Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele T 220 manuale d’uso - BKManuals

Miele T 220 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele T 220. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele T 220 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele T 220 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele T 220 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele T 220
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele T 220
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele T 220
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele T 220 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele T 220 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele T 220, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele T 220, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele T 220. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating instructions f or v ented tumb le dr y er T 220 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine WO it is essential to read these Operating instructions before it is installed or used for the first time. M.-Nr . 05 538 260[...]

  • Pagina 2

    W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposal of the packing material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposal of yo[...]

  • Pagina 3

    Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Front view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 4

    Read the operating instructions carefully befor e using this appliance for the first time. They contain impor - tant information about the safety , use and maintenance of the appliance. This way you will avoid the risk of accidents and damage to the appli - ance. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that new users are famili[...]

  • Pagina 5

    If the mains cable becomes dam - aged it must be replaced with a Miele original cable. In the event of a fault or for clean - ing purposes, the machine is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or – it is switched off at the mains, or – the mains fuse is wi[...]

  • Pagina 6

    Always close the door after use. This way you will avoid the danger of: – anyone sitting or leaning on the door , which can cause the machine to tip up, – children climbing onto or into the dryer or hiding things in it. There is danger of fir e with fabrics which: – contain a large proportion of rubber , foam rubber or rubber like materials. [...]

  • Pagina 7

    – Items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with petrol/gasoline, dry-cleaning solvents or other flam - mable or explosive substances should not be placed in a tumble dryer . Highly flammable substances com - monly used in a domestic environ - ments include acetone, denatured al - cohol, petrol/gasoline, ker osen[...]

  • Pagina 8

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Pagina 9

    a Programme selector The programme selector can be turned clockwise or anti-clockwise. b Programme sequence and c heck lamps c ST ART button Press the Start button to start a programme. The Start indicator lamp will flash as soon as a programme can be started. It lights up constantly once the programme has started. d I-On/0-Off button T o switch th[...]

  • Pagina 10

    W ash care labels Before drying check the drying sym - bol on the wash care label. Significance of symbols: q Dry at nor mal temperature r Dry at low temperature s Do not tumble dry If no symbol is featured, dry at your own risk applying the following princi - ples: Cotton and minimum iron items should be dried using the appropriate programme for t[...]

  • Pagina 11

    Programmes Fabric type Special notes CO TTONS Drying levels maximum load: 5 kg (1) Normal+ Single and multi-layered fab - rics, e.g. mixed load of cot - ton fabrics (e.g. towelling, jerseywear). - Normal (2) Load of similar fabrics (jer - sey wear , flannelette sheets, towelling). If laundry is still too damp, then: - finish drying using Timed dryi[...]

  • Pagina 12

    Programmes Fabric type Special notes MINIMUM IRON Drying levels maximum load: 2.5 kg (1) Normal+ Minimum iron items which ar e made of synthetic or blended fabrics (e.g. pullovers, dresses, tr ousers) which are not dried adequately in the Normal programme. Spin minimum iron fabrics for at least 30 seconds in the washing machine before dry - ing the[...]

  • Pagina 13

    Programme Fabric type Special notes Special care programmes W oollens hand care maximum load: 2 kg (1) Woollen fabrics T o refr esh and fluff up woollen gar - ments quickly . Remove gar ments im - mediately at the end of the programme. Do not r epeat. Woollen fabrics ar e not dried com - pletely by this programme. Smoothing maximum load: 2.5 kg (1)[...]

  • Pagina 14

    Prepare the laundry ^ As far as possible, sort laundr y for: - the type of fibre or weave, - the degree of dryness requir ed, - similar size of items, - the moisture content after spinning. This will help towards achieving an even drying result. Fasten duvet covers etc. to prevent small items from being r olled up inside them. Do up zips, hooks and[...]

  • Pagina 15

    Select a programme ^ T ur n the programme selector to the requir ed programme. See "Consumption data" chart for programme durations. Low temperature ^ For drying par ticularly delicate fab- rics (care symbol r ) e.g. acrylics turn the programme selector to the Low temperature position. Because the heater rating is reduced for the Low temp[...]

  • Pagina 16

    Selecting a different pr ogramme As long as the cooling down phase or the anti-crease phase has not been reached, it is possible to change a programme after it has started by turn - ing the programme selector to a dif fer - ent programme position. Interrupting a programme ^ Switch the machine off with the I-On / 0-Off button. T o continue drying: ^[...]

