Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 646-057 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 646-057 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 646-057. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 646-057 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 646-057 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 646-057 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 646-057
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 646-057
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 646-057
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 646-057 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 646-057 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 646-057, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 646-057, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 646-057. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Matberedar e . .... .... ... .... ... .... .... ... .... ... .... .... ... .... ... .... .... ... .... ... .. 2 DK Foodprocessor ..................................................................... 4 NO Foodprosessor ..................................................................... 6 FI Monitoimikone ........................................[...]

  • Pagina 2

    2 2 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning av den här apparaten[...]

  • Pagina 3

    3 3 VIKTIGT ! Om du ska hacka olika typer av livsmedel (t.ex. grönsaker efter rått kött, frukt efter ägg), måste alla delar som varit i kontakt med livsmedel rengöras mellan de olika typerna av livsmedel. Använda kniv eller omrörare • T a bort plastskyddet (11) från kniven. Fäst kniv eller omrörare till motoraxeln. • Lägg maten i b?[...]

  • Pagina 4

    4 4 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af apparatet ?[...]

  • Pagina 5

    5 5 VIGTIGT! Hvis apparatet skal bruges til hakning af forskellige typer fødevarer (f.eks. råt kød efterfulgt af grøntsager eller æg efterfulgt af frugt), skal du vaske de dele, der kommer i kontakt med fødevarerne, mellem hver type fødevare. Brug af kniven eller omrøringsbladet • Fjern plastdækslet (11) fra kniven, og monter kniven elle[...]

  • Pagina 6

    6 6 INTRODUKTION For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av apparatet kan fø[...]

  • Pagina 7

    7 7 VIKTIG! Hvis du bruker apparatet til å hakke ulike typer mat (f.eks. rått kjøtt etterfulgt av grønnsaker , eller egg etterfulgt av frukt), må du vaske tilbehøret som kommer i kontakt med maten, etter hver mattype. Bruke kniv eller rører edskap • T a plastdekselet (11) av kniven. Fest kniven eller rører edskapet til motorspindelen. •[...]

  • Pagina 8

    8 8 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Tämän laitteen virheellinen käy[...]

  • Pagina 9

    9 9 TÄRKEÄÄ! Jos aiot käyttää laitetta erilaisten ruokien pilkkomiseen (esim. raa’an lihan ja sen jälkeen vihannesten pilkkomiseen tai ensin kananmunan ja sen jälkeen hedelmän pilkkomiseen), pese ruoka-aineiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat eri ruokien välillä. T erän ja sekoittimen käyttö • Irrota terän muovisuojus (11). Kii[...]

  • Pagina 10

    10 10 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus. SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this[...]

  • Pagina 11

    11 11 IMPORT ANT! If using to chop differ ent types of food (e.g. raw meat followed by vegetables, or egg followed by fruit), you must wash the parts that come into contact with food between each type of food. Using knife or stirrer • Remove plastic cover (11) from knife. Fit knife or stirr er to motor spindle. • Place the food in the jug. • [...]

  • Pagina 12

    12 12 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts [...]

  • Pagina 13

    13 13 • W enn das Gerät nur für eine kurze Lebensmittelzubereitung verwendet werden soll, dr ehen Sie den An-/Aus-Schalter auf die Position P (Impulsfunktion). Das Gerät läuft mit Höchstgeschwindigkeit, solange der Schalter in dieser Stellung gehalten wird, und stoppt, wenn Sie den Schalter loslassen, der dann automatisch in die “0”-Stel[...]

  • Pagina 14

    14 14 WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prawidłowe użytkowan[...]

  • Pagina 15

    15 15 • Umieścić trzpień obrotowy silnika (6) na zatrzasku znajdującym się pośrodku dzbanka. • Zamontować odpowiednie akcesoria i umieścić składniki w urządzeniu w sposób opisany poniżej. • Rozpocząć pracę urządzenia, przesuwając przycisk zasilania (3) w pozycję “1” lub “2” i wyłączyć urządzenie, przesuwając pr[...]

  • Pagina 16

    16 WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji, • jeżeli urządzenie poddano modyfikacji bez upoważnienia • jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone, • jeżeli uszkodzenie powstało na skutek zakłóceń [...]