Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Milwaukee V28 manuale d’uso - BKManuals

Milwaukee V28 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee V28. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee V28 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee V28 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee V28 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee V28
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee V28
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee V28
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee V28 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee V28 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee V28, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee V28, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee V28. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CIRCULAR SA W SCIE CIRCULAIRE SIERRA CIRCULAR Cat. No. No de cat. Cat. No. 0730-20 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T [...]

  • Pagina 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Pagina 3

    4 5 1. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the work- piece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. Adjust the cutting depth to the thick- ness of the wor[...]

  • Pagina 4

    6 7 16 15 13 18 14 17 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always remove battery pack before chang- ing or removing accessories. Only use accessories speci fi cally recom- mended for this tool. Others may be hazardous. FUNCTIONAL DESCRIPTION Selecting Blade Always use sharp blades. Dull blades tend to overload the tool and incre[...]

  • Pagina 5

    8 9 3. Hold the front of the shoe and rotate the saw by the handle to the desired angle as indicated by the markings on the bevel scale (Fig. 8). Fig. 8 3. T o make sure the blade is 90 degrees to the shoe, place saw on the blade side and retract lower guard. Place a square against the blade and shoe to inspect the degree setting (Fig. 10). Adjusti[...]

  • Pagina 6

    10 11 General Operation Always clamp the workpiece securely on a saw horse or bench (Fig. 10). See “APPLICA- TIONS” for the correct way to support your work in different situations. 1. Draw a cutting line. Place the front of the shoe on the edge of the workpiece without making blade contact. Hold the handle with one hand and the front handle wi[...]

  • Pagina 7

    12 13 W ARNING T o reduce the risk of electric shock, check work area for hidden pipes and wires before making pocket cuts. Pocket Cutting Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge. We recommend using a Sawzall ® reciprocating saw or jig saw for this type of cut. However , if you must use a circular sa[...]

  • Pagina 8

    14 15 2. T o start the saw , push the lock-off button down while pulling the trigger . Allow the motor to reach full speed before begin- ning cut. Using the front of the shoe as a hinge point, gradually lower the back end of the saw into the workpiece (Fig. 15). Release the lower guard lever and grasp the front handle. 3. When the shoe rests fl at[...]

  • Pagina 9

    16 17 FIVE YEAR TOOL LIMITED W ARRANTY For a complete listing of accessories refer to your MIL WAUKEE Electric T ool catalog or go on-line to www .milwaukeetool.com. T o obtain a catalog, contact your local distributor or a service center . W ARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specificall[...]

  • Pagina 10

    18 19 1. DANGER: Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur . Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. Ne pas tendre la main vers le dessous de pièce de travail. Le garant n’offre aucune protection con[...]

  • Pagina 11

    20 21 4. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identi fi cation. Des informa- tions importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MIL WAUKEE pour un remplacement gratuit. 5. A VERTISSEMENT! Certaines pous- sières générées par les activités de ponçage, de[...]

  • Pagina 12

    22 23 MONT AGE DE L ’OUTIL Sélection de la lame T oujours utiliser des lames affûtées. Des lames émoussées ont tendance à sur- charger l’outil est augmentent les risques de REBOND (voir «Causes des effets de RE- BOND et leur prévention par l’opérateur»). N’utiliser que des lames à trait fi n avec une vitesse de fonctionnement ma[...]

  • Pagina 13

    24 25 5. Placer la bride de la lame sur l’axe et serrer la vis à la main. 6. T out en maintenant le bouton de ver- rouillage de l’axe enfoncé, utiliser la clé fournie avec l’outil pour tourner la vis dans le sens anti-horaire et serrer . Réglage de la profondeur 1. Retirer la batterie. 2. Pour régler la profondeur de coupe, maintenir la [...]