  • Pagina 17

    Cleaning the fluff filter The fluff which is cr eated by the dry - ing process is collected in the fluf f fil - ter in the door . Clean the filter after every drying cycle. ^ Open the door and pull the fluff filter out of the door as illustrated. ^ Use your fingers to remove the fluf f from the surface of the filter . ^ Remove any fluff fr om the h[...]

  • Pagina 18

    With the help of the following notes minor faults in the perfor mance of the appli - ance, some of which may result fr om incorrect operation, can be put right without contacting the Service Department. Repairs to the machine should only be undertaken by a suitably qualified ser - vice technician to ensure safety . Unauthorised repairs could be dan[...]

  • Pagina 19

    Prob lem P ossible cause Remedy There is a build up of fluff. Fluff is principally the r e - sult of friction when gar - ments are being worn and washed. Machine drying hardly causes any fluff to form and, as has been established by re - search institutes, has no effect on the lifetime of fabric. Fluff is collected by the fluff filters and can be e[...]

  • Pagina 20

    Prob lem P ossible cause Remedy The drying process goes on too long or even s witches off . Important : Before attempting to remedy one of the fol - lowing causes, switch the dryer off and switch on again to start the programme again. V entilation to the dr yer is insufficient (e.g because it is installed in a room which is too small). Open a door [...]

  • Pagina 21

    Check and fault indicator lights: Prob lem P ossible cause Remedy The programme has stopped, the Anti-crease/Finish lamp has come on in the se - quence display and the buzzer is sounding. This is not a fault. The electronics r egister whether there is laundry in the drum after the start of a COT - TONS or MINIMUM IRON programme. If the drum is empt[...]

  • Pagina 22

    T o change the interior drum lamp ^ Open the door . Before changing the lamp, discon - nect the machine from the mains power supply . Y ou will find the interior lamp cover at the top of the drum aperture. ^ Insert the opener under the side edge of the cover as illustrated. ^ T ur n your wrist to make the cover open downwards. The temperature r esi[...]

  • Pagina 23

    After sales service Repairs In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – Y our Miele Dealer or – The nearest Miele Service Depart - ment (see back cover for address). When contacting the Service Depart - ment, please quote the Model and Se - rial numbers both of which are located on the data plate situated on th[...]

  • Pagina 24

    Front vie w a V enting connection: rear , right or left (supplied with the rear socket open) b Supply cable for electrical connec - tion c Control panel d Door e Four height-adjustable screw feet Installation 24[...]

  • Pagina 25

    Installation T ransporting the machine to its installation site When moving the machine you can hold it by the lid where it pr otrudes to the rear of the dryer . T o manoeuvre the dryer out of its packing case to its in - stallation site you will also need to hold it by the front feet. Aligning the machine The machine must be perfectly level to ens[...]

  • Pagina 26

    Installation site Building under a continuous w ork- top / in a ro w of kitchen units The space requir ed by the vent duct must be taken into consideration when calculating the distance between the machine and a wall or other appliances or furniture on either side. – A special con version kit * is re - quired. The machine lid is replaced by a cov[...]

  • Pagina 27

    Electrical connection This tumble dryer is supplied ready for connection to an a.c. single phase sup - ply . The machine is supplied with a 2 m long mains cable with moulded plug. The appliance should be connected up only by a qualified electrician, in accor - dance with national and local safety regulations. For extra safety it is advisable to ins[...]

  • Pagina 28

    General Important Before operating the appliance, a suitable venting system must be in - stalled to carry the moist air from the dryer to the outside. – Before installing the ducting system, ensure that the appliance is not con - nected to the power supply . – The venting outlet (e.g. in a wall) should be installed in such a way that the moist [...]

  • Pagina 29

    Calculating the effective duct length: Friction against the inner walls of the vent duct will slow down the expelled air as it passes through the duct. An el - bow , bend, non-return flap or wall vent creates mor e friction than a straight duct. The friction created by each of these is expressed as an ad ditional length factor . The additional leng[...]

  • Pagina 30

    T able II Maximum effective duct length allowable Internal duct di - ameter required 10 m with Ring adapter 20 m without Ring adapter 40 m without Ring adapter 100 m without Ring adapter 100 mm 100 mm 125 mm 150 mm 3. Calculation example A W all pipe, with louvred vent = 1 x 3.8 m Additional duct length = 3.8 m B/D 2 Elbows, 90° = 2 x 0.8 m Additi[...]

