Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele K 1903 Vi manuale d’uso - BKManuals

Miele K 1903 Vi manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele K 1903 Vi. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele K 1903 Vi o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele K 1903 Vi descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele K 1903 Vi dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele K 1903 Vi
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele K 1903 Vi
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele K 1903 Vi
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele K 1903 Vi non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele K 1903 Vi e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele K 1903 Vi, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele K 1903 Vi, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele K 1903 Vi. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation Instr uctions .9L.9L HQ&$ .9L.9L   ,QVWDOODWLRQUHSDLUDQGPDLQWHQDQFHZRUNVKRXOGEHSHUIRUPHGE  D0LHOHDXWKRUL]HGVHUYLFHWHFKQLFLDQLQDFFRUGDQFHZ[...]

  • Pagina 2

    Disposing of the packaging materials The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of [...]

  • Pagina 3

    Have the appliance installed by a qualified technician, according to the enclosed installation instructions. WARNING This appliance is top-heavy and must be secured to prevent it from tipping forward. Keep the door closed until the appliance is completely installed and secured as per the installation instructions. Empty weight of your machine: K 18[...]

  • Pagina 4

    Important! When there is high humidity a build-up of condensation on the outer surfaces of the appliance can occur.This can cause the surfaces to corrode.To prevent this, it is advisable to install the appliance in a dry and/or an air-conditioned room with sufficient ventilation.Please ensure that doors close and seal properly after installation an[...]

  • Pagina 5

    Base A fully loaded appliance is very heavy. The load-bearing capacity of your floor must meet the following requirements: K 18x3 Vi ..........9 9 6l b s (452 kg) K 19x3 Vi ......... 1,191 lbs (540 kg) To ensure that the appliance is installed securely and functions properly, the base must be flat, level and made of a hard, rigid material. If in do[...]

  • Pagina 6

    Stainless steel panels Stainless steel door panels and toe-kick covers are available from Miele. Custom door panels This appliance is compatible with all styles and designs of kitchen cabinetry. The total weight of the decorative panel(s) must not exceed the following: K 18x3 Vi ............1 1 0l b s( 5 0k g ) K 19x3 Vi .............8 1l b s( 3 7k[...]

  • Pagina 7

    Installation with partition using the "Merging Kit" The minimum thickness of the partition is 5 / 8 " (16 mm). If there is a partition with a thickness from 5 / 8 " (16 mm) to 6 5 / 16 " (160 mm) between the adjacent appliances, then each appliance should be individually installed within its own niche using the mounting acc[...]

  • Pagina 8

    Adjusting the door opening angle (optional accessory) Depending on the installation site, it may be necessary to adjust the door opening angle to 90°. ^ Open the door. ^ Insert the banking pin through the holes and drive in with a hammer. The door opening angle is now limited to 90°. Front panel gap kit (optional accessory) Two adjacent furniture[...]

  • Pagina 9

    Door dimensions (open min. 90°) *The dimensions of the door fronts and handles will vary according to each individual kitchen. 3 / 8 " (10 mm) AB C K 18X3 Vi 32 5 / 8 " (829 mm) Door front max. 1 1/2" (38 mm) Door handle* K 19X3 Vi 38 11 / 16 " (982 mm) Door front max. 1 1/2" (38 mm) Door handle* Door dimensions (open min.[...]

  • Pagina 10

    Niche dimensions Niche width (A) K 18X3 Vi 30" (762 mm) K 19X3 Vi 36" (915 mm) Dimensions 44[...]

  • Pagina 11

    Power supply 1. Power supply A K 18X3 Vi 15" (381 mm) K 19X3 Vi 18" (458 mm) , Power bars or extension cords are not safe (risk of fire). Do not use them to connect the appliance to the power supply. Dimensions 45[...]

  • Pagina 12

    Door front dimensions AB K 18X3 Vi 79 1 / 8 " (2029 mm) 29 3 / 4 " (756 mm) K 19X3 Vi 79 1 / 8 " (2029 mm) 35 3 / 4 " (908 mm) 4" - 5 3/16" (102 - 132 mm) Dimensions 46 7 7[...]

  • Pagina 13

    Before you begin Read these instructions completely and carefully. Have the appliance installed by a qualified technician, according to the enclosed installation instructions. To reduce the risk of injury or damage to the product, two people should be used for installation. These installation instructions are intended for use by qualified installer[...]

  • Pagina 14

    Aligning the housing unit The housing unit must be carefully aligned using a spirit level before installing the appliance. The unit corners must be at right angles, as otherwise the furniture door will not align correctly with the 4 corners of the appliance. – The side panels of the housing must be even. – The housing unit panels must be at lea[...]

  • Pagina 15

    ^ Do not remove the installation supports from the appliance door. They will be used later in the installation niche. There are transportation safety devices inside the appliance to protect the shelves and storage compartments until installation is complete. Do not remove them ,o r parts may be damaged. ^ Check the appliance for damage in transit. [...]

  • Pagina 16

    ^ Unscrew the screws a on the cover b and pull off the sticker c . ^ Remove the cover b . ^ Push the module into the slot until it locks into place. ^ Connect the appliance to the power supply and turn it on. After several seconds the indicator light e will come on. The indicator light will display different colors one after the other; any control [...]

