Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 653-092/093 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 653-092/093 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 653-092/093. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 653-092/093 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 653-092/093 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 653-092/093 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 653-092/093
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 653-092/093
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 653-092/093
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 653-092/093 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 653-092/093 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 653-092/093, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 653-092/093, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 653-092/093. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill .................................................................................. 2 DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ................................................................................ 6 NO Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................................................[...]

  • Pagina 2

    2 2 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFT[...]

  • Pagina 3

    3 3 Ställa in klockan 1. T ryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24- timmarsvisning. o Displayen visar ”24 H” r espektive ”12 H”. Klocksymbolen blinkar . 2. V rid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in timmar och tryck på ”CLOCK”. 3. V rid på knapp[...]

  • Pagina 4

    4 4 Auto-program Livsmedel Max. mängd: 1 Kaffe/soppa 3 kkp 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatis 600 g 5 Värmning 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Fågel 1 400 g 8 Nötkött/lamm 1 300 g 9 Grillspett 700 g OBS! • V id tillagning av pasta (pr ogram 3), tillsätt kokande vatten före tillagningen. • Använd ett grillspett som är gjort av ett mikr ovå[...]

  • Pagina 5

    5 5 RENGÖRING När du rengör mikr ovågsugnen bör du tänka på följande: • Stäng av mikr ovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör mikr ovågsugnen. • Använd aldrig skurpulver , stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att r engöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken. •[...]

  • Pagina 6

    6 6 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKE[...]

  • Pagina 7

    7 7 Tilslutning af apparatet • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser . Indstilling af ur 1. T ryk én gang på knappen ”CLOCK” (c) for at vælge 1[...]

  • Pagina 8

    8 8 3. T ryk på knappen ”ST ART/QUICK ST ART” for at begynde tilberedningen. o ”AUTO” lyser , og den tilbageværende tid vises. Auto-program Fødevare Maks. mængde 1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1000 g 3 Pasta 300 g 4 Kartofler 600 g 5 Genopvarmning 1000 g 6 Fisk 1000 g 7 Fjerkræ 1400 g 8 Oksekød/lam 1300 g 9 Grillspyd 700 g NB! • V ed[...]

  • Pagina 9

    9 9 RENGØRING V ed r engøring af mikrobølgeovnen bør du vær e opmærksom på følgende punkter: • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til r engøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader , da d[...]

  • Pagina 10

    10 10 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Ovnen skal bar e brukes til s[...]

  • Pagina 11

    11 11 Innsetting av den roter ende glasstallerkenen Før du tar apparatet i bruk, må du kontroller e at den roter ende glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen. Før første gangs bruk Første gang ovnen brukes, kan det være at lit[...]

  • Pagina 12

    12 12 Auto-program T ype mat Maks. mengde 1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Poteter 600 g 5 Gjenoppvarming 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Fjærkre 1 400 g 8 Oksekjøtt/lam 1 300 g 9 Grillspyd 700 g MERK! • Når du koker pasta (pr ogram 3), må du først koke opp vann. • Bruk et grillspyd som er laget av materiale som tåler mikrob?[...]

  • Pagina 13

    13 13 Når du tilbereder mat i apparatet, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer: • Glass og glassboller . • Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy . • Plastbeholder e: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og[...]

  • Pagina 14

    14 14 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Laitetta saa käyttä?[...]

  • Pagina 15

    15 15 Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerrall[...]

  • Pagina 16

    16 16 HUOM! • Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 3), lisää siihen kiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista. • Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 9), käytä mikroaaltoturvallisesta materiaalista, kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista), valmistettua varrasta. LAPSILUKITUS Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä[...]

  • Pagina 17

    17 17 • V inkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAAL TOUUNIN TOIMITT AMIST A HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaalt[...]

  • Pagina 18

    18 18 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original purpose, i.e. [...]

  • Pagina 19

    19 19 means the clock is functioning. The clock symbol will light. Inserting the glass turntable Before using the apparatus, ensur e the glass turntable (4) is correctly positioned on the turning ring (5). The three r ollers on the turning ring will run in the circular track on the underside of the glass turntable. Before using for the first time [...]

  • Pagina 20

    20 20 Auto-program Food item Max. amount 1 Coffee/soup 3 cups 2 Rice 1,000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatoes 600 g 5 Reheating 1,000 g 6 Fish 1,000 g 7 Poultry 1,400 g 8 Beef/lamb 1,300 g 9 Grill skewers 700 g NB! • When cooking pasta (pr ogram 3) add boiling water befor e starting to cook. • Use a skewer made of micr owave-safe material such plastic [...]

  • Pagina 21

    21 21 CLEANING When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points: • Switch the micr owave oven of f and remove the plug fr om the wall socket before cleaning. • Never use scouring powder , steel scourers or other str ong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they ma[...]

  • Pagina 22

    22 22 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vor gesehenen V er[...]

  • Pagina 23

    23 23 Anschließen • Das Gerät muss an 230 V olt W echselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. o Die Garantie erlischt, wenn der T errassenheizer an eine falsche Spannung angeschlossen wird. • W enn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (6) zeigt „1:01“ an. Das Uhrensymbol leuchtet auf. Einstellen der Uhr 1. D[...]

  • Pagina 24

    24 24 Automatisches Abtauen Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird. 1. Stellen Sie das Gefrier gut in das Gerät. 2. Wählen Sie das Gewicht der Lebensmittel mit der „TIME/ WEIGHT“ T aste. o Das Maximalgewicht beträgt 2700 g. 3. Das Display zeigt ein Auftausymbol und „AUTO“ an.[...]

  • Pagina 25

    25 25 • V on einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wir d durch Öf fnen keine Ener gie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu sehen. VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN V or der Z[...]

  • Pagina 26

    26 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsor gt werden darf, da Elektr o- und Elektronikmüll gesondert entsor gt wer den muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsge[...]