  • Pagina 31

    V enting systems overview The various venting systems which are possible are described on the following pages. These include: a Flexible ducting hose b Plastic piping or galvanised steel piping c Connecting directly to the wall vent d Main venting duct A ring adapter ** (1) is installed in adapter (2) for the installation of a flexi - ble vent duct[...]

  • Pagina 32

    Installation examples - venting sys - tem with flexib le hose Window vent 1. Window vent kit (fitted in a "plexi- glass" pane) (separate fitting instructions are sup- plied with the Miele window vent kit) 2. Adapter for flexible hose Connection to an exhaust flue 1. Pipe with connection piece (= supplied with the Miele wall vent kit) 2. A[...]

  • Pagina 33

    V enting system with plastic piping Plastic piping is a good option where the vented air has to be ducted for some distance. The smooth walls of the pipe are less r esistant to the vented air than the walls of a flexible vent hose, for example. Time and en - ergy consumption are better with plastic piping. ^ The following items are r equired: . . .[...]

  • Pagina 34

    Connecting directly to a wall vent The best method of venting the dryer is to connect it directly to the outside wall of a room. However , it is neces - sary to inser t the wall vent right through the wall. Because the vented air is blown di - rectly outside, and has only a short distance to go, this system is very ef - ficient in terms of time and[...]

  • Pagina 35

    Main venting duct We r ecommend that when several dry- ers are being installed each dryer should be fitted with one non-return flap installed directly on the main venting duct ( R , upper picture). Extra Miele equipment is requir ed for this purpose. When up to five dryers are being in - stalled, the pipe diameter D must be in - creased accor ding [...]

  • Pagina 36

    W asher dr yer stac k Height of venting outlet for washer dryer stack Miele washing machine with straight or sloping fascia Spacer kit* without worktop: A = 94.2 cm B = 170.0 cm Spacer kit* with worktop: A = 92.8 cm B = 168.6 cm * Miele optional accessories Miele washing machine with Comfort line angled fascia Spacer kit* without worktop: C = 94.2 [...]

  • Pagina 37

    Programme Capacity Final spin speed (in a domestic washing machine) Electricity consump- tion Drying time incl. cooling down time kg rpm kWh Minutes CO TT ONS Normal + 5.0 1200 1400 1600 2.70 2.60 2.30 87 83 75 Normal (1) 5.0 800 (70 % residual moisture) 3.30 105 Normal 5.0 1200 1400 1600 2.60 2.45 2.20 83 79 71 Hand iron (1) 5.0 800 (70 % r esidua[...]

  • Pagina 38

    Height 85 cm (adjustable +0.7/-0.7 cm) Height without lid 82 cm Width 59.5 cm Depth 58 cm Weight 48 kg Drum volume 100 litres Maximum capacity 5 kg dry weight Length of connection cable 1.60 m V oltage see data plate Rated load see data plate Plug rating see data plate Lamp wattage see data plate Energy consumption see "Consumption data" [...]

  • Pagina 39

    Progr ammable functions f or changing standard settings[...]

  • Pagina 40

    Increased drying level in the CO TT ONS programmes The machine is designed to dry us - ing as little energy as possible. How - ever , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the final moisture level in the COTTONS programmes. Note that pr ogramme durations will be longer if this option is activated. The machine is supplied[...]

  • Pagina 41

    Increased drying level in the MINIMUM IRON programmes The machine is designed to dry us - ing as little energy as possible. How - ever , if you require the laundry to be drier , it is possible to reduce the final moisture level in the MINIMUM IRON programmes. Note that pr ogramme durations will be longer if this option is activated. The machine is [...]

  • Pagina 42

    Buzzer An audible tone sounds repeatedly at the end of a programme. The buzzer is activated as standard ex-works. It can be deactivated is wished. Follow steps A to G to programme and store in memory . The programmable functions ar e acti - vated with the help of the ST ART button and the programme selector . Before you begin, first ensur e that : [...]

  • Pagina 43

    43[...]

  • Pagina 44

    Alteration rights reserved/000 3601 This paper is made from 100% chlorine free bleached cellulose and is r ecyclable.[...]