Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Clock Radio
Oregon Scientific JM888
9 pagine 0.15 mb -
Clock Radio
Oregon Scientific RM888PA
8 pagine 0.21 mb -
Clock Radio
Oregon Scientific RM982A
1 pagine 0.2 mb -
Clock Radio
Oregon Scientific RAR188A
2 pagine 0.27 mb -
Clock Radio
Oregon Scientific RM382P
10 pagine 1.38 mb -
Clock Radio
Oregon Scientific RM938
2 pagine -
Clock Radio
Oregon Scientific RRM222P-BK
1 pagine -
Clock Radio
Oregon Scientific RRM112A
9 pagine 0.23 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Oregon Scientific RM912B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Oregon Scientific RM912B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Oregon Scientific RM912B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Oregon Scientific RM912B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Oregon Scientific RM912B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Oregon Scientific RM912B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Oregon Scientific RM912B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Oregon Scientific RM912B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Oregon Scientific RM912B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Oregon Scientific in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Oregon Scientific RM912B, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Oregon Scientific RM912B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Oregon Scientific RM912B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
RM912B FIG. 1 FIG. 2 RF Desktop Clock with Auto Backlight Model: RM912B USER MANUAL OVERVIEW LCD DISPLA Y / FRONT VIEW (FIG 1) 1. Clock signal reception indicator 2. : Increase setting; activate clock reception signal 3. : Decrease setting; deactivate clock reception signal 4. : T oggle between calendar and alarm displays; enter alarm setting mode;[...]
-
Pagina 2
2 4222.001.9932.3.indd 2 19-10-09 09:41[...]
-
Pagina 3
[...]
-
Pagina 4
4 4222.001.9932.3.indd 4 19-10-09 09:41[...]
-
Pagina 5
6 1 4 22 31 4 1 50 58 6 7 75 83 91 ?[...]
-
Pagina 6
[...]
-
Pagina 7
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang ov er the edge of the table or wor ktop on which the appliance stands. - Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into co[...]
-
Pagina 8
1 Open the lid (Fig. 3). 2 Fill the water tank with cold fresh water and put the jug in place (Fig. 4). Do not put a lter and ground coffee in the lter holder . 3 Press the on/off s witch to switch on the appliance. (Fig. 5) , The pow er -on light goes on (HD7448 onl y). Let t[...]
-
Pagina 9
7 Put the lter in the lter holder . 8 Put pre-gr ound coffee (lter -ne grind) in the lter (Fig. 8). - For large cups: use one heaped measur ing spoon of ground coff ee for each cup. - For small cups: use one lev el measur ing spoon of ground coffee for each cup. 9 Close the lid. 10 Press the on/off button to s witch on the appliance [...]
-
Pagina 10
In case of normal use (two full jugs of coffee ever y day), descale the coffee maker : - 2 or 3 times a year if y ou use soft water ; - 4 or 5 times a year if y ou use hard water . Contact your local water board f or information about the water hardness in your area. 1 Fill the water tank with white vinegar (4% acetic acid). Do not put a lter an[...]
-
Pagina 11
If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your cou[...]
-
Pagina 12
[...]
-
Pagina 13
Problem Solution The coffee is not hot enough. Make sure that: - you place the jug properly on the hotplate . - the hotplate and the jug are clean (see chapter ‘Cleaning’). W e advise you to brew more than three cups of coffee to ensure that the coff ee has the right temper ature . Tips: - use thin cups, because they absorb less heat from the c[...]
-
Pagina 14
[...]
-
Pagina 15
- Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Hold netledningen uden for børns rækkevidde . Lad aldrig netledningen hænge ud ov er kanten af (køkken)bordet, hvor apparatet er placeret. - Stil aldrig appar atet på et varmt under lag og sør g for , at [...]
-
Pagina 16
1 Åbn låget (g. 3). 2 Fyld vandbeholderen med r ent koldt vand og sæt kanden på plads (g. 4). Sæt ikke lter og malet kaffe i lterholderen. 3 T r yk på on/off-kontakten f or at tænde for apparatet. (g. 5) , K ontrollampen l yser (kun HD7448). Lad apparatet køre , indtil vandtanken er [...]
-
Pagina 17
7 Sæt lteret i lterholder en. 8 K om ntmalet kaffe (beregnet til lterkaffe) i ltr et (g. 8). - Store kopper : 1 måleske med top pr . kop. - Til mindre kopper : 1 strøget måleske pr . kop. 9 Luk låget. 10 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen (g. 5). , K ontrollampen l yser (kun HD7448). 11 Når vandet er løbet genne[...]
