Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Orbit Manufacturing Fluid 57912 manuale d’uso - BKManuals

Orbit Manufacturing Fluid 57912 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Orbit Manufacturing Fluid 57912. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Orbit Manufacturing Fluid 57912 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Orbit Manufacturing Fluid 57912 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Orbit Manufacturing Fluid 57912 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Orbit Manufacturing Fluid 57912
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Orbit Manufacturing Fluid 57912
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Orbit Manufacturing Fluid 57912
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Orbit Manufacturing Fluid 57912 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Orbit Manufacturing Fluid 57912 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Orbit Manufacturing in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Orbit Manufacturing Fluid 57912, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Orbit Manufacturing Fluid 57912, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Orbit Manufacturing Fluid 57912. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    NO TICE: T his .pdf file should not be used as the source to create final, printed pieces of the file it represents . Rather , it is a lo w resolution visual reference only containing rele v ant information regarding the file (e .g ., color , te xt and image placement, etc .)[...]

  • Pagina 2

    S T2-RF SPRINKLER TIMER MANU AL RF SYNC ACTIVE BYPASS N O W A T E R I N G D A Y / P E R I O D PN 57926-24 Rev A MODELS: 57926, 57922, 57916, 57912, 91916, 91912, 91 926, 91922, 94916, 94912, 94926, 94922 p 801 295 9820 f 801 951 5815 www .fluid-studio .net 1065 South 500 W est Bountiful, Utah 84010 proof no: 8 da te: 02.16.07 des: MZ spck: MZ job [...]

  • Pagina 3

    2 T able of Contents ENGLISH • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • Programing Y our Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 • Using the Remote Control Device . . . . . . . .[...]

  • Pagina 4

    3 ENGLISH No-W atering Days and Times It’ s easy to prevent watering on one or more days of the week or during specific periods of the day . This comes in handy if watering restrictions are imposed in your ar ea. Docking Port This timer has been designed for convenience and “armchair” programming. The timer’ s docking port is mounted on a [...]

  • Pagina 5

    4 Programming Buttons The se nin e b utt ons ar e use d f or pr og ram min g a nd oth er ope rat ion s: A RF Sync (only on remote contr ol model) Allows the timer to synchronize with a new r emote or wire less sensor . b Rain Delay Push this button once while in AUTO to access the rain delay option. NOTE: Pressing this button will access the Langua[...]

  • Pagina 6

    5 ENGLISH Activating the Batteries • Slide the docking port off the timer unit to gain access to the battery compartment door . • Slide the door off the battery compartment in the direction of the arrow . • Remove the black strip from the battery compartment. • Replace the battery compartment door . • Slide the docking port back onto the [...]

  • Pagina 7

    6 • Press the ENTER button. The display now reads “SET MONTH.” Set the current month by pressing either the or button. • Press the ENTER button. The display now reads “SET DA TE.” Set the current day of the month by pressing either the or button. • Exit the set time and date mode at any time by turning the selection dial. Determine a [...]

  • Pagina 8

    7 ENGLISH Set W atering Days • T urn the selection dial to W A TERING DA YS for the program you wish to set (A or B). Set to W ater - Days of the W eek: • Press the NEXT button to move through the days of the week. The selected day will flash.Press ENTER and a water drop appears above that day of the week. The pr o- gram is now set to water on[...]

  • Pagina 9

    8 says. (For example, in some water districts, watering is prohibited on certain days.) T o cancel programmed watering on specific days of the week, follow these steps: • T urn the selection dial to NO W A TERING DA Y/PERIOD . On the display , you will see the seven days of the week with a water drop above each day . The water drop means waterin[...]

  • Pagina 10

    9 ENGLISH duration to 20 minutes, and a setting of 10% will decrease a 10 minute duration to 1 minute. • Exit the set water budgeting mode by turning the selection dial. T est All Stations: W ith the “TEST ALL” function, you can easily test all the water - ing stations by turning them on in sequence for one minute each. • W ith the dial in [...]

  • Pagina 11

    10 Manual W atering - Program B: This will allow you to water only those stations with set dura- tions in Program B. • W ith the dial in the AUTO position press the MANUAL button. • Press the NEXT button until the display reads “B MANUAL ALL”. • Press the ENTER button. Each station will water , in sequence, one after another , for the sam[...]

  • Pagina 12

    11 ENGLISH the current station to the next station in the cycle. This can be done during scheduled, manual, or remote actuated watering. Section 4: Using the Remote Control Device NOTE: The timer will accept commands fr om the r emote contr ol device only when the selection dial is turned to AUTO or OFF . (If the selection dial is turned to any oth[...]

  • Pagina 13

    12 • Press ON “X” MIN to water those stations for the desired (“X”) number of minutes. T o Cancel Remote Control Device Operation and Return Control to T imer: • Press the OFF/CLEAR button on the Remote Contr ol Device. This cancels any current commands fr om the device and returns control back to the timer . Section 5: Using the Option[...]