  • Pagina 14

    26 27 7. Faire preuve de précaution sup- plémentaire lors d’une «coupe en alvéole» dans des murs existants ou d’autres zones aveugles. La lame protubérante peut couper des objets qui peuvent provoquer un REBOND. 8. Régler la profondeur de coupe au maximum d’3 à 6 mm (1/8 à 1/4 pouce) de plus que l’épaisseur du matériau. Une expos[...]

  • Pagina 15

    28 29 Pour réduire les risques de chocs électriques, véri fi er la zone de travail à la recherche de tuyaux et de fi ls cachés avant d’effectuer des coupes en alvéole. Coupe en alvéole Les coupes en alvéole sont faites au milieu d’une pièce de travail lorsqu’elle ne peut pas être découpée à partir d’un bord. Il est recommand?[...]

  • Pagina 16

    30 31 2. Pour mettre la scie en marche, pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en appuyant sur la détente. Attendre que le moteur atteigne sa pleine vitesse avant de commencer à couper . En util- isant l’avant du patin comme un point de charnière, abaisser progressive- ment l’extrémité arrière de la scie dans la pièce de trav[...]

  • Pagina 17

    32 33 Pour une liste complète des acces- soires, consulter le catalogue des outils MIL WAUKEE Electric T ool ou aller en ligne à l’adresse www .milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, contacter le dis- tributeur local ou un centre d’entretien. ACCESSOIRES Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une b[...]

  • Pagina 18

    34 35 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1. PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor . Si ambas manos están sujetando la sierra, la cuchilla no puede cortarlas. No meta la mano debajo de la pieza en la que se está trabajando. La guarda no lo puede[...]

  • Pagina 19

    36 37 5. ¡ADVERTENCIA! Ciertos polvos crea- dos al lijar , serrar, esmerilar , perforar y realizar otras actividades de construc- ción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer , defectos congénitos u otros daños al aparato re- productor . Algunos ejemplos de dichos productos químicos son: • plomo de pintura con base de pl[...]

  • Pagina 20

    38 39 Para reducir el riesgo de lesiones, quite siempre la batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use solamente accesorios específica- mente recomendados para esta herramienta. El uso de otros puede resultar peligroso. Selección de la cuchilla Use siempre cuchillas a fi ladas. Las cuchil- las desa fi ladas tienden a sobrecargar la herra[...]

  • Pagina 21

    40 41 4. Para fi jar el ajuste de los grados, a fl oje la perilla de ajuste del bisel. Gire el tornillo de ajuste del bisel hacia dentro o hacia fuera hasta que la cuchilla forme un ángulo de 90 grados con la zapata. 5. Apriete la perilla de ajuste del bisel de manera segura. Ajuste de la cuchilla a la zapata La zapata se ha ajustado en la fábr[...]

  • Pagina 22

    42 43 2. Alinee la línea indicadora con la línea de corte. Coloque los brazos y el cu- erpo de manera que pueda resistir el REBOTE. 3. Para arrancar la sierra, presione el botón de desbloqueo al mismo tiempo que presiona el gatillo. Deje que el mo- tor alcance la velocidad máxima antes de empezar a cortar . 4. Mientras corta, mantenga la zapata[...]

  • Pagina 23

    44 45 2. Para arrancar la sierra, presione el botón de desbloqueo al mismo tiempo que se presiona el gatillo. Deje que el motor alcance la velocidad máxima antes de empezar a cortar . Usando la parte delantera de la zapata como punto de apoyo, baje gradualmente la parte posterior de la sierra a la pieza en la que se está trabajando (Fig. 15). Su[...]

  • Pagina 24

    46 47 Mantenimiento de la herramienta Mantenga la herramienta, la batería y el cargador en buenas condiciones siguiendo el programa de mantenimiento regular . Después de entre seis meses y un año, dependiendo del uso, lleve la herramienta, batería y cargador a un centro de reparacio- nes MIL WAUKEE para: • Lubricación • Inspección y reemp[...]

  • Pagina 25

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0880d2 1 1/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]