-
Pagina 18
[...]
-
Pagina 19
[...]
-
Pagina 20
[...]
-
Pagina 21
Problem Løsning Vi tilråder altid at br ygge mere end 3 kopper ad gangen for at sikre, at kaffen får den rigtige temper atur . Gode råd: - br ug tynde kopper , fordi de absorberer mindre varme fr a kaffen end tykke k opper . - br ug ikke mælk direkte fra køleskabet. Der er mindre kaffe i kanden end ventet. Sørg for , at kanden står ordentli[...]
-
Pagina 22
22 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. A Kabel mit Netzsteck[...]
-
Pagina 23
angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Halten Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite v on Kindern. Lassen Sie es nicht über die Kante der Tisch- oder Arbeitsplatte hängen, auf der das[...]
-
Pagina 24
[...]
-
Pagina 25
5 Öffnen Sie den Filterhalter (Abb. 7). 6 Nehmen Sie eine Papierltertüte (T yp 1x4 oder Nr . 4), und falten Sie die gestanzten Ränder , damit die Filter tüte nicht r eißt oder einknickt. In einigen Ländern ist die Kaffeemaschine mit einem Dauerlter ausgestattet. In diesem Fall sind keine Papierlter erf order lich. 7 Setzen Sie den Fi[...]
-
Pagina 26
1 Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten T uch. 2 Nehmen Sie den Filterhalter ab. 3 Reinigen Sie die Kanne und den Filterhalter mit heißem W asser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine (Abb. 9). 4 Spülen Sie die Kanne nach der Reinigung mit warmem W asser aus. Regelmäßiges Entkalken v[...]
-
Pagina 27
[...]
-
Pagina 28
Sollten Probleme mit Ihrer Kaff eemaschine auftreten, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung. Problem Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Prüfen Sie, ob - das Gerät an das Netz anges[...]
-
Pagina 29
Problem Lösung - das Gerät verkalkt ist. Falls erforder lich, entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel “Entkalken”). In der Kaffeekanne bendet sich Kaffeesatz. Prüfen Sie, ob - der Filterhalter übergelaufen ist, weil sich zu viel gemahlener Kaffee im Filter bendet. - der Filterhalter übergelaufen ist, weil die Kanne nicht richtig auf [...]
-
Pagina 30
Problem Lösung Der Kaffee ist nicht heiß genug. Prüfen Sie, ob - die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht. - Warmhalteplatte und Kaffeekanne sauber sind (siehe “Reinigung”). Wir empfehlen, mindestens 3 T assen Kaffee zu brühen, damit der Kaffee die richtige T emper atur hat. Tipps: - V erwenden Sie dünnwandige T assen, da diese dem [...]
-
Pagina 31
[...]
-
Pagina 32
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν [...]
-
Pagina 33
[...]
-
Pagina 34
Σημείωση: Εάν δεν τοποθετήσετε σωστά την κανάτα πάνω στη θερμαινόμενη πλάκα, η λειτουργία διακοπής ροής καφέ θα εμποδίσει τη ροή του καφέ στην κανάτα και το φίλτρο. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτ?[...]
-
Pagina 35
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. 1 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό πανί. 2 Αφαιρέστ?[...]
-
Pagina 36
Δείτε το κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού προβείτε στον δεύτερο κύκλο λειτουργίας. 3 Αφήστε τη συσκευή να ολοκληρώσει δύο ακόμη κύκλους λειτουργίας με φρέσ?[...]
-
Pagina 37
[...]
-
Pagina 38
Πρόβλημα Λύση Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο και βγάζει πολύ ατμό κατά τη διαδικασία της παρασκευής καφέ. Βεβαιωθείτε ότι: - έχετε γεμίσει τη δεξαμενή με ΚΡΥΟ νερό. - η συσκευή δεν έχει μπλοκάρει α[...]
-
Pagina 39
Πρόβλημα Λύση - το χάρτινο φίλτρο παραμένει σωστά τοποθετημένο και στη θέση του. - χρησιμοποιείτε το σωστό μέγεθος χάρτινου φίλτρου. Ο καφές δεν έχει ωραία γεύση. Μην αφήνετε την κανάτα με καφέ[...]
-
Pagina 40
[...]
-
Pagina 41
41 Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. A Cable de alimentación con cla vija[...]
-
Pagina 42
[...]
-
Pagina 43
1 Abra la tapa (g. 3). 2 Llene el depósito de agua con agua fría y coloque la jarra en su sitio (g. 4). No ponga un ltro ni café molido en el por taltro. 3 Pulse el interruptor de encendido/a pagado para encender el aparato . [...]
