Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
MTX Audio MXA4002 manuale d’uso - BKManuals

MTX Audio MXA4002 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso MTX Audio MXA4002. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica MTX Audio MXA4002 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso MTX Audio MXA4002 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso MTX Audio MXA4002 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo MTX Audio MXA4002
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione MTX Audio MXA4002
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature MTX Audio MXA4002
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio MTX Audio MXA4002 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti MTX Audio MXA4002 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio MTX Audio in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche MTX Audio MXA4002, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo MTX Audio MXA4002, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso MTX Audio MXA4002. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    INTRODUCTION CONGRA TULA TIONS... on your purchase of a new 2-Channel MTX Audio amplifier! MTX is one of the inventors of mobile audio, having designed the first-ever in-vehicle enclosed subwoofer system in the early 80’ s. Our award-winning heritage speaks for itself, 14 Innovations Design and Engineering Awards, more than 80 AutoSound Grand P[...]

  • Pagina 3

    FEA TURES • Patented state-of-the-art power supply and output stage • High mass extruded aluminum heatsink for maximum thermal management and bulletproof reliability • Adjustable HP/LP Crossover - 40Hz-350Hz, 12dB/oct for maximum system design flexibility • Stereo Gain Control for precision matching between your amplifier and radio • Fu[...]

  • Pagina 4

    INST ALLA TION Disconnect the ground at the vehicle battery before proceeding. 1. Connect the amplifier to the battery For maximum amplifier performance, we suggest 4 gauge wire and a 1 Farad stiffening capacitor . A fuse or circuit breaker is required at maximum distance of 18” from the battery to protect the battery , the vehicle, and more im[...]

  • Pagina 5

    4. Remote Gain Control Included is a remote gain control, which is a volume control that is active with the low pass filter engaged. This control should be mounted near the driver in an easily accessed location. This is not a gain knob, this is a level control. The level control will attenuate the amp or increase its output to the level of the gai[...]

  • Pagina 6

    WIRING DIAGRAM (CHARGING SYSTEM) 1 F arad Stiffening Capicitor[...]

  • Pagina 7

    WIRING DIAGRAM (5.1 SURROUND SOUND EXAMPLE) 6[...]

  • Pagina 8

    WIRING DIAGRAM (SINGLE 4-CHANNEL AMPLIFIER SYSTEM)[...]

  • Pagina 9

    WIRING DIAGRAM (MUL TI AMPLIFIER SYSTEM) 8[...]

  • Pagina 10

    Located on the Input Panel, the objective of input GAIN adjustment is to match the output of the source unit with the input of the amplifier . The output voltage of individual source units can vary .Some source units have an output of 200 mV and others have 5 Volts or more. T o cater to these variations, the amplifier has an adjustable gain level[...]

  • Pagina 11

    Note: If you are using the Remote Gain, make sure to take this into account during set-up procedures of the subwoofer amplifier . Y ou should set the system up with the Remote Gain plugged in and with the level knob turned all the way down (counter -clockwise). The Remote Gain only works when you’ve selected the LPF (low-pass) crossover configu[...]

  • Pagina 12

    1. No power: V erify that the Ground, +BA TT and remote are securely attached to the amp,the connection at the + terminal of the battery is secure, the remote turn-on is securely fastened to the source unit and that the in-line fuse at the battery is good as well as the fuse on the amp. If fuses are blown, replace them and attempt to power the amp [...]

  • Pagina 13

    7. Amplifier shutting off and LED flashing off and on: This is an indication of low or high voltage at the +BA TT or the remote portion of the amp. T est the +BA TT and the remote portion of the amp with a digital multi-meter . If the voltage at either of these terminals is above 15volts or below 11volts, consult an automotive electrical speciali[...]

  • Pagina 14

    • Fuente de alimentación y etapa de salida patentada con tecnología de punta • Disipador térmico de aluminio extruído de alta masa para dar máximo control térmico y confiabilidad a prueba de fallas. • Crossover de pasabajas (Low-Pass, LP) y pasaaltas (High-Pass, HP) ajustable. De 40 Hz a 350 Hz y 12 dB/oct para dar máxima flexibilida[...]

  • Pagina 15

    14 RCA) para establecer el encendido a control remoto del amplificador a través del interruptor de encendido de la fuente de audio. Si la fuente de audio no tiene salida de control remoto, conecte a una fuente de potencia conmutada de 12 voltios; por ejemplo, el encendido del automóvil. 3. Conecte la conexión a tierra del amplificador al chasi[...]

  • Pagina 16

    El ajuste de amplificación de entrada (GAIN) se encuentra en el panel de entrada y su objetivo es hacer corresponder la salida de la fuente de audio con la entrada del amplificador . El voltaje de salida de las fuentes de audio puede variar . Algunas fuentes de audio tienen salidas de 200 milivoltios y otras tienen 5 voltios o más. Para adaptar[...]

  • Pagina 17

    16 Nota. Si está usando el control remoto de amplificación, asegúrese de tomar esto en cuenta durante los procedimientos de configuración del amplificador del subwoofer . Usted debe configurar el sistema con el control remoto de amplificación enchufado y con la perilla de nivel al mínimo (contra las manecillas de reloj). El control remot[...]

  • Pagina 18

    1. No hay alimentación . Asegúrese de que los cables de conexión a tierra (Ground), al positivo de la batería (+BA TT) y al control remoto (Remote) estén firmemente conectados al amplificador , que la conexión al positivo de la batería sea firme, que la conexión de encen- dido por control remoto esté firmemente unida a la fuente de aud[...]

