Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peavey 80304543 manuale d’uso - BKManuals

Peavey 80304543 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey 80304543. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey 80304543 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey 80304543 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey 80304543 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey 80304543
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey 80304543
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey 80304543
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey 80304543 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey 80304543 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey 80304543, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey 80304543, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey 80304543. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CS 500A 500 W att Pr of essional St ereo Amplif ier ® Oper ating Guide Oper ating Guide[...]

  • Pagina 2

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the produc[...]

  • Pagina 3

    CS ® 500A POWER AMPLIFIER Congratulations on y our purchase of the new CS ® 500A stereo po wer amplifier . This latest v ersion is the most advanced e ver , using state-of-the-ar t analog power supply technology to deliv er high fidelity and rock solid perf or mance in a two- rac k-space unit that’ s the little brother of the famous CS ® 800S.[...]

  • Pagina 4

    W e hope you will find y our new CS ® 500A to be not just another pow er amplifier , but the most e xciting power amplifier y ou hav e e ver purchased. Please read ov er this owner’ s manual carefully . It will help you to use this e xciting product to its greatest capability . FRONT P ANEL DDT ™ ACTIVE LED (1) Illuminates when DDT ™ Compres[...]

  • Pagina 5

    especially into a 2 ohm load, will cause the breaker to trip . If this occurs, simply reset the break er and correct the cause of the o ver- load. When tr ipped, the button on the break er will be outward nearly 1/2" and can be reset by pushing inward. A nor mal reset butt on length is about 1/4". If this “ther mal” type breaker does [...]

  • Pagina 6

    connected to the amp via the XLR connector and then fur ther distr ibuted locally via the THR U jack. Alternatively , when the 1/4" phone jack input (12) is used as the input, the THR U jack becomes a “br idged” input to it (similar to a Y -cord), again allowing this i nput signal to be patched to the other input jack on this amplifier or [...]

  • Pagina 7

    THE S2 OUTPUT MODULE (17) The S2 output module off ers dual Speakon ® Quic k Connectors and a unique patching capability to wire these connectors to meet the par ticular application. The Speakon ® is a f our-wire connector with the con- nections labeled as 1+, 1-, 2+ and 2-. Depending upon the loudspeaker needs , these connections can be used in [...]

  • Pagina 8

    THE S2 OUTPUT MODULE REAR VIEW - BRIDGE MODE Option 3 (20) The f ollowing wiring allows the Speakons to be the bridge outputs with both in parallel. Such an arrange- ment per mits two 8 ohm enclosures to be connected in parallel to the CS ® -S amp in Bridge Mode. In this case, the wiring is as f ollows: 1+ on both connectors wired to Channel A sig[...]

  • Pagina 9

    inter nal f ans must hav e a source of air that is not preheated by other equipment. If cool, the amplifier will start up in low-sp eed f an operation, and will normally stay at lo w-speed operation unless sustained high power operating le v els occur . As the amplifier heat sinks heat up , the automatic ther mal sensing circuitr y will increase th[...]

  • Pagina 10

    MUSIC POWER (IHF-202): (T ypical value, 120 V AC, 60 Hz) Stereo mode, both channels driven, 20 mS burst 2 ohms, 1 kHz, 1% THD: 400 W RMS per channel 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 275 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 165 W RMS per channel Bridge mode, mono: 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 800 W RMS 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 550 W RMS CONTINUOUS POWER: (T ypica[...]

  • Pagina 11

    11 ESP A„OL AMPLIFICADOR DE POTENCIA CS ® 500A F elicitaciones por su compra del nue vo amplificador de potencia estereofónico CS ® 500A. Esta última versión es la más av anzada e xistente, ya que utiliza una fuente de alimentación con tecnología analógica de v anguardia que le per mite proporcionar alta fidelidad y un rendimiento tan s?[...]

  • Pagina 12

    12 • Construcción modular de canales reemplazables • Dos ventiladores de CC de velocidad variable… menor nivel de ruido • Controles de atenuador de entrada calibrado o con posiciones intermedias fijas para cada canal • LED indicadores de activación de la función DDT ™ y de encendido para cada canal • Interruptor de DDT ™ y del pu[...]