-
Pagina 44
6 Coja un ltr o de papel (de tipo 1 x 4 o nº 4) y doble los bordes sellados para evitar que se r ompa o arrugue. En algunos países esta cafetera viene con un ltro per manente. En ese caso, no utilice ltros de papel. 7 Coloque el ltr o en el portaltro . 8 P onga café molido (molido no para ltro) en el ltr o (g. 8). - Pa[...]
-
Pagina 45
[...]
-
Pagina 46
- Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (g. 10). Si necesita información o si t[...]
-
Pagina 47
[...]
-
Pagina 48
Problema Solución - el depósito de agua se ha llenado con agua FRÍA. - el aparato no esté bloqueado por restos de cal. Si es necesar io , elimine la cal del apar ato (consulte el capítulo “Eliminación de los depósitos de cal”). Hay posos de café en la jarr a. Asegúrese de que: - el sopor te del ltro no ha rebosado debido a un exceso[...]
-
Pagina 49
[...]
-
Pagina 50
[...]
-
Pagina 51
- Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei vir tajohto kosketa mitään kuumaa pintaa. - Irrota pistoke pistor asiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos suodattamisen aikana on ilmennyt ongelmia. - Laite on tar koitettu kotitalouskäyttöön ja vastaa viin, kuten: - henkilökunnan keittiöt kaupoiss[...]
-
Pagina 52
4 Katkaise laitteesta virta, kun kaikki vesi on valunut kann uun. 5 Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia ennen kahvin suodattamista. 1 A vaa kansi (K uva 3). 2 Kaada vesisäiliöö n tar vitta va määrä raikasta kylmää vettä (K uva 6). - V asemmalla ol[...]
-
Pagina 53
11 K un kaikki vesi on valunut suodattimen läpi, voit nostaa kannun pois laitteesta. 12 Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen. 13 Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia ennen kahvin suodattamista. 14 Irr ota suodatinteline ja heitä suodatinpaperi pois. Jos käytössä on kestosuodatin, tyhjennä ja huuhtele se . ?[...]
-
Pagina 54
2 Suodata liuos läpi kahteen k er taan. Katso kohtaa Käyttö. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin uusit suodatuksen. 3 Suodata laitteessa kaksi säiliöllistä pelkkää v että, jotta kaikki etikan ja kalkinpoistoaineen jäänteet huuhtoutuvat pois. 4 Puhdista irr otettavat osat (katso k ohtaa Puhdistus). ?[...]
-
Pagina 55
Jos kahvinkeittimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin kuluttajapalveluk eskukseen. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. T ar kista, että - laitteen vir tajohto on kytketty pistorasiaan. - l[...]
-
Pagina 56
Ongelma Ratkaisu - suodatinteline ei ole vuotanut yli, jos suodattimessa on ollut liikaa kahvijauhetta. - suodatinteline ei ole vuotanut yli, jos kannu ei ole ollut kunnolla paikallaan suodatintelineen alla - suodatintelineen pohjassa oleva aukko ei ole tukkeutunut - suodatinpaperi on oikean kokoinen. - suodatinpaperi ei ole repeytynyt. Kahvi on li[...]
-
Pagina 57
Ongelma Ratkaisu - käytä ohuita kahvikuppeja, jotka haihduttavat kahvista vähemmän lämpöä kuin paksut kupit. - älä käytä jääkaappikylmää maitoa. Kannussa on odotettua vähemmän kahvia. V ar mista, että kannu on kunnolla lämpölevyllä. Jos kannu ei ole kunnolla paikallaan, tippalukko estää kahvin valumisen suodattimesta kannuun.[...]
-
Pagina 58
58 Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . A Co[...]
-
Pagina 59
l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Maintenez le cordon d’alimentation hor s de por tée des enfants. Ne le laissez pas dépasser de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. [...]
-
Pagina 60
4 Ajustez la longueur du cordon en le poussant dans l’orice situé à l’arrièr e de la cafetière (g. 2). Assurez-v ous que le cordon n’est pas en contact a vec des surfaces chaudes. 1 Soulev ez le couvercle (g. 3). 2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et mette[...]
-
Pagina 61
Remarque : Dans le cas contrair e , le système anti-goutte empêche le café de s’écouler dans la verseuse et le ltre r isque de débor der . 5 Ouvrez le porte-ltre (g. 7). 6 Prenez un ltr e en papier (type 1x4 ou n° 4) et rabattez les bords du ltre pour éviter de le déchir er ou de le plier . Dans cer tains pays, cette cafeti[...]
