Orbit Manufacturing Fluid 57912 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Orbit Manufacturing Fluid 57912. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Orbit Manufacturing Fluid 57912 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Orbit Manufacturing Fluid 57912 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Orbit Manufacturing Fluid 57912, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Orbit Manufacturing Fluid 57912 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Orbit Manufacturing Fluid 57912
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Orbit Manufacturing Fluid 57912
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Orbit Manufacturing Fluid 57912
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Orbit Manufacturing Fluid 57912 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Orbit Manufacturing Fluid 57912 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Orbit Manufacturing en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Orbit Manufacturing Fluid 57912, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Orbit Manufacturing Fluid 57912, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Orbit Manufacturing Fluid 57912. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    NO TICE: T his .pdf file should not be used as the source to create final, printed pieces of the file it represents . Rather , it is a lo w resolution visual reference only containing rele v ant information regarding the file (e .g ., color , te xt and image placement, etc .)[...]

  • Página 2

    S T2-RF SPRINKLER TIMER MANU AL RF SYNC ACTIVE BYPASS N O W A T E R I N G D A Y / P E R I O D PN 57926-24 Rev A MODELS: 57926, 57922, 57916, 57912, 91916, 91912, 91 926, 91922, 94916, 94912, 94926, 94922 p 801 295 9820 f 801 951 5815 www .fluid-studio .net 1065 South 500 W est Bountiful, Utah 84010 proof no: 8 da te: 02.16.07 des: MZ spck: MZ job [...]

  • Página 3

    2 T able of Contents ENGLISH • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • Programing Y our Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 • Using the Remote Control Device . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    3 ENGLISH No-W atering Days and Times It’ s easy to prevent watering on one or more days of the week or during specific periods of the day . This comes in handy if watering restrictions are imposed in your ar ea. Docking Port This timer has been designed for convenience and “armchair” programming. The timer’ s docking port is mounted on a [...]

  • Página 5

    4 Programming Buttons The se nin e b utt ons ar e use d f or pr og ram min g a nd oth er ope rat ion s: A RF Sync (only on remote contr ol model) Allows the timer to synchronize with a new r emote or wire less sensor . b Rain Delay Push this button once while in AUTO to access the rain delay option. NOTE: Pressing this button will access the Langua[...]

  • Página 6

    5 ENGLISH Activating the Batteries • Slide the docking port off the timer unit to gain access to the battery compartment door . • Slide the door off the battery compartment in the direction of the arrow . • Remove the black strip from the battery compartment. • Replace the battery compartment door . • Slide the docking port back onto the [...]

  • Página 7

    6 • Press the ENTER button. The display now reads “SET MONTH.” Set the current month by pressing either the or button. • Press the ENTER button. The display now reads “SET DA TE.” Set the current day of the month by pressing either the or button. • Exit the set time and date mode at any time by turning the selection dial. Determine a [...]

  • Página 8

    7 ENGLISH Set W atering Days • T urn the selection dial to W A TERING DA YS for the program you wish to set (A or B). Set to W ater - Days of the W eek: • Press the NEXT button to move through the days of the week. The selected day will flash.Press ENTER and a water drop appears above that day of the week. The pr o- gram is now set to water on[...]

  • Página 9

    8 says. (For example, in some water districts, watering is prohibited on certain days.) T o cancel programmed watering on specific days of the week, follow these steps: • T urn the selection dial to NO W A TERING DA Y/PERIOD . On the display , you will see the seven days of the week with a water drop above each day . The water drop means waterin[...]

  • Página 10

    9 ENGLISH duration to 20 minutes, and a setting of 10% will decrease a 10 minute duration to 1 minute. • Exit the set water budgeting mode by turning the selection dial. T est All Stations: W ith the “TEST ALL” function, you can easily test all the water - ing stations by turning them on in sequence for one minute each. • W ith the dial in [...]

  • Página 11

    10 Manual W atering - Program B: This will allow you to water only those stations with set dura- tions in Program B. • W ith the dial in the AUTO position press the MANUAL button. • Press the NEXT button until the display reads “B MANUAL ALL”. • Press the ENTER button. Each station will water , in sequence, one after another , for the sam[...]

  • Página 12

    11 ENGLISH the current station to the next station in the cycle. This can be done during scheduled, manual, or remote actuated watering. Section 4: Using the Remote Control Device NOTE: The timer will accept commands fr om the r emote contr ol device only when the selection dial is turned to AUTO or OFF . (If the selection dial is turned to any oth[...]

  • Página 13

    12 • Press ON “X” MIN to water those stations for the desired (“X”) number of minutes. T o Cancel Remote Control Device Operation and Return Control to T imer: • Press the OFF/CLEAR button on the Remote Contr ol Device. This cancels any current commands fr om the device and returns control back to the timer . Section 5: Using the Option[...]

