att tor ka både ra[...]

  • Pagina 83

    Alternativtkandukammahåretnedåtmedpiggarnapådiffusorn samtidigtsomdutorkar . (Bild9) Rengöring Draalltidurnätsladdeninnandur engörapparaten. Sköljaldrigapparatenmedvatten. 1  T alossintagsgallr etföratttabor thårstrånochdamm. 2 ?[...]

  • Pagina 84

    F elsökning Om du får problem med apparaten och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips- ser viceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Apparaten fungerar inte alls. Uttaget till vilket apparaten har anslutits kanske inte är strömförande . Kontrollera att[...]

  • Pagina 85

    85  Philips Salon Pro, profesy onel bir tasarıma ve performansa sahip güçlü bir saç kur utma makinesidir . Bu makine , saçınızın zarar gör mesini engelleyecek ve en mükemmel son uçlar ile size tam güvence verecek öz elliklere sahiptir . İyon f onksiyon unun ürettiği negatif iyonlar , statik elektr iğin oluşmasını[...]

  • Pagina 86

    Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. T ehlik e Cihazı sudan uzak tutun. Bu ürünü banyo , küv et, lavabo gibi ıslak yerler in yakınında kullanmayın. Cihazı banyoda kullandıktan sonra şini prizden çekin. Y akında su bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike [...]

  • Pagina 87

    Cihaz çok ısındığında otomatik olarak kapanır . Cihazın şini pr izden çekerek bir kaç dakika soğumasını bekleyin. Cihazı tekr ar açmadan önce hava ızgaralarının saç veya tozdan kapanmadığından emin olun. Cihazı, kısa süreliğine bile olsa, elinizden bır akmadan önce mutlaka kapatın. Kullanım sonrasında, cihazı he[...]

  • Pagina 88

     Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz fırça v eya tar ağa doğr udan yöneltmenizi sağlar . 1  Darfönbaşlığınıcihazatakın. Başlığıçıkarmakiçin, cihazdan çekin(Şek. 3). Hacim difüzörü Hacim veren difüz?[...]

  • Pagina 89

    Alternatifolarak, difüzörünçubuklarıilesaçıaşağıdoğrutara yarakk urutabilirsiniz. (Şek. 9) T emizleme T emizlemey ebaşlamadanönce, cihazınşinimutlakaprizdençekin. Cihazıaslasuyladurulama yın. 1  Girişızgarasınıaçarakbirik ensaçlarıvet[...]

  • Pagina 90

    Sorun giderme Saç şekillendiriciniz ile ilgili olar ak karşılaştığınız sor unlar aşağıda verilen bilgiler yardımıyla çözülemiy or sa, size en y akın Philips ser visine veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Mer kezine başvur un. Sorun Neden Çözüm Cihaz çalışmıyor . Cihazın bağlandığı priz elektrik bulunmuy or olab[...]

  • Pagina 91

    91[...]

  • Pagina 92

    92[...]

  • Pagina 93

    93[...]

  • Pagina 94

    94 2 3 4 5 6 7 8 9 10[...]

  • Pagina 95

    95[...]

  • Pagina 96

    4222.002.6149.4 ww w.p hi l i ps . c o m u[...]