Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
MTD H70SS manuale d’uso - BKManuals

MTD H70SS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso MTD H70SS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica MTD H70SS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso MTD H70SS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso MTD H70SS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo MTD H70SS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione MTD H70SS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature MTD H70SS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio MTD H70SS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti MTD H70SS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio MTD in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche MTD H70SS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo MTD H70SS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso MTD H70SS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operator’ s Manual 4-Cycle Gasoline T rimmer Model H70SS SA VE THESE INSTRUCTIONS For a list of service providers, please r efer to the phone numbers found on page 6 or at the end of the T rouble Shooting section of this manual. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RET AILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SER VICE. THIS PRODUCT IS COVE[...]

  • Pagina 2

    2 SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Avoid cr eating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of [...]

  • Pagina 3

    This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , warning or caution. May be used in conjunction with other[...]

  • Pagina 4

    HOLDING THE TRIMMER Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 3). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator’ s right hand is holding the shaft grip • The operator’ s left arm is straight, the left hand holding the handle • T[...]

  • Pagina 5

    • Cut from left to right. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forwar d-backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results. • T rim only when grass and weeds are dry . • The life of your cutting line is dependent upon: - Proper adher ence of explai[...]

  • Pagina 6

    9. Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel. (Fig. 10) NOTE: Failure to wind the line in the dir ection indicated will cause the cutting attachment to operate incorrectly . 10. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 11). 11. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spo[...]

  • Pagina 7

    TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble, remove the welded section and r ewind Line twisted when refilled Dis[...]

  • Pagina 8

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given by[...]

  • Pagina 9

    Manuel de L ’utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps Model H70SS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour une liste des fournisseurs agréés, veuillez consulter les numéros de téléphone en page 6 ou à la fin de la section Résolution des Pannes de ce manuel. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. P ARA SOLICIT AR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESEN[...]

  • Pagina 10

    F2 s’approche de vous, arrêtez l’appar eil immédiatement. • Utilisez uniquement un fil de 0,105 pouces (2,67mm) de diamètre pr ovenant du fabricant. N’utilisez jamais de câbles, cordons ou pièces r enforcées en métal, qui peuvent céder et devenir des projectiles danger eux. • Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez que le rég[...]

  • Pagina 11

    Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICA TION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURIT?[...]

  • Pagina 12

    TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Avant de fair e marcher l'appar eil, tenez- vous en position de fonctionnement (Fig. 3). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. • Le bras droit est légèr ement plié et la main tient l'arbre par sa prise. • Le bras gauche est droit et la main ti[...]

  • Pagina 13

    • Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil prématurément ou de freiner le moteur . • Le fait de couper de gauche à droite amélior e l’efficacité de coupe de la machine. Les copeaux sont expulsés dans la direction opposée à l’opérateur . • D é[...]

  • Pagina 14

    9. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur (Fig. 10). REMARQUE : n e pas enrouler le fil dans le sens indiqué entraînera un mauvais fonctionnement de l'accessoire de coupe. 10. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 11). 11. I nsérez les extrémités du f[...]

  • Pagina 15

    DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engor gé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée,[...]

  • Pagina 16

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulièr e, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expr esse, écrite ou ora[...]

  • Pagina 17

    Manuel del Dueño Recortador 4 Ciclos a Gasolina Model H70SS CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Para obtener una lista de los proveedor es de servicio, consulte los números de teléfonos que apar ecen en la página 6, al final de la sección Localización y Solución de Problemas de este manual. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. P ARA SOLICIT AR SERVIC[...]

  • Pagina 18

    E2 • U se sólo línea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diámetro de 0.105 de pulgada (2.67 mm). Nunca use línea reforzada con metal, alambr e o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligr osos. • Oprima el control del estrangulador y compruebe que regr esa automáticamente a la posición de marcha en vací[...]

  • Pagina 19

    Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SYMBOL MEANING • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o pr e[...]

  • Pagina 20

    COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 3). V erifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está r ecto, y la mano está sosteniendo la mani[...]

  • Pagina 21

    • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo lar go de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecar gar el motor . • Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para evitar el desgaste[...]

  • Pagina 22

    8. Antes de bobinar , separe la línea alr ededor de 6 pulgadas. 9. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dir ección indicada en el carrete interior (Fig. 10). NOT A: Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio de corte no funcionará en forma correcta. 10. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fi[...]

  • Pagina 23

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se ha [...]

  • Pagina 24

    NOTES[...]

  • Pagina 25

    [...]

  • Pagina 26

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un pr opósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anter[...]