  • Página 14

    13 ENGLISH 2. Mount the Docking Port • Slide the timer off the docking port. (See Figur e 3) • Using the mounting template (included), mark the two screw loc ati ons on th e w all , t hen dr ill ho les at th e m ar ks fo r N o. 8 sc re ws. Us e t he exp and ing an cho rs in pla ste r o r ma son ry i f n ece ssa ry . • Place the docking port a[...]

  • Página 15

    14 • T o avoid electrical hazards, only one valve should be connected to each station. IMPOR T ANT: The wir e can be buried in the ground. However , for gr eater pr otection, wir es can be pulled through PVC pipe and buried undergr ound. Be car eful to avoid burying the wires in locations wher e they could be damaged by futur e digging or tr ench[...]

  • Página 16

    15 ENGLISH • Secure the sleeve to the wall by screwing a No. 8 scr ew (included) through each of the two holes. • Slide the remote contr ol device into the sleeve. Section 7: Diagnostics Circuit Breaker Smart-Scan ® Diagnostic Fault Sensing A diagnostic fault sensor will automatically scan for the presence of a faulty solenoid or wiring short [...]

  • Página 17

    16 Cycle Start T ime Master V alve Multiple Start T imes Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler T imer Stacking Station (Watering Station) T erminal Watering Program Watering Restrictions Watering V alve (Irrigation V alve) Zones TERM DEFINITION The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reaching statio[...]

  • Página 18

    17 ENGLISH Cycle Start T ime Master V alve Multiple Start T imes Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler T imer Stacking Station (Watering Station) T erminal Watering Program Watering Restrictions Watering V alve (Irrigation V alve) Zones TERM DEFINITION The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reachin[...]

  • Página 19

    18 One or more stations do not turn on Stations turn on when they are not supposed to One station is stuck on and will not shut off Symptom Possible Causes of Problems All stations do not turn on 1. Faulty Solenoid 2. Wire broken or not connected 3. Flow control stem screwed down, shutting valve off 4. Programming is incorrect 1. Faulty valve 2. Pa[...]

  • Página 20

    19 ENGLISH Help Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit ® T echnical Ser vice at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Listings The sprinkler timer is tested to UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) standard and is ETL ® listed. Appropriate international models are CSA ® and CE ® approved. Orbit ® Irrig[...]

  • Página 21

    20 Índice ESP AÑOL • Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Cómo programar su temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Uso del dispositivo de control r emoto . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 22

    ESP AÑOL 21 Días y horas sin riego Es fácil impedir el riego en uno o más días de la semana o durante períodos específicos del día. Esta característica es útil si se imponen restricciones de riego en su área. Base de acoplamiento Este temporizador ha sido diseñado para su mayor comodidad y programación “móvil”. La base de acoplam[...]

  • Página 23

    22 Programación de los botones Est os nue ve bot one s s e u til iza n p ara pr ogram ar y o tra s f unc ion es: A Sincronización RF (sólo en el modelo a contr ol remoto) Permite al temporizador sincronizar con un nuevo r emoto o sensor inalámbrico. b Retardo por lluvia Oprima este botón una vez mientras esté en AUTO (AUTOMÁTICO) para accede[...]

  • Página 24

    ESP AÑOL 23 Sección 2: Primeros pasos Puede programar este temporizador de aspersor en sólo unos cuantos pasos básicos. Antes de que comience a programar , es importante que: • Active las baterías • Ponga a cero el temporizador del aspersor • Elija el idioma • Coloque la hora del día y la fecha • Determine un plan de riego Activaci?[...]

  • Página 25

    24 N O R I E G O D I A / P E R Í O D O A P A G A R A U T O M Á T I C O H O R A R I O D E C O M I E N Z O H O R A R I O D E C O M I E N Z O D U R A C I Ó N D E L C I C L O D U R A C I Ó N D E L C I C L O D Í A S D E R I E G O D Í A S D E R I E G O T I E M P O / F E C H A P R E S U P U E S T O / L E N G U A J E Coloque la hora del día y la fec[...]

  • Página 26

    ESP AÑOL 25 • Salga de la modalidad para colocar hora girando la esfera de selección. Coloque la duración del riego de la estación • Gire la esfera de selección a DURACIÓN para el pr ograma que desee colocar (A o B). • Coloque la duración que desee (0 - 120 minutos) para la estación que se muestra. Presione SIGUIENTE o INGRESAR para a[...]

  • Página 27

    26 Establezca el intervalo de riego • Presione el botón SIGUIENTE hasta que el botón “INT” (INTER V ALO) destelle. • Presione el botón o para seleccionar el intervalo que desee (seleccione entre cada 1 día o cada 32 días). Un intervalo de “2” significa que se regará en días alternos. • Puede desactivar la modalidad “INTER V [...]