  • Pagina 13

    13 cor tacircuito y corr ija el motiv o de la sobrecarga. Cuando se dispara, el botón del cor tacircuito sobresale casi 12 mm y usted puede restablecerlo con sólo lle varlo hacia adentro . La longitud habitual de este botón en la posición restablecida es de apro ximadamente 6 mm. Si este cor tacircuito tipo “térmico” se dispara, sólo es n[...]

  • Pagina 14

    Cada canal también tiene un enchufe hembra telefónico (14) identificado como “pasante”. Este enchufe hembra ofrece una capacidad para cone xiones temporales muy fle xible. Cuando se usan conectores de entrada XLR (11), este enchuf e hembra P ASANTE es la salida de los circuitos de entrada electrónicos equilibrados y , como tal, puede ser usa[...]

  • Pagina 15

    MÓDULO DE SALIDA S2 (17) El módulo de salida S2 cuenta con conectores rápidos dobles Speak on ® y una función única para cone xiones accesor ias que per mite cablear estos conectores según requier a la aplicación específica. El conector Speakon ® tiene cuatro cables con cone xiones rotuladas 1+, 1–, 2+ y 2–. Estas conexiones pueden se[...]

  • Pagina 16

    INST ALACIÓN Y CONEXIÓN El amplificador de potencia de la serie comercial P eav ey CS ® 500A fue diseñado para ofrecer dur abilidad en instalaciones comerciales y alcanzar la calidad de funcionamiento que se necesita para aplicaciones en estudios de gr abación tanto pequeños como prof esionales. La unidad tiene una configuración estándar de[...]

  • Pagina 17

    margen hasta recor tar la señal (recor te). Este sistema de compresión se activa mediante un circuito e xclusiv o que sensa las condiciones de las señales que pueden sobrecargar el amplificador . Los circuitos reducen la ganancia del amplificador cuando el recor te de la señal es inminente. El umbral de la compresión es, por lo tanto , el reco[...]

  • Pagina 18

    POTENCIA MUSICAL (IHF-202): (V alor t’pico, 120 V CA, 60 Hz) Modo estereof—nico, ambos canales excitados, sobreamplificaci—n brusca (r‡faga) de 20 mS 2 W , 1 kHz, 1% de THD: 400 W ef por canal 4 W , 1 kHz, 1% de THD: 275 W ef por canal 8 W , 1 kHz, 1% de THD: 165 W ef por canal Modo de puente, monoaural: 4 W , 1 kHz, 1% de THD: 800 W ef 8 W[...]

  • Pagina 19

    AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE CS ® 500A Nous v ous félicitons pour l’achat de cet amplificateur stéréo CS ® 500A. Cette nouvelle v ersion de notre amplificateur CS ® 400X conser v e toutes les performances de son prédécesseur et utilise à présent une alimentation analogique qui en f ait le petit frère du CS ® 800S. Cet amplificateur est [...]

  • Pagina 20

    V euillez-vous référer au <<fr ont panel>> ar t situé dans la section en langue anglaise de ce manual. P ANNEAU A V ANT LED D’ACTIV A TION DDT ™ (1) S’illumine lorsque la protection DDT ™ se met en route. Lorsque le sélecteur ENABLE/DEFEA T est en position DEFEA T , la LED indique que l’amplificateur est en distorsion. LED[...]

  • Pagina 21

    Les entrée XLR femelles (11) sont connectées à un ampli-op double ultra-silencieux et possédant un taux de réjection en mode commun e xtrêmement élevé pour éliminer toutes interférences e xternes. Les entrées Jack f emelles (12) au centre des connecteurs combo sont connectées à un circuit quasi-symétr ique. La masse de ces connecteurs[...]

  • Pagina 22

    MODULE DE SORTIE S2 (17) Le module de sor tie S2 est équipé de deux pr ises Speakon(r) et permet différents types de connexions pour div erses applications .L e connecteur Speakon(r) possède quatre bornes nommées 1+, 1-, 2+ et 2-. En fonction des besoins , elles peuvent être utilisées de plusieurs manières. NO TE: Repor tez-vous aux caract?[...]

  • Pagina 23

    INST ALLA TIONS COMMERCIALES ET PROFESSIONNELLES P our ce genre d’installation qui e xige un fonctionnement à haute puissance , les amplificateurs doivent être installés dans un r ack standard de 19 pouces. Il n’est pas nécessaire d’aménager un espace entre les amplificateurs de la pile car les ventilateurs absorbent l’air e xtér ieur[...]

