Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic MC-V9658 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic MC-V9658 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic MC-V9658. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic MC-V9658 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic MC-V9658 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic MC-V9658 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic MC-V9658
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic MC-V9658
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic MC-V9658
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic MC-V9658 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic MC-V9658 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic MC-V9658, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic MC-V9658, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic MC-V9658. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. A A n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l e e a a c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t a a s s[...]

  • Pagina 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank y ou for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your[...]

  • Pagina 3

    - 3 - - 54 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . R R e e n n s s e e i i[...]

  • Pagina 4

    - 53 - - 4 - I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “ “ I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d ” ” e e n n l l a a p p á [...]

  • Pagina 5

    - 52 - - 5 - W ARRANTY P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warr antor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for two (2) y ears from the date of original purchase in the ev ent of a[...]

  • Pagina 6

    - 51 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cor tacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. V uelva a conectar los extre[...]

  • Pagina 7

    - 50 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. Débrancher l’aspirateur av ant l’entretien ou le nettoy age sinon il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessu[...]

  • Pagina 8

    - 8 - CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...............................................................................[...]

  • Pagina 9

    - 9 - - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Pagina 10

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyer de bords (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick Release Pedal Pedale de relâche de la rallonge Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Handle Quick Release Botón de liberación rápida del mango Bouton de dégagement rapide de la poign e é W and Swivel P i v o td ut [...]

  • Pagina 11

    - 46 - -11 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur é lectronique de sac / tuyau Indicador electr ó nico para la bolsa/manguera Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement du couvercle Pestillo de la tapa Bag Holder Porte[...]

  • Pagina 12

    -12 - - 45 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Suction Control Réglage d’aspiration Control de aspiración Handle Poignée Mango 3-W ay On/Off Switch Off/Floor/Carpet Interrupteur à trois [...]

  • Pagina 13

    - 13 - - 44 - Overload T ools- PO WER Protector Headlight On-Board Cord Length Cord Reel 120V . A C (60Hz) Y es Y es Y es 28 Ft. (8.5 m) Y es 12.0 A Protector Almacen- contra Extensión ami en to V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón del cordón 120V . AC (60Hz) Si Si Si 8,5 m (28 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alime[...]

  • Pagina 14

    Button Botón Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Inser t wands into PO WER NOZZLE until the wand button snaps into the groo ved slot. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn. ➢ ➢ Do not force. ➢ ➢ Raised area of p[...]

  • Pagina 15

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tour née vers la main. ➢ ➢ Si l&a[...]

  • Pagina 16

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle release b utton and pull [...]

  • Pagina 17

    - 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. P our enlever: ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bout[...]

  • Pagina 18

    - 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload pr otector stops the PO WER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NO TE: Canister motor will continue to run. T O CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for e xcessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jammed a[...]

  • Pagina 19

    Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del PO WER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar . P ara corregir el problema: ➢ Desenchuf ar Cordón Eléctr ico ?[...]

  • Pagina 20

    Suction Control Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the P ower Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the P ower Nozzle alon[...]

  • Pagina 21

    - 21 - - 36 - Régulateur d’aspiration T uyau pivotant ➢ El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspirador a dependiendo del grosor de la tela o alf ombra. ➢ Abriendo el control reduce la aspiración para cor tinas y alf ombras ligeros. ➢ Cerrando el control aumenta la aspiración para tapicería y alf [...]

  • Pagina 22

    ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécur ité du moteur de temps à autre et le netto yer lorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro - 22 - ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Le vante el dispositiv o de retención de goma y saque el filtro de segurid[...]

  • Pagina 23

    - 23 - - 34 - ➢ ➢ Chec k motor safety filter occasionally and c lean when dir ty . ➢ ➢ Unplug cord fr om wall outlet ➢ ➢ Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown ➢ ➢ Replace filter ➢ ➢ White side is mounted facing the dust bag ➢ ➢ Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once a year ➢ [...]

  • Pagina 24

    - 24 - - 33 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner from shutting off . Suggested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - medi[...]

  • Pagina 25

    - 25 - - 32 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango . ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal pequeño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición v er tical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en a[...]

  • Pagina 26

    - 26 - - 31 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn cleaner off bef ore removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, tur[...]

  • Pagina 27

    - 27 - - 30 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo . ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte pagina 29 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague el enchuf e antes de quitar[...]