  • Pagina 19

    18 4. No hay sonido en uno de los dos lados . Revise las conexiones de altavoz, las conex- iones de entrada, el control de balance de la fuente de audio y luego vea con el multímetro digital si hay cortocircuitos en los altavoces. 5. Sonido bajo de la radio y el CD V ea el control de atenuación de la radio y la sensibilidad de entrada del ampli?[...]

  • Pagina 20

    CARACTÉRISTIQUES • Alimentation électrique et étage de sortie brevetés les plus sophistiqués • Dissipateur thermique en aluminium extrudé massique pour une gestion thermique maxi male et une fiabilité à toute épreuve • Filtre passif HP/LP réglable – 40 Hz-350 Hz, 12 dB/oct pour une flexibilité maximale de la conception du syst?[...]

  • Pagina 21

    20 2. Branchez la mise en marche à distance de l’amplificateur Branchez la borne d’entrée à distance de l’amplificateur sur la borne de sortie à distance de l’unité source (seulement si vous utilisez des entrées RCA) afin d’établir la mise en marche / arrêt à distance par le biais de la mise en marche / arrêt de l’unité so[...]

  • Pagina 22

    RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DU GAIN D’ENTRÉE Situé sur le panneau d’entrée, l’objectif du réglage de GAIN d’entrée est de faire correspondre la sortie de l’unité source à l’entrée de l’amplificateur . La tension de sortie des unités sources individuelles peut varier . Certaines unités sources sont équipées d’une sort[...]

  • Pagina 23

    22 RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DE FIL TRE P ASSIF) Remarque : Si vous utilisez le réglage de gain à distance, assurez-vous de prendre ce point en compte pendant les procédures d’installation du caisson d’extrêmes graves. V ous devriez installer le système avec le réglage de gain à distance branché et avec le bouton de niveau complèt[...]

  • Pagina 24

    RECHERCHE DES CAUSES DE P ANNES 1. Pas d’alimentation : Vérifiez que les câbles de mise à la terre, +BA TT et de branchement à distance sont bien branchés sur l’amplificateur , que le branchement sur la borne positive de la batterie est bien fait, que la mise en marche à distance est bien branchée sur l’unité source et que le fusibl[...]

  • Pagina 25

    24 4. Pas de son d’un côté : Vérifiez les branchements de l’amplificateur , les branchements d’entrée, le réglage de la balance sur l’unité source, puis vérifiez les haut-parleurs à l’aide d’un multimètre numérique pour vous assurez qu’ils ne sont pas court-circuités. 5. Son faible avec la radio et un CD : Vérifiez le [...]

  • Pagina 26

    • Patentiertes Netzteil und Endstufe auf dem neuesten Stand der T echnik • Massiver Kühlkörper aus stranggepresstem Aluminium garantiert maximale T emperaturkon trolleund absolute Zuverlässigkeit. • Hoch-/T iefpass-Crossover-Einheit ist von 40-350 Hz, 12 dB/Okt. einstellbar und bietet maximale Flexibilität beim Systemdesign. • Stereo-V [...]

  • Pagina 27

    26 2. Schließen Sie den V erstärker an die Fernbedienung an. V erbinden Sie den Fernbedienungseingang am V erstärker mit dem Fernbedienungsausgang am Autoradio (nur bei V erwendung von RCA-Steckern), um den V erstärker durch den Ein-/Aus- Schalter des Autoradios ein- und ausschalten zu können. Wenn das Autoradio nicht über einen Fernbedienung[...]

  • Pagina 28

    Die Funktion des Eingangsreglers (GAIN) an der Eingangskonsole besteht darin, das Aus- gangssignal des Autoradios an den Eingang des V erstärkers anzupassen. Die Ausgangsspan- nung der jeweiligen Autoradios kann unterschiedlich sein. Manche Autoradios haben eine Ausgangsspannung von 200 mV , andere hingegen 5 V olt oder mehr . Wegen dieser V ariat[...]

  • Pagina 29

    28 Hinweis: Wenn Sie den Fernbedienungs-V erstärkungsregler verwenden, müssen Sie dies beim Einstellungsverfahren für den Subwoofer -V erstärker mit einberechnen. Sie sollten das System bei eingestecktem Fernbedienungs-V erstärkungsregler einstellen, wobei der Niveauregler ganz nach unten (gegen den Uhrzeigersinn) gedreht ist. Der Fernbedienun[...]

  • Pagina 30

    1. Kein Strom: Prüfen Sie, ob das Masseskabel, +BA TT und die Fernbedienung fest am V erstärker angeschlossen sind, dass die V erbindung am Pluspol der Batterie sicher ist, dass der Fernbedienungsregler fest im Autoradio eingesteckt ist und dass sowohl die Sicherung an der Batterie als auch die am V erstärker in Ordnung sind. Wenn die Sicherunge[...]

  • Pagina 31

    30 4. Kein Sound auf einer Seite: Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, Eingangsan- schlüsse, den Balanceregler am Autoradio, und prüfen Sie dann mit einem digitalen Multime- ter , ob beim Lautsprecher ein Kurzschluss vorliegt. 5. Niedrige Lautstärke bei Radio und CD: Prüfen Sie den Fader -Regler des Radios und die Eingangsempfindlichkeit d[...]

  • Pagina 32

    Body Copy[...]