-
Pagina 62
[...]
-
Pagina 63
- V ous pouvez vous procurer un ltre permanent auprès de votre revendeur Philips ou d’un Centre Ser vice Agréé Philips. Celui-ci est disponible sous la référence 4822 48050 479 (ltre à café permanent en nylon). - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures mé[...]
-
Pagina 64
[...]
-
Pagina 65
Problème Solution - V otre appareil n’est pas bloqué à cause du tar tre . Le cas échéant, détar trez l’appareil (voir le chapitre « Détar trage »). Du marc de café s’est introduit dans la verseuse . Assurez-vous que : - Le por te-ltre n’a pas débordé en raison de la présence d’une quantité excessive de café moulu dans le[...]
-
Pagina 66
[...]
-
Pagina 67
67 Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. A Kabel dengan steker listrik B Sakelar on/off C P embuat kopi D T[...]
-
Pagina 68
- Anak kecil har us dia wasi untuk memastikan mereka tidak bermain- main dengan alat ini. - Jauhkan kabel listriknya dari jangkauan anak-anak. Jangan biar kan kabel listrik ter gantung di tepi meja atau tempat alat berada. - Jangan letakkan alat di atas permukaan yang panas dan jangan sampai kabel listrik ter kena per m[...]
-
Pagina 69
2 Isi tek o dengan air dingin lalu letakkan teko di tempatn ya (Gbr . 4). Jangan letakkan lter dan kopi bub uk dalam penahan lter . 3 T ekan saklar on/off untuk menghidupkan alat. (Gbr . 5) , Lampu da ya menyala terus (HD7448 saja). Biar kan alat bekerja sampai tangki airnya benar -benar kosong. 4 Matikan alat bila semua air sudah masuk k e d[...]
-
Pagina 70
[...]
-
Pagina 71
[...]
-
Pagina 72
Jika Anda butuh ser vis atau infor masi atau mengalami masalah, har ap kunjungi situs web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di nega[...]
-
Pagina 73
[...]
-
Pagina 74
Masalah Solusi Kopi tidak cukup panas. Pastikan bahwa: Pastikan Anda meletakkan teko dengan benar di atas pemanasnya. - pemanas panas dan teko sudah bersih (lihat bab ‘Member sihkan’). Kami sarankan Anda menyeduh lebih dari tiga cangkir kopi untuk memastikan suhu kopi y ang benar . Tip: - gunakan cangkir tipis, karena lebih sedikit meny er ap p[...]
-
Pagina 75
75 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. A Cav o con presa di alimentazione B Interr [...]
-
Pagina 76
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. - T enete il cavo di alimentazione fuori dalla por tata dei bambini. Evitate che il cav o penda dal bordo del tavolo o dal piano di la voro su cui è posizionato l’apparecchio. - Non appoggiate l’apparecchio su una supercie[...]
-
Pagina 77
[...]
-
Pagina 78
In alcuni Paesi la macchina per caffè è dotata di un ltro permanente . In tal caso, non utilizzate il ltro di car ta. 7 Inserite il ltr o nel portaltro . 8 Riempite il ltr o di caffè in grani (ltro macinatura ne) (g. 8). - P er le tazze grandi: utilizzate un misurino colmo di caffè macinato per ogni tazza. - P er le tazz[...]
-
Pagina 79
Se effettuata con regolarità, la disincrostazione prolunga la dur ata dell’apparecchio e assicura una prepar azione del caffè ottimale per un lungo periodo. In caso di normale utilizzo (due brocche piene al gior no), procedete alla rimozione del calcare come segue: - 2 o 3 volte l?[...]
-
Pagina 80
- P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 10). P er assistenza o informazioni e in caso di problemi[...]
-
Pagina 81
[...]
-
Pagina 82
Problema Soluzione Il caffè è troppo leggero. Controllate che: - sia stata utilizzata la giusta proporzione tra caffè e acqua. - il ltro di car ta non sia danneggiato. - il ltro di car ta sia di dimensioni adatte. Il caffè ha un sapore sgradevole . Non lasciate la brocca con il caffè troppo a lungo sulla piastra, sopr attutto se contiene[...]
-
Pagina 83
[...]
-
Pagina 84
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Laat het netsnoer niet ov er de r and van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat. - Plaats het appar[...]