  • Pagina 28

    - 28 - - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendidur as puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ El Cepillo de cor tinas puede ser usado en: • Muebles • Cor tinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alf ombras • P arede[...]

  • Pagina 29

    - 28 - - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendidur as puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ El Cepillo de cor tinas puede ser usado en: • Muebles • Cor tinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alf ombras • P arede[...]

  • Pagina 30

    - 27 - - 30 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo . ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte pagina 29 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague el enchuf e antes de quitar[...]

  • Pagina 31

    - 26 - - 31 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn cleaner off bef ore removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, tur[...]

  • Pagina 32

    - 25 - - 32 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango . ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal pequeño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición v er tical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en a[...]

  • Pagina 33

    - 24 - - 33 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner from shutting off . Suggested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - medi[...]

  • Pagina 34

    - 23 - - 34 - ➢ ➢ Chec k motor safety filter occasionally and c lean when dir ty . ➢ ➢ Unplug cord fr om wall outlet ➢ ➢ Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown ➢ ➢ Replace filter ➢ ➢ White side is mounted facing the dust bag ➢ ➢ Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once a year ➢ [...]

  • Pagina 35

    ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécur ité du moteur de temps à autre et le netto yer lorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro - 22 - ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Le vante el dispositiv o de retención de goma y saque el filtro de segurid[...]

  • Pagina 36

    - 21 - - 36 - Régulateur d’aspiration T uyau pivotant ➢ El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspirador a dependiendo del grosor de la tela o alf ombra. ➢ Abriendo el control reduce la aspiración para cor tinas y alf ombras ligeros. ➢ Cerrando el control aumenta la aspiración para tapicería y alf [...]

  • Pagina 37

    Suction Control Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the P ower Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the P ower Nozzle alon[...]

  • Pagina 38

    Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del PO WER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar . P ara corregir el problema: ➢ Desenchuf ar Cordón Eléctr ico ?[...]

  • Pagina 39

    - 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload pr otector stops the PO WER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NO TE: Canister motor will continue to run. T O CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for e xcessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jammed a[...]

  • Pagina 40

    - 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. P our enlever: ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bout[...]

  • Pagina 41

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle release b utton and pull [...]

  • Pagina 42

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tour née vers la main. ➢ ➢ Si l&a[...]

  • Pagina 43

    Button Bot ó n Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Inser t wands into PO WER NOZZLE until the wand button snaps into the groo ved slot. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn. ➢ ➢ Do not force. ➢ ➢ Raised area [...]

  • Pagina 44

    - 13 - - 44 - Overload T ools- PO WER Protector Headlight On-Board Cord Length Cord Reel 120V . A C (60Hz) Y es Y es Y es 28 Ft. (8.5 m) Y es 12.0 A Protector Almacen- contra Extensión ami en to V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón del cordón 120V . AC (60Hz) Si Si Si 8,5 m (28 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alime[...]

  • Pagina 45

    -12 - - 45 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Suction Control R é glage d ’ aspiration Control de aspiraci ó n Handle Poign é e Mango 3-W ay On/Off Switch Off/Floor/Carpet Interrupteur ?[...]

  • Pagina 46

    - 46 - -11 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa Bag Holder Porte-sac Su[...]

  • Pagina 47

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyer de bords (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick Release Pedal Pedale de relâche de la rallonge Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Handle Quick Release Botón de liberación rápida del mango Bouton de dégagement rapide de la poign e é W and Swivel P i v o td ut [...]

  • Pagina 48

    - 9 - - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Pagina 49

    - 8 - CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...............................................................................[...]

  • Pagina 50

    - 50 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. Débrancher l’aspirateur av ant l’entretien ou le nettoy age sinon il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessu[...]

  • Pagina 51

    - 51 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cor tacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. V uelva a conectar los extre[...]

  • Pagina 52

    - 52 - - 5 - W ARRANTY P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warr antor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico for two (2) y ears from the date of original purchase in the ev ent of a[...]

  • Pagina 53

    - 53 - - 4 - I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “ “ I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d ” ” e e n n l l a a p p á [...]

  • Pagina 54

    - 3 - - 54 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . R R e e n n s s e e i i[...]

  • Pagina 55

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your v[...]

  • Pagina 56

    Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. A A n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l e e a a c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t a a s s[...]