  • Página 28

    ESP AÑOL 27 • Presione el botón RET ARDO POR LLUVIA . En la esfera aparecerá “SIN AUGA INIC PERÍO”. • Presione bien sea el botón o para establecer el inicio del período en el que no desea que se active el agua. • Presione el botón INGRESAR . En el selector aparece “SIN AUGA FIN PERÍODO”. • Presione bien sea el botón o para [...]

  • Página 29

    28 • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE . • La esfera muestra “MANUAL TODO” a la derecha de las letras “A” y “B.” • Presione el botón INGRESAR . Cada estación con una duración establecida regará en secuen- cia. Para avanzar rápidamente de una estación a la p[...]

  • Página 30

    ESP AÑOL 29 Riego manual – Estaciones individuales: Le permitirá regar una estación individual de cada vez. • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE hasta que aparezca en la esfera “MANUAL EST ACIÓN 1”. • Presione el botón SIGUIENTE para seleccionar el número de estaci?[...]

  • Página 31

    30 • Coloque una batería de 9 voltios en el compartimiento para batería. • V uel va a c olo car la ta pa del co mpa rti mie nto de la b ate ría . Para sincronizar el dispositivo de control remoto con el temporizador: El dispositivo de control r emoto que se suministra con su temporizador ya está sincronizado con él. Si el contr ol remoto n[...]

  • Página 32

    ESP AÑOL 31 Sección 5: Uso del sensor Lluvia-helada opcional Puede adquirirse por separado un sensor opcional de lluvia- helada para impedir el riego programado por un período de tiempo específico después de que llueva o durante las épocas en las cuales las temperaturas caen por debajo de una tempera- tura específica. El sensor tiene con?[...]

  • Página 33

    32 luego perfore los agujer os en el lugar marcado para los tornillos No. 8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. • Coloque la base de acoplamiento contra la pared, alineando los dos agujeros de la base de acoplamiento con los dos agujeros perforados en la par ed. • Asegure la base de acopla[...]

  • Página 34

    ESP AÑOL 33 • Luego, conecte el otro cable de cada válvula a un cable de aspersor individual de color . • Para evitar riesgos eléctricos, sólo una válvula debe conectarse a cada estación. IMPOR T ANTE: Puede sepultar el cable en la tierra. Sin embargo, para lograr una mayor pr otección, puede pasar los cables a través de una tubería PV[...]

  • Página 35

    34 tornillos No.8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. (El estuche puede montarse en cualquier lugar y no necesita estar al lado del temporizador). • Col oqu e e l e stu che pa ra el co ntr ol re mot o c ont ra la pa re d, al ine and o l os dos ag uje r os del es tuc he con lo s d os agu jer [...]

  • Página 36

    ESP AÑOL 35 Hora de inicio del ciclo Válvula maestra Horas de inicio múltiples Programa (A o B) Retardo por lluvia Solenoide T emporizador del aspersor Apilamiento Estación (Estación de riego) T erminal Programa de riego Restricciones de riego Válvula de riego (Válvula de irrigación) Zonas TÉRMINO DEFINICIÓN La hora en que el programa com[...]

  • Página 37

    36 Determine un plan de riego Su temporizador tiene dos programas: Pr ograma A y Pr ograma B. La doble capacidad del programa le permite asignar ciertas estaciones de riego al Programa A y otras al Pr ograma B. Existen varias razones por las cuales usted querría hacerlo. Por ejemplo, puede que desee asignar las estaciones que riegan el jardín y l[...]

  • Página 38

    ESP AÑOL 37 A A B Programa Días de la semana Días de la semana Impar/Par Riego Opción 1 2 3 Estación L, Mierc., S L, Mierc., S Día de por medio Días 05:00 p.m . 21:00 p.m. Horario de comienzo 15 min 15 min 30 min Duración del ciclo Minutos Área frontal Frente, norte Atrás, norte Área Cabezal del aspersor Cabezal del aspersor Impulsor por[...]

  • Página 39

    38 Una o más estaciones no se activan Las estaciones se activan cuando no deben hacerlo Una estación permanece activada y no se desactiva Síntoma Posible causa del problema Ninguna de las estaciones se activa 1. Solenoide defectuoso 2. Cable roto o no está conectado 3. Vástago de control de flujo hacia abajo, cerrando la válvula 4. La program[...]

  • Página 40

    ESP AÑOL 39 Asistencia Antes de devolver el temporizador del aspersor a la tienda, contáctese con el Departamento de servicios técnicos de Orbit ® al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Clasificación el temporizador del aspersor ha sido probado para UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) estándar es ETL ® clasificado. Los m[...]