  • Pagina 17

    Mounting Accessories The mounting accessories needed for installing the appliance into the niche are included in the packaging. Several plastic bags are included which are numbered alphabetically. The bag needed for each step will be marked with its respective letter. Anti-tip brackets The anti-tip brackets a keep the appliance safely secured in th[...]

  • Pagina 18

    Securing an alternative anti-tip device If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip device can be used. Ensure that there is no "give" between the appliance and the anti-tip device. If possible, always screw the wooden beam to existing studs. – Cut a wooden beam (cross section min. 3" x 4" [75[...]

  • Pagina 19

    Sliding the appliance into the installation space If a side-by-side installation is desired, connect the two appliances together. See the Installation Manual included with the "Merging Kit". ^ Unscrew the plinth. ^ To protect the corners of the installation space, attach edge protectors where needed (not included). ^ Plug the appliance in[...]

  • Pagina 20

    Aligning the appliance ^ Align the appliance with the custom front. The installation aids c on the appliance door have been designed for custom door thicknesses of 3/4" (19 mm) and 1 1/2" (38 mm). The height-adjustable feet at the front and rear can all be adjusted from the front: – Front feet: Adjust with a rachet 5/16" (8 mm) d ?[...]

  • Pagina 21

    Attaching the appliance to the installation niche ^ Screw the attachment plate lugs f to the overhead furniture/fixtures. If there is no way to attach the top of the appliance, it can be attached to the sides of the installation niche. ^ Pull out the plate side lugs g . ^ Secure the attachment plate side lugs. If there is a fairly large gap above t[...]

  • Pagina 22

    For a side-by-side combination the filler strips from both appliances are put together to form one long filler strip: ^ Take the peg from the "side-by-side merging kit" and insert it halfway into the filler strip rail on the left-side appliance. ^ Place the second filler strip on the peg and press both filler strips together. ^ Insert bot[...]

  • Pagina 23

    Preparing the custom door ^ Open the appliance door. ^ Unscrew the installation supports l from the appliance door. ^ Loosen the remaining screws from the strips m on each side of the door, then remove. ^ Set aside the screws and side strips m - you will need them again later. ^ Remove the light switch cover (see arrow). ^ Close the appliance door.[...]

  • Pagina 24

    ^ Mark the distance X on the back-side of the custom door. ^ Also calculate and mark the center of the custom door Y . ^ Remove the mounting frame from the appliance door and position it according to the markings on the custom door. ^ Pre-drill the holes. ^ Tightly screw on the bracket using the pre-drilled holes: Attach the bracket to each attachm[...]

  • Pagina 25

    Attaching and aligning the custom door front ^ Insert the angle trim m as far as it will go in the spaces provided in the mounting frame. ^ Open the door and hang the custom door with the mounting frame over the threaded bolts n . ^ Put the side strips m back into place and screw them completely down on both sides of the appliance door. Bag E conta[...]

  • Pagina 26

    Attaching the fixing brackets (Only for appliances using the "Front panel gap kit".) The fixing brackets are used to secure the custom door front to the bottom of the appliance door. ^ Open the appliance door all the way. ^ Slightly loosen the screw (1.). ^ Position the fixing bracket on the appliance door (2.) and pre-drill a hole in the[...]

  • Pagina 27

    ^ Insert the cover strip into the space between the appliance and the wooden panel. For side-by-side combinations, the cover strips (on both sides of the appliance) are applied to the outermost spaces only. ^ Attach the light switch cover. Attaching the toe-kick cover The maximum height of the toe-kick cover is 4" (101 mm) from the top of the [...]

  • Pagina 28

    ^ Remove the foil from the adhesive strips. ^ Attach the toe-kick cover to the plinth. Mounting the air separator The air separator keeps the supply and exhaust air separate. This prevents warm exhaust air from flowing into the machine, optimizing the energy performance of the unit. ^ If necessary, shorten the three parts of the air separator. ^ In[...]

  • Pagina 29

    , Avoid the risk of electrical shock - Plug into a grounded 3-prong outlet. - Do not move the ground plug. - Do not use an adapter. - Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. If you are in [...]

  • Pagina 30

    Miele's RemoteVision Wi-Fi technology creates a 'virtual link' between your appliance and our monitoring center. If a fault occurs, Miele's client service center will be notified and contact you, or another trusted individual identified on your call roster, in order to gain access to your appliance to fix the problem. For inform[...]

  • Pagina 31

    Accessing the RemoteVision control panel ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Note the position of the X button, but do not touch. ^ Touch the access button " p " again so it turns white. Only the access button " p " is visible. ^ Place one finger on the position of the X button and hold (the X button [...]

  • Pagina 32

    MasterCool control panel options for RemoteVision Status indicators Description of function Flashing ; ~ Module booting phase Flashing ; ‡ Not connected to network Flashing ; | Connection to network established, no IP address assigned Solid ; # Connected to network Flashing ;< In Ad-Hoc Mode, not connected Flashing ;= In Ad-Hoc Mode, connected[...]

  • Pagina 33

    67[...]

  • Pagina 34

    M.-Nr. 10 101 850 / 00 en - US, CA K 1803 Vi, K 1813 Vi K 1903 Vi, K 1913 Vi[...]