Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 745-182 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 745-182 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 745-182. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 745-182 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 745-182 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 745-182 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 745-182
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 745-182
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 745-182
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 745-182 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 745-182 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 745-182, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 745-182, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 745-182. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® DK Kaffemaskine med termokande ................2 SE Kaffebryggar e med termoskanna ..............5 FI Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ........8 UK Coffee maker with thermal carafe ..........11 DE Kaffeemaschine mit Thermoskanne ........14 PL Ekspres do kawy z termosem ..................17 ART .NR. 745-182 www .ideline.com CM-150_IM 29/11/04 8[...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af kaffemaskinen [...]

  • Pagina 3

    OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder med vandstandsmåler 3. Filtertragt 4. Automatisk drypstop 5. T ermokande med låg 6. Indikatorknap for almindelig (R) eller koffeinfri (D) kaf fe 7. Knappen ON (tænd) 8. Knappen OFF (sluk) 9. Indikatorlampe for tænd/sluk FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsforanstaltningerne grundigt i[...]

  • Pagina 4

    • Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen eller tilbehør et. Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til r engøring af kaf femaskinen, da overfladen kan tage skade. AFKALKNING Da der er kalk i almindeligt postevand, vil der med tiden aflejres kalk i selve kaffemaskinen. Denne kalk kan løsnes ved hj?[...]

  • Pagina 5

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av kaffebryggar en • Felaktig användning av kaff[...]

  • Pagina 6

    BESKRIVNING 1. Lock till vattenbehållare 2. V attenbehållare med vattennivåmätare 3. Filterhållare 4. Automatisk droppstoppsfunktion 5. T ermoskanna med lock 6. Knapp som indikerar vanligt (R) eller koffeinfritt kaf fe (D) 7. ON-knapp (PÅ) 8. OFF-knapp (A V) 9. På/av-indikator INNAN KAFFEBR YGGAREN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhe[...]

  • Pagina 7

    • Använd inga starka eller slipande r engöringsmedel för r engöring av kaffebryggar en och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller liknande för att rengöra kaffebryggar en, eftersom ytan kan skadas. A VKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti kaffebryggar en. Dessa kalkavlagringar k[...]

  • Pagina 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi ai[...]

  • Pagina 9

    SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö, jossa on vesimäärän ilmaisin 3. Suodatinpidike 4. Automaattinen tippalukko 5. T ermoskannu, jossa on kansi 6. T avallisen (R) ja kofeiinittoman (D) kahvin ilmaisin 7. Käynnistyspainike 8. Sammutuspainike 9. On/off-merkkivalo ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellise[...]

  • Pagina 10

    KALKINPOISTO T avallisesta vesijohtovedestä voi irrota kalkkia kerrokseksi kahvinkeittimen sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irr ottaa etikkahapolla (EI tavallisella etikalla) tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella. 1. Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml:aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita. 2. Ka[...]

  • Pagina 11

    INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY MEASURES Normal use of the coffee maker • Incorrec[...]

  • Pagina 12

    KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir with water level gauge 3. Filter holder 4. Automatic drip stop 5. Thermal carafe with lid 6. Indicator button for regular (R) or decaffeinated (D) cof fee 7. ON button 8. OFF button 9. On/off indicator PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully . • Unroll the cof fee mak[...]

  • Pagina 13

    • Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee maker or accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean the coffee maker , as the surface may be damaged. DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may be deposited inside the coffee maker . This limescale may be loosened using acetic aci[...]

  • Pagina 14

    BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Ge[...]

  • Pagina 15

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel für W asserbehälter 2. W asserbehälter mit W asserstandsanzeige 3. Filterhalterung 4. Automatischer T ropfschutz 5. Thermoskanne mit Deckel 6. Anzeige für normalen (R) oder entkoffeinierten (D) Kaf fee 7. AN T aste 8. AUS T aste 9. An/Aus Anzeige VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen[...]

  • Pagina 16

    • Filtertrichter und Thermoskanne können in gewöhnlicher Spülmittellauge abgewaschen werden. • Die beste Methode, die Kaffeemaschine zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten T uch und heißem W asser mit ein wenig Spülmittel abzuwaschen. Die Kaffeemaschine darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Keine starken oder schleifenden [...]

  • Pagina 17

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do kawy mo[...]

  • Pagina 18

    G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Pokrywka pojemnika na wod´ 2. Pojemnik na wod´ ze wskaênikiem poziomu wody 3. Pojemnik na filtr 4. Automatyczne zabezpieczenie przed kapaniem 5. Termos z pokrywkà 6. Przycisk wskaênika kawy zwyk∏ej (R) lub bezkofeinowej (D) 7. W∏àcznik 8. Wy∏àcznik 9. Lampka kontrolna informujàca o pracy urzàdzenia PRZED PIERWSZY[...]

  • Pagina 19

    naczyƒ. Ekspresu nie wolno zanurzaç w ˝adnej cieczy. • Do czyszczenia ekspresu i jego akcesoriów nie nale˝y stosowaç silnych lub Êciernych Êrodków czyszczàcych. U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek lub podobnych Êrodków mo˝e spowodowaç uszkodzenie powierzchni. USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewn[...]