Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele DA 420 V EXT manuale d’uso - BKManuals

Miele DA 420 V EXT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele DA 420 V EXT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele DA 420 V EXT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele DA 420 V EXT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele DA 420 V EXT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele DA 420 V EXT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele DA 420 V EXT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele DA 420 V EXT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele DA 420 V EXT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele DA 420 V EXT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele DA 420 V EXT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele DA 420 V EXT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele DA 420 V EXT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating and installation instructions Cook er hoods D A 420 V , D A 420 V EXT D A 424 V , D A 424 V EXT T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed or used for the first time. GWOZHr M.-Nr . 06 740 240[...]

  • Pagina 2

    Caring for the en vir onment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modes of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide to [...]

  • Pagina 3

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal, and can normally be recycled. Packaging e.g. cling film, polystyrene and plastic wrappings must be kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Dispose of or recycle [...]

  • Pagina 4

    This appliance complies with all relevant local and national safety requir ements. Inappropriate use can, however , lead to personal injury and damage to property . T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They contain important infor mation on the saf[...]

  • Pagina 5

    The appliance is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the isolator , – it is switched off at the wall socket and the plug withdrawn, – the fuse from the fused spur connection unit is withdrawn, – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out fuse is r emoved (in countries where this is appli[...]

  • Pagina 6

    Safety with children The appliance is only intended for use by adults who have read these instructions. Keep children well away from the appliance at all times and supervise them when you are using it. Older children may use the appliance only when its operation has been clearly explained to them and they are able to use it safely , recognising the[...]

  • Pagina 7

    Using at the same time as other heating appliances that depend on the air from the r oom W ar ning - danger of toxic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such appliances include gas, oil, wood or coa[...]

  • Pagina 8

    One of the following technical measures may be necessary to ensure safe operation. – If the only way of ensuring adequate ventilation is via an open window , a window contact switch should be fitted to ensure that the cooker hood can only operate when the window is opened sufficiently . A window contact switch kit is available from good builders?[...]

  • Pagina 9

    The cooker hood works with . . . air extraction: The air is drawn in, cleaned by the grease filters and dir ected outside. The cooker hood is fitted with a non-return flap , which is closed when the cooker hood is switched off. No exchange of room air and outside air can take place. When the cooker hood is switched on, the non-return flap opens for[...]

  • Pagina 10

    Guide to the appliance 10[...]

  • Pagina 11

    a Cover plate b T elescopic tower c Canopy The canopy is not designed to be used as a shelf. d Grease filters e Charcoal filter Available as an optional accessory for recir culation mode (DA 420 V only) f Recirculation grille (only for recir culation mode on the DA 420 V) g Controls h Hob lighting i T ouch control f or hob lighting This control swi[...]

  • Pagina 12

    T o switc h the fan on ^ Press the On/Of f touch control. The fan runs at power level "II". The indicator lamp will come on. If the cooker hood has been connected to a window contact switch via the DSM 400 control module, then the fan cannot be switched on if the window is shut. The indicator lamp will flash. T o select a power le vel ^ U[...]

  • Pagina 13

    The indicator lamps for fan power levels I and IV will flash if the automatic switch-off of the Intensive setting is not activated. ^ Press the + touch contr ol to activate automatic switch-off. The indicator lamps for fan power levels I and IV will now light up constantly . Press the – touch contr ol to deactivate the automatic switch-off functi[...]

  • Pagina 14

    T o switc h the lighting on The hob lighting can be switched on and off independently of the fan. ^ Briefly press the lighting touch contr ol to switch on the hob lighting. The indicator lamp will come on. The lighting will switch on at maximum brightness. Dimming the lighting The brightness of the lighting can be adjusted. ^ With the lighting swit[...]

  • Pagina 15

    Filter operating hours counter The number of hours the appliance has been in operation is stored in memory . The indicator lamp for the grease filter touch control will come on after 30 hours of operation. The grease filters must then be cleaned. Afterwards, the filter operating hours counter must be reset. ^ T o do this, press and hold the grease [...]

  • Pagina 16

    Filter operating hours counter Y ou can set the operating hours counter to suit the type of cooking you do. – Select a short time if you roast or fry a lot. – If you use very little fat for cooking, select a longer time. – If you only cook occasionally we recommend that you still select a short time, because grease which has built up graduall[...]

  • Pagina 17

    Setting and altering the char coal filter operating hours counter (with recir culation mode) The charcoal filter is needed for recir culation mode. The cooker hood is set at the factory for extraction mode. On delivery , the operating hours counter for the charcoal filter is set to unlimited . For recir culation mode, the operating hours counter ne[...]