  • Pagina 14

    13 ENGLISH 2. Mount the Docking Port • Slide the timer off the docking port. (See Figur e 3) • Using the mounting template (included), mark the two screw loc ati ons on th e w all , t hen dr ill ho les at th e m ar ks fo r N o. 8 sc re ws. Us e t he exp and ing an cho rs in pla ste r o r ma son ry i f n ece ssa ry . • Place the docking port a[...]

  • Pagina 15

    14 • T o avoid electrical hazards, only one valve should be connected to each station. IMPOR T ANT: The wir e can be buried in the ground. However , for gr eater pr otection, wir es can be pulled through PVC pipe and buried undergr ound. Be car eful to avoid burying the wires in locations wher e they could be damaged by futur e digging or tr ench[...]

  • Pagina 16

    15 ENGLISH • Secure the sleeve to the wall by screwing a No. 8 scr ew (included) through each of the two holes. • Slide the remote contr ol device into the sleeve. Section 7: Diagnostics Circuit Breaker Smart-Scan ® Diagnostic Fault Sensing A diagnostic fault sensor will automatically scan for the presence of a faulty solenoid or wiring short [...]

  • Pagina 17

    16 Cycle Start T ime Master V alve Multiple Start T imes Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler T imer Stacking Station (Watering Station) T erminal Watering Program Watering Restrictions Watering V alve (Irrigation V alve) Zones TERM DEFINITION The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reaching statio[...]

  • Pagina 18

    17 ENGLISH Cycle Start T ime Master V alve Multiple Start T imes Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler T imer Stacking Station (Watering Station) T erminal Watering Program Watering Restrictions Watering V alve (Irrigation V alve) Zones TERM DEFINITION The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reachin[...]

  • Pagina 19

    18 One or more stations do not turn on Stations turn on when they are not supposed to One station is stuck on and will not shut off Symptom Possible Causes of Problems All stations do not turn on 1. Faulty Solenoid 2. Wire broken or not connected 3. Flow control stem screwed down, shutting valve off 4. Programming is incorrect 1. Faulty valve 2. Pa[...]

  • Pagina 20

    19 ENGLISH Help Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit ® T echnical Ser vice at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Listings The sprinkler timer is tested to UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) standard and is ETL ® listed. Appropriate international models are CSA ® and CE ® approved. Orbit ® Irrig[...]

  • Pagina 21

    20 Índice ESP AÑOL • Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Cómo programar su temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Uso del dispositivo de control r emoto . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 22

    ESP AÑOL 21 Días y horas sin riego Es fácil impedir el riego en uno o más días de la semana o durante períodos específicos del día. Esta característica es útil si se imponen restricciones de riego en su área. Base de acoplamiento Este temporizador ha sido diseñado para su mayor comodidad y programación “móvil”. La base de acoplam[...]

  • Pagina 23

    22 Programación de los botones Est os nue ve bot one s s e u til iza n p ara pr ogram ar y o tra s f unc ion es: A Sincronización RF (sólo en el modelo a contr ol remoto) Permite al temporizador sincronizar con un nuevo r emoto o sensor inalámbrico. b Retardo por lluvia Oprima este botón una vez mientras esté en AUTO (AUTOMÁTICO) para accede[...]

  • Pagina 24

    ESP AÑOL 23 Sección 2: Primeros pasos Puede programar este temporizador de aspersor en sólo unos cuantos pasos básicos. Antes de que comience a programar , es importante que: • Active las baterías • Ponga a cero el temporizador del aspersor • Elija el idioma • Coloque la hora del día y la fecha • Determine un plan de riego Activaci?[...]

  • Pagina 25

    24 N O R I E G O D I A / P E R Í O D O A P A G A R A U T O M Á T I C O H O R A R I O D E C O M I E N Z O H O R A R I O D E C O M I E N Z O D U R A C I Ó N D E L C I C L O D U R A C I Ó N D E L C I C L O D Í A S D E R I E G O D Í A S D E R I E G O T I E M P O / F E C H A P R E S U P U E S T O / L E N G U A J E Coloque la hora del día y la fec[...]

  • Pagina 26

    ESP AÑOL 25 • Salga de la modalidad para colocar hora girando la esfera de selección. Coloque la duración del riego de la estación • Gire la esfera de selección a DURACIÓN para el pr ograma que desee colocar (A o B). • Coloque la duración que desee (0 - 120 minutos) para la estación que se muestra. Presione SIGUIENTE o INGRESAR para a[...]

  • Pagina 27

    26 Establezca el intervalo de riego • Presione el botón SIGUIENTE hasta que el botón “INT” (INTER V ALO) destelle. • Presione el botón o para seleccionar el intervalo que desee (seleccione entre cada 1 día o cada 32 días). Un intervalo de “2” significa que se regará en días alternos. • Puede desactivar la modalidad “INTER V [...]

