Melissa 653-092/093 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 653-092/093. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 653-092/093 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 653-092/093 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 653-092/093 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 653-092/093
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 653-092/093
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 653-092/093
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 653-092/093 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 653-092/093 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 653-092/093, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 653-092/093, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 653-092/093. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill .................................................................................. 2 DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ................................................................................ 6 NO Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................................................[...]

  • Page 2

    2 2 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFT[...]

  • Page 3

    3 3 Ställa in klockan 1. T ryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24- timmarsvisning. o Displayen visar ”24 H” r espektive ”12 H”. Klocksymbolen blinkar . 2. V rid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in timmar och tryck på ”CLOCK”. 3. V rid på knapp[...]

  • Page 4

    4 4 Auto-program Livsmedel Max. mängd: 1 Kaffe/soppa 3 kkp 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatis 600 g 5 Värmning 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Fågel 1 400 g 8 Nötkött/lamm 1 300 g 9 Grillspett 700 g OBS! • V id tillagning av pasta (pr ogram 3), tillsätt kokande vatten före tillagningen. • Använd ett grillspett som är gjort av ett mikr ovå[...]

  • Page 5

    5 5 RENGÖRING När du rengör mikr ovågsugnen bör du tänka på följande: • Stäng av mikr ovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör mikr ovågsugnen. • Använd aldrig skurpulver , stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att r engöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken. •[...]

  • Page 6

    6 6 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKE[...]

  • Page 7

    7 7 Tilslutning af apparatet • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser . Indstilling af ur 1. T ryk én gang på knappen ”CLOCK” (c) for at vælge 1[...]

  • Page 8

    8 8 3. T ryk på knappen ”ST ART/QUICK ST ART” for at begynde tilberedningen. o ”AUTO” lyser , og den tilbageværende tid vises. Auto-program Fødevare Maks. mængde 1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1000 g 3 Pasta 300 g 4 Kartofler 600 g 5 Genopvarmning 1000 g 6 Fisk 1000 g 7 Fjerkræ 1400 g 8 Oksekød/lam 1300 g 9 Grillspyd 700 g NB! • V ed[...]

  • Page 9

    9 9 RENGØRING V ed r engøring af mikrobølgeovnen bør du vær e opmærksom på følgende punkter: • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til r engøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader , da d[...]

  • Page 10

    10 10 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Ovnen skal bar e brukes til s[...]

  • Page 11

    11 11 Innsetting av den roter ende glasstallerkenen Før du tar apparatet i bruk, må du kontroller e at den roter ende glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen. Før første gangs bruk Første gang ovnen brukes, kan det være at lit[...]

  • Page 12

    12 12 Auto-program T ype mat Maks. mengde 1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Poteter 600 g 5 Gjenoppvarming 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Fjærkre 1 400 g 8 Oksekjøtt/lam 1 300 g 9 Grillspyd 700 g MERK! • Når du koker pasta (pr ogram 3), må du først koke opp vann. • Bruk et grillspyd som er laget av materiale som tåler mikrob?[...]

  • Page 13

    13 13 Når du tilbereder mat i apparatet, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer: • Glass og glassboller . • Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy . • Plastbeholder e: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og[...]

  • Page 14

    14 14 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Laitetta saa käyttä?[...]

  • Page 15

    15 15 Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerrall[...]

  • Page 16

    16 16 HUOM! • Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 3), lisää siihen kiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista. • Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 9), käytä mikroaaltoturvallisesta materiaalista, kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista), valmistettua varrasta. LAPSILUKITUS Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä[...]

  • Page 17

    17 17 • V inkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAAL TOUUNIN TOIMITT AMIST A HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaalt[...]

  • Page 18

    18 18 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original purpose, i.e. [...]

  • Page 19

    19 19 means the clock is functioning. The clock symbol will light. Inserting the glass turntable Before using the apparatus, ensur e the glass turntable (4) is correctly positioned on the turning ring (5). The three r ollers on the turning ring will run in the circular track on the underside of the glass turntable. Before using for the first time [...]

  • Page 20

    20 20 Auto-program Food item Max. amount 1 Coffee/soup 3 cups 2 Rice 1,000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatoes 600 g 5 Reheating 1,000 g 6 Fish 1,000 g 7 Poultry 1,400 g 8 Beef/lamb 1,300 g 9 Grill skewers 700 g NB! • When cooking pasta (pr ogram 3) add boiling water befor e starting to cook. • Use a skewer made of micr owave-safe material such plastic [...]

  • Page 21

    21 21 CLEANING When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points: • Switch the micr owave oven of f and remove the plug fr om the wall socket before cleaning. • Never use scouring powder , steel scourers or other str ong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they ma[...]

  • Page 22

    22 22 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vor gesehenen V er[...]

  • Page 23

    23 23 Anschließen • Das Gerät muss an 230 V olt W echselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. o Die Garantie erlischt, wenn der T errassenheizer an eine falsche Spannung angeschlossen wird. • W enn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (6) zeigt „1:01“ an. Das Uhrensymbol leuchtet auf. Einstellen der Uhr 1. D[...]

  • Page 24

    24 24 Automatisches Abtauen Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird. 1. Stellen Sie das Gefrier gut in das Gerät. 2. Wählen Sie das Gewicht der Lebensmittel mit der „TIME/ WEIGHT“ T aste. o Das Maximalgewicht beträgt 2700 g. 3. Das Display zeigt ein Auftausymbol und „AUTO“ an.[...]

  • Page 25

    25 25 • V on einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wir d durch Öf fnen keine Ener gie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu sehen. VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN V or der Z[...]

  • Page 26

    26 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsor gt werden darf, da Elektr o- und Elektronikmüll gesondert entsor gt wer den muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsge[...]