  • Pagina 18

    Adjusting the height of the canopy The height adjustment feature on the canopy can be used to – – adapt the height of the hood to suit the installation conditions. – adjust the working area underneath the hood to the height of the user . – maximise vapour extraction by lowering the canopy during particularly intensive cooking. – create mo[...]

  • Pagina 19

    Before carrying out any cleaning or maintenance work, disconnect the cooker hood from the mains supply . Ensure that: – it is switched off at the isolator , or – it is switched off at the wall socket and the plug removed, or – the fuse is withdrawn from the fused spur connection unit, or – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out f[...]

  • Pagina 20

    Controls The controls may suf fer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove soiling straight away . Observe the General notes on cleaning earlier in this section. Do not use stainless steel cleaning agents on the controls. Grease filters Re-usable metal filters are fitted which remove solid particles (oil, dust, etc.)[...]

  • Pagina 21

    ^ After cleaning, leave the filters to dry on an absorbent surface before replacing them. ^ When removing the filters for cleaning, also clean off any r esidues of oil or fat from the now accessible housing to prevent the risk of these catching fire. When putting the grease filters back in position, ensure that the locking clips are facing down tow[...]

  • Pagina 22

    Always replace the char coal filter imme - diately if – the indicator lamp for the charcoal filter touch control lights up, or – if it is no longer effective in absorbing kitchen odours. It should, however , be replaced at least every 6 months. Used charcoal filters can be disposed of with the normal household waste. ^ After fitting the new cha[...]

  • Pagina 23

    Changing a halogen lamp Before any cleaning or maintenance work, the cooker hood must be disconnected from the mains supply . Ensure that, depending on connection: – it is switched of f at the isolator , or – it is switched of f at the wall socket and the plug is removed, or – the fuse is withdrawn from the fused spur connection unit, or – [...]

  • Pagina 24

    DA 420 V (Ceiling fixing viewed from above) DA 424 V (Ceiling fixing viewed from above) 1) Alternative positions for feeding through the mains cable 2) For EXT appliances: Cut-out for feeding the connection cable through to an external motor , min. 65 x 30 mm 3) Height range for appliance in extraction mode 4) Height range for appliance in recir cu[...]

  • Pagina 25

    Safety distance between hob and cooker hood (S) The minimum safety distances between the top of a cooker or hob and the bottom of the cooker hood are as follows, unless a gr eater distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance: – 550 mm above electric hobs and cookers, – 650 mm above gas hobs and cookers, – 650 mm above a[...]

  • Pagina 26

    Assembl y par ts 4 screws 8 x 60 mm with 4 washers and 4 plugs S 10 to secure the cover plate to the ceiling The screws and plugs ar e designed for use in concrete ceilings. For other types of construction, alternative suitable fixings will be requir ed. Make sure the ceiling is str ong enough to bear the weight of the cooker hood. 2 spring clips t[...]

  • Pagina 27

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is not supplied to the appl[...]

  • Pagina 28

    The Miele DSM 400 Control module can be used to combine the cooker hood with other components. It enables the following: Connection to a window contact switc h If adequate ventilation to the room can only be ensured by having a window open when the cooker hood is in use at the same time as a heating appliance which depends on the air from the same [...]

  • Pagina 29

    Connection to a light switc h The control module can be used to switch on the cooker hood lighting and also to dim it via a light switch in the house. Installation The control module is fitted in the tower after the cover plate has been unscrewed fr om the ceiling. The control module is supplied with its own detailed operating and installation inst[...]

  • Pagina 30

    Important: T o avoid the danger of toxic fumes, please observe the W ar ning and Safety instructions. This is especially crucial when using the cooker hood at the same time as another heating appliance which relies on air fr om the same room. The cooker hood should be installed according to local and national building regulations. Seek appr oval fr[...]

  • Pagina 31

    Important: If the exhaust ducting is to run through rooms, ceiling space etc. wher e there may be great variations in temperatur e between the differ ent areas, the problem of condensation will need to be addressed. The exhaust ducting will need to be suitably insulated. Condensate trap (optional accessory) In addition to insulating the exhaust duc[...]

  • Pagina 32

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data pla[...]

  • Pagina 33

    T otal connected load* . . . . . . . . . 280 W Fan motor* . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W Hob lighting . . . . . . . . . . . . . 4 x 20 W V oltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz Fuse rating (UK) . . . . . . . . . . . . . . . 13 A Weight DA 420 V. . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    35[...]

  • Pagina 36

    Alteration rights reserved / 1006 M.-Nr . 06 740 240 / 01 e n-G B[...]