  • Pagina 28

    ESP AÑOL 27 • Presione el botón RET ARDO POR LLUVIA . En la esfera aparecerá “SIN AUGA INIC PERÍO”. • Presione bien sea el botón o para establecer el inicio del período en el que no desea que se active el agua. • Presione el botón INGRESAR . En el selector aparece “SIN AUGA FIN PERÍODO”. • Presione bien sea el botón o para [...]

  • Pagina 29

    28 • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE . • La esfera muestra “MANUAL TODO” a la derecha de las letras “A” y “B.” • Presione el botón INGRESAR . Cada estación con una duración establecida regará en secuen- cia. Para avanzar rápidamente de una estación a la p[...]

  • Pagina 30

    ESP AÑOL 29 Riego manual – Estaciones individuales: Le permitirá regar una estación individual de cada vez. • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE hasta que aparezca en la esfera “MANUAL EST ACIÓN 1”. • Presione el botón SIGUIENTE para seleccionar el número de estaci?[...]

  • Pagina 31

    30 • Coloque una batería de 9 voltios en el compartimiento para batería. • V uel va a c olo car la ta pa del co mpa rti mie nto de la b ate ría . Para sincronizar el dispositivo de control remoto con el temporizador: El dispositivo de control r emoto que se suministra con su temporizador ya está sincronizado con él. Si el contr ol remoto n[...]

  • Pagina 32

    ESP AÑOL 31 Sección 5: Uso del sensor Lluvia-helada opcional Puede adquirirse por separado un sensor opcional de lluvia- helada para impedir el riego programado por un período de tiempo específico después de que llueva o durante las épocas en las cuales las temperaturas caen por debajo de una tempera- tura específica. El sensor tiene con?[...]

  • Pagina 33

    32 luego perfore los agujer os en el lugar marcado para los tornillos No. 8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. • Coloque la base de acoplamiento contra la pared, alineando los dos agujeros de la base de acoplamiento con los dos agujeros perforados en la par ed. • Asegure la base de acopla[...]

  • Pagina 34

    ESP AÑOL 33 • Luego, conecte el otro cable de cada válvula a un cable de aspersor individual de color . • Para evitar riesgos eléctricos, sólo una válvula debe conectarse a cada estación. IMPOR T ANTE: Puede sepultar el cable en la tierra. Sin embargo, para lograr una mayor pr otección, puede pasar los cables a través de una tubería PV[...]

  • Pagina 35

    34 tornillos No.8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. (El estuche puede montarse en cualquier lugar y no necesita estar al lado del temporizador). • Col oqu e e l e stu che pa ra el co ntr ol re mot o c ont ra la pa re d, al ine and o l os dos ag uje r os del es tuc he con lo s d os agu jer [...]

  • Pagina 36

    ESP AÑOL 35 Hora de inicio del ciclo Válvula maestra Horas de inicio múltiples Programa (A o B) Retardo por lluvia Solenoide T emporizador del aspersor Apilamiento Estación (Estación de riego) T erminal Programa de riego Restricciones de riego Válvula de riego (Válvula de irrigación) Zonas TÉRMINO DEFINICIÓN La hora en que el programa com[...]

  • Pagina 37

    36 Determine un plan de riego Su temporizador tiene dos programas: Pr ograma A y Pr ograma B. La doble capacidad del programa le permite asignar ciertas estaciones de riego al Programa A y otras al Pr ograma B. Existen varias razones por las cuales usted querría hacerlo. Por ejemplo, puede que desee asignar las estaciones que riegan el jardín y l[...]

  • Pagina 38

    ESP AÑOL 37 A A B Programa Días de la semana Días de la semana Impar/Par Riego Opción 1 2 3 Estación L, Mierc., S L, Mierc., S Día de por medio Días 05:00 p.m . 21:00 p.m. Horario de comienzo 15 min 15 min 30 min Duración del ciclo Minutos Área frontal Frente, norte Atrás, norte Área Cabezal del aspersor Cabezal del aspersor Impulsor por[...]

  • Pagina 39

    38 Una o más estaciones no se activan Las estaciones se activan cuando no deben hacerlo Una estación permanece activada y no se desactiva Síntoma Posible causa del problema Ninguna de las estaciones se activa 1. Solenoide defectuoso 2. Cable roto o no está conectado 3. Vástago de control de flujo hacia abajo, cerrando la válvula 4. La program[...]

  • Pagina 40

    ESP AÑOL 39 Asistencia Antes de devolver el temporizador del aspersor a la tienda, contáctese con el Departamento de servicios técnicos de Orbit ® al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Clasificación el temporizador del aspersor ha sido probado para UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) estándar es ETL ® clasificado. Los m[...]