-
Pagina 85
Zorg er v oor dat het snoer niet in aanraking komt met hete opper vlakk en. 1 Open het deksel (g. 3). 2 V ul het waterreservoir met k oud, vers water en plaats de kan (g. 4). Plaats geen lter met gemalen kofe in de lterhouder . 3 Druk op de aan/uitknop om het ap[...]
-
Pagina 86
6 Neem een papier en lterzakje (type 1x4 of nr . 4) en vouw de randen naar binnen om scheuren en dichtkla ppen te voork omen. In sommige landen wordt dez e kofezetter gelev erd met een per manent lter . Gebr uik in dat geval geen papieren lterzakjes. 7 Plaats het lterzakje in de lterhouder . 8 Schep gemalen k ofe (snellterma[...]
-
Pagina 87
[...]
-
Pagina 88
[...]
-
Pagina 89
Probleem Oplossing - het waterreser voir niet tot bov en het MAX- niveau is gevuld. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre . Het kofezetten neemt veel tijd in beslag. Ontkalk het apparaat (zie hoofdstuk ‘Ontkalken’). Het apparaat produceer t veel lawaai of stoom tijdens het zetproces. Controleer of: - he[...]
-
Pagina 90
Probleem Oplossing - de juiste verhouding kofe/water is gebruikt. - het papieren lterzakje niet naar binnen is geklapt. - u het juiste formaat lterzakje gebr uikt. De kofe smaakt niet lekker . Laat de kan niet te lang op de warmhoudplaat staan, zeker niet als er nog maar w einig kofe inzit. De kofe is niet heet genoeg. Controleer [...]
-
Pagina 91
91 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. A Ledning med støpsel B A v/på-knapp C Kaffetrakter [...]
-
Pagina 92
[...]
-
Pagina 93
3 T r ykk på av/på -br yter en for å slå på apparatet. (g. 5) , På-lampen tennes (bare HD7448). La apparatet arbeide til vannbeholderen er tom. 4 Slå a v apparatet når alt vannet er i kannen. 5 La apparatet a vkjøles i minst tre minutter før du begynner å trakte kaffe. [...]
-
Pagina 94
[...]
-
Pagina 95
Du kan også br uke et egnet a vkalkingsmiddel. I så fall følger du instr uksjonene på pakken. Ikk e bruk a vkalkingspulver . 2 La apparatet gå i to omganger . Se avsnittet Bruke appar atet. La appar atet avkjøles før du star ter den andre traktingen. 3 La apparatet der etter gå i ytterligere to omganger med friskt, kaldt vann, slik at eddik[...]
-
Pagina 96
Hvis det skulle oppstå problemer med kaff etr akteren og du ikke kan løse dem ved hjelp a v infor masjonen nedenfor , kan du ta kontakt med det nærmeste ser vicesenteret for Philips eller Philips’ forbr uker støtte der du bor . Problem Løsning Apparatet vir ker ikke . Kontroller at: - apparatet er koblet til -[...]
-
Pagina 97
Problem Løsning Det kommer kaffegrut i kannen. Kontroller at: - lterholderen ikke er o versvømt fordi det er for my e kaffe i lteret - lterholderen ikke er o versvømt fordi kannen ikke er plasser t ordentlig under lterholderen - åpningen i bunnen a v lterholderen ikke er tilstoppet - du br uker papirlter i riktig stør relse -[...]
-
Pagina 98
Problem Løsning Vi anbefaler at du trakter mer enn tre kopper kaffe om gangen f or å sikre at kaffen får riktig temper atur . Tips - br uk tynne kopper ettersom de vil absorbere mindre varme fr a kaffen enn tykke kopper - ikke br uk kald melk som kommer rett fra kjøleskapet Det er mindre kaffe i kannen enn for ventet. Kontroller at kannen er pl[...]
-
Pagina 99
99 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. A Fio com cha de alimentação B Interr uptor ligar/desligar C Máquin[...]
-
Pagina 100
- As crianças devem ser super visionadas para gar antir que não brincam com o aparelho. - Mantenha o o de alimentação fora do alcance das cr ianças. Não deixe o o de alimentação suspenso na mesa ou na bancada da cozinha onde o aparelho estiver colocado . - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente e n?[...]
-
Pagina 101
[...]
-
Pagina 102
6 Segure n um ltro de papel (tipo 1x4 ou n.º 4) e dobr e os rebor dos selados para evitar que o ltr o se rasgue ou se dobre. Nalguns países, esta máquina de café inclui um ltro per manente. Nesse caso, não deve utilizar ltros de papel. 7 Coloque o ltr o no respectiv o supor te. 8 Coloque o café moído (moagem nal) no ltr [...]