  • Pagina 24

    CS ¨ 500A SPECIFICA TIONS MUSIC POWER (IHF-202): (T ypical value, 120 V AC, 60 Hz) Stereo mode, both channels driven, 20 mS burst 2 ohms, 1 kHz, 1% THD: 400 W RMS per channel 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 275 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 165 W RMS per channel Bridge mode, mono: 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 800 W RMS 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 550 W RMS[...]

  • Pagina 25

    CS ® 500A HOCHLEISTUNGSENDSTUFE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuen CS ® 500A Endstufe . Diese neue V ersion über trifft alle V orgänger modelle, sie v erfügt über eine Schaltnetzteil-T echnologie nach dem neuesten Stand der T echnik und bietet eine hohe Reproduktionstreue und grundsolide Leistung, verpackt in nur 2 HE Rac kspace. Dies[...]

  • Pagina 26

    Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. DIE FRONT DDT ™ ACTIVE LED (1) Leuchtet bei Aktivierung des DDT ™ Compressionssystems. Mit der Umschaltung ENABLE/DEFEA T (Rückseite) in der DEFEA T - P osition, zeigt die LED das clippen/v erzerren des Signals an. POWER LED (2) Zeigt die Bereitschaft des Gerätes an. Wenn ein K[...]

  • Pagina 27

    B1-Eingangsmodul (10) Das Standard-Eingangsmodul, mit dem der V erstär ker gelief er t wird, wird als B1-Modul bezeichnet. Es verfügt so wohl über elektronisch symmetrische XLR-Buchsen als auch quasi-symmetr ische Klinkenb uchsen für jeden Kanal, wobei die neuen K ombo- Anschlüsse v on Neutr ik zur Platzeinsparung eingesetzt werden. XLR-Eingan[...]

  • Pagina 28

    beiden roten Klemmschraubenanschlüsse angeschlossen. Die roten Klemmschraubenanschlüsse für Kanal A sollten dann als positiv er Ausgang des Systems angesehen werden und daher mit den positiv en Eingängen des Lautsprechersystems verb unden werden. Unabhängig v on der Ar t des Anschlusses muß die minimale parallele Lautsprecherbelastung für je[...]

  • Pagina 29

    ”Lager”position gebracht (2+2-). Beide roten (+) Klemm-Schraubanschlüsse sind nun auf Kanal A und beide schw arzen (-) Klemm- Schraubanschlüsse sind auf Kanal B zusammengeführ t. Sie müssen also , wie sonst bei P eav ey üblich, NICHT die beiden roten P ole v erwenden, sonder n einen roten Anschluß für (+) und einen schwarzen Anschluß f?[...]

  • Pagina 30

    Doppelten der Nennbelastbarkeit eines Kanals gleicht. Der CS ® 500A weist eine Nennleistung v on 250 W eff. pro Kanal an 2 Ohm auf . Demzuf olge beträgt die Nennleistung im Überbrückungsmodus 500 W eff. an 4 Ohm (minimale Last). Der Überbrückungsmodus wird aktivier t, indem der Modusschalter auf die entsprechende P osition gestellt, die Last [...]

  • Pagina 31

    MUSIC POWER (IHF-202): (T ypical value, 120 V AC, 60 Hz) Stereo mode, both channels driven, 20 mS burst 2 ohms, 1 kHz, 1% THD: 400 W RMS per channel 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 275 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 165 W RMS per channel Bridge mode, mono: 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 800 W RMS 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 550 W RMS CONTINUOUS POWER: (T ypica[...]

  • Pagina 32

    NOTES: 32[...]

  • Pagina 33

    NOTES: 33[...]

  • Pagina 34

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet base[...]

  • Pagina 35

    PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Can ada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse[...]

  • Pagina 36

    SPEAKON ¨ IS A REGISTERED TRADEMARK OF NEUTRIK ¨ AG. Peavey Electronics Corporation ¥ 71 1 A Street ¥ Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 ¥ Fax (601) 486-1278 ¥ www .peavey .com ©1999 Printed in U.S.A. 